Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Rechargeable Screwdriver with Pivot Grip
Tournevis rechargeable à poignée pivotante
1-877-SKIL-999
Model/ Modelo/ Modèle: SD561802
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil SD561802

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: SD561802 Rechargeable Screwdriver with Pivot Grip Tournevis rechargeable à poignée pivotante WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Limited Warranty of SKIL Cordless Tool . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
  • Page 4 Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts .
  • Page 5: Safety Warnings For Screwdriver

    Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
  • Page 6: Fcc Caution

    Before each use, check the power supply, cable and plug . If damage is detected, do not use the power supply . Never open the power supply yourself, take it to a Skil Factory Service Center, or qualified serviceman only using original spare parts. Incorrect reassembly may result in electric shock or fire.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 8 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Page 9 Symbol Name Designation/Explanation Designates Ni-Cad battery recycling Ni-Cad RBRC seal program Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
  • Page 10 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 11: Get To Know Your Screwdriver

    GET TO KNOW YOUR SCREWDRIVER 4V Rechargeable Screwdriver with Pivot Grip Fig. 1 Pivot-Unlock Knob Magnetic Bit Holder Direction-of- Rotation (forward/ center-lock/ reverse) Selector LED Worklight Magnetic Bit Storage (X2) Handle Power Supply Trigger Switch (included with some models) Charging Port Charging Indicator USB Charging Cable SPECIFICATIONS...
  • Page 12: Operating Instructions

    Optimum performance can be reached by recharging the tool for about 3 hours. It is not recommended that the tool be recharged for more than 24 hours. For use only with SKIL SC536301 (Output: 5V 1A) power supply or Listed/Certified Information Technology (Computer Equipment).
  • Page 13 Direction-of-Rotation (Forward/Center-Lock/Reverse) Selector After tool use, lock the direction-of-rotation selector in the “OFF” WARNING position (center-lock) to help prevent accidental starting . Your tool is equipped with a direction-of-rotation selector. This selector is designed to change the direction of rotation of the bit and to lock the trigger in the “OFF” (center-lock) position. a) Position the direction-of-rotation selector to the right for forward rotation.
  • Page 14 Fig. 5 LED Worklight (Fig . 5) Your tool is equipped with an LED worklight, which illuminates when the trigger is squeezed. This provides additional light on the surface of the work piece for operation in lower-light areas. The LED worklight will automatically turn on when the trigger switch is depressed, and turn off after the trigger switch is released.
  • Page 15 Fig. 8 Screw Driving a) Install a suitable bit. NOTICE: Always use the correct type and size of screwdriver bit for your application. b) To tighten a screw, set the direction of rotation at “Forward”. c) To loosen a screw, set the direction of rotation at “Reverse”.
  • Page 16: Maintenance

    WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts . Use of any WARNING other parts could create a hazard or cause product damage .
  • Page 17: Troubleshooting

    3. Battery is over-temperature. 3. Turn off the tool and allow the tool to cool. 4. Burned out switch. 4. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. Bit cannot be installed. 1. Something is stuck in the 1.
  • Page 18 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Page 19 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Page 21: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 22: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Page 23: Autres Consignes De Sécurité

    . N’ouvrez jamais le chargeur vous- même; apportez-le à un centre de service de l’usine de SKIL ou faites-le réparer avec des pièces de rechange d’origine par un technicien qualifié. Un réassemblage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Page 24: Mise En Garde De La Fcc

    N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À CONSERVER MISE EN GARDE DE LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 26 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 27 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
  • Page 28: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 29: Apprenez À Connaître Votre Tournevis

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TOURNEVIS Tournevis rechargeable de 4 V à poignée pivotante Fig. 1 Bouton de déverrouillage du pivot Porte-embout magnétique Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/ Lampe de dévissage) travail à DEL Espace de rangement pour embouts magnétiques (x 2) Poignée Chargeur...
  • Page 30: Mode D'emploi

    Il n’est pas recommandé de recharger l’outil pendant plus de 24 heures. N’utilisez que le chargeur SC536301 de SKIL (tension de sortie de 5 V et 1 A) ou des technologies de l’information homologuées ou certifiées (matériel informatique) pour recharger cet article.
  • Page 31: Sélecteur De Sens De Rotation (Serrage/Vissage, Verrouillage Au Centre, Desserrage/Dévissage)

    Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/dévissage) Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’outil, placez le AVERTISSEMENT sélecteur de sens de rotation à la position « OFF » (arrêt), c’est-à-dire à la position de verrouillage au centre, pour aider à empêcher une mise en marche accidentelle .
  • Page 32: Installation Et Retrait Des Embouts

    Fig. 5 Lampe de travail à DEL Votre outil est équipé d’une lampe de travail à DEL qui s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur. Cette lampe offre un éclairage supplémentaire de la surface de travail dans les zones moins éclairées (fig. 5). La lampe de travail à...
  • Page 33 Fig. 8 Vissage a) Installez un embout approprié. AVIS : Utilisez toujours un embout pour tournevis de taille et de type qui convient à la tâche que vous souhaitez accomplir. b) Pour serrer une vis, placez le sélecteur à la position de rotation «...
  • Page 34: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL.
  • Page 35: Dépannage

    3. Éteignez l’outil et laissez-le refroidir. 4. L’interrupteur est brûlé. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. Il est impossible d’installer 1. Le porte-embout est 1. Nettoyez le porte-embout. l’embout. obstrué. 2. L’embout ne convient pas 2.
  • Page 36: Garantie Limitée De L'outil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Page 37 ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À L’ÉTAT LIBRE DE PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE DÉTAILLANT OU IMPORTATEUR SKIL LOCAL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.

Table des Matières