Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
59013209942
AusgabeNr.
59013209850
Rev.Nr.
08/02/2021
HS115
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie de table
FR
Traduction des instructions d'origine
8
28
46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 59013209942

  • Page 1 Art.Nr. 59013209942 AusgabeNr. 59013209850 Rev.Nr. 08/02/2021 HS115 Tischkreissäge Originalbetriebsanleitung Table saw Translation of original instruction manual Scie de table Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 8a 8 45°  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. Schutzklasse II (Doppelisolierung) In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Sägen ..................21 Reinigung .................. 23 Transport .................. 23 Wartung ..................24 Lagerung ................... 25 Elektrischer Anschluss .............. 25 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 26 Störungsabhilfe ................. 27 DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 25e. Untergestell Teil 5 baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- 25f. Untergestell Teil 6 nischen Regeln zu beachten. 26. Ringschlüssel 10 / 13 mm 27. Ringschlüssel 10 / 21 mm 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Verwendung in geschlossenen Räumen. ben aller Art ist untersagt. Hinweise: Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Ein- haltung der Vorschriften, Sicherheitshinweise, Beschrei- bungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Staubabsaug- -auffangeinrich- schlussleitung fern von Hitze, Öl, schar- tungen montiert werden können, sind die- fen Kanten oder sich bewegenden Teilen. se anzuschließen und richtig zu verwenden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Abstände, Position und Ausrichtung können h) Halten Griffe Griffflächen tro- der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rückschlag nicht wirksam verhindert. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das dass lhre Hand in das Sägeblatt gerät. Werkstück durch den hinteren Teil des Sägeblatts er- fasst, vom Sägetisch angehoben und in Richtung des Bedieners geschleudert. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Verwenden Sie niemals beschädigtes oder Sägeblatt könnte ein oder mehrere Teile erfassen falsches Sägeblatt-Montagematerial, wie z. B. und einen Rückschlag verursachen. Flansche, Unterlegscheiben, Schrauben oder Muttern. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Sägearbeiten in Holz, niemals zum Bearbeiten von Metallen. Absauganschluss Ø 35 mm 13. Verwenden Sie das richtige Sägeblatt für das zu Gewicht ca. 29 kg bearbeitende Material. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 1x Innensechskantschlüssel 5 mm schaltet ist, aber ohne Belastung läuft). (nicht im Lieferumfang enthalten) • Legen Sie alle gelieferten Teile auf eine flache Oberfläche. • Gruppieren Sie gleiche Teile. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Muttern M5 (M) auf beiden Seiten. (Abb. 12) 1. Legen Sie die Tischeinlage (4) in die Aussparung. 10. Stecken Sie zwei flachen Endkappen (N) auf die Enden vom Untergestell Teil 3 (25c). 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 • Prüfen Sie, dass das Produkt standsicher aufge- 9.7 Queranschlag montieren (Abb. 23) stellt ist. 1. Schieben Sie den Queranschlag (19) in die Nut (28) des Schiebeschlittens (21) ein. DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 0 ° bis 45 ° zum Parallelanschlag (8) aus- einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: geführt werden. 1. Heben Sie den Exzenterhebel (8b) an. 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 4. Drehen Sie den Klemmgriff (19c) wieder fest. 5. Um den Queranschlag (19) auf dem Schiebe- schlitten (21) zu fixieren, ziehen Sie die Flügel- mutter Queranschlag (19f) an. DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 Spaltkeils (3) mit dem Schiebestock (10) durch. Parallelanschlag (8) entlang in das Sägeblatt (1). 3. Schieben Sie das Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils (3) mit dem Schiebestock (10) durch. 22 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 • Verwenden Sie Schutzhandschuhe, fassen Sie das m WARNUNG Sägeblatt nicht mit bloßen Händen an. Verletzungsgefahr durch unerwartetes Anlaufen der Maschine - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. DE | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 WARNUNG 15.4.2 Tischeinlage entfernen (Abb. 16) Warnung vor unvorhersehbaren Gefährdungen und 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube (4a). Produktschädigung 2. Nehmen Sie die Tischeinlage (4) heraus. 24 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie 9. Prüfen Sie die korrekte Einstellung des Spaltkeils das Produkt betreiben möchten, eine der beiden (siehe 9.3.1). genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. DE | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Elektro-Fachkraft durch- geführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschilds • Daten des Motor-Typenschilds 26 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Schnittfläche autorisierten Schärfdienst) oder austauschen Falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen Motor falsche Kondensator defekt Von Elektrofachkraft prüfen lassen Drehrichtung Falschanschluss Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen DE | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 ATTENTION: Danger of injury! Do not reach into saw blade while it is running. Protection class II (double insulation) We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Sawing ..................40 Cleaning ..................42 Transport .................. 42 Maintenance ................42 Storage ..................43 Electrical connection ..............44 Disposal and recycling .............. 44 Troubleshooting ................. 45 GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 29. Sight glass safety instructions. 30. Wooden push block (not included in the scope of delivery) 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Failure to follow all instructions listed below may re- sult in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. GB | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Many accidents are caused by poorly maintained as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or power tools. hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 32 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Inadvertent contact of these items with the saw blade could cause a haz- ardous condition. GB | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Sharp and properly set saw blades minimise bind- ing, stalling and kickback. 34 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 If specified, observe the speed range. 3. Observe the motor / saw blade direction of rotation. GB | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Always make sure the device is fully assembled manner in which the power tool is used, and in before commissioning! particular the type of workpiece being processed. 36 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 NOTE: Make sure that the locking latch (14) is on 2. Tighten the fixing screw (4a) by turning it a quarter the same side as the on/off switch (15). turn clockwise. GB | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • In case of previously machined wood, be aware of verse stop (19) by turning it clockwise. any foreign bodies, such as nails or screws, etc. 38 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 If the parallel stop (8) including stop rail (8a) is not parallel to the saw blade (1), it must be readjusted. Proceed as follows: 1. Remove the saw blade guard (2). (see 15.4.1) GB | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 (11) again. 1. Adjust the parallel stop (8) according to the work- piece height and the desired width (see 11.4). 40 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 With short workpieces, use the push stick (10) from er blockages occur, proceed as follows: Switch the the beginning. circular table saw off immediately and remove the mains plug from the socket. GB | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 14.1 General notes 15.1 General notes • Only lift the product by the machine housing. • Check the product for loose, worn or damaged components. 42 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 (1b) and secure the drive shaft m WARNING in this way. Danger of injury due to unexpected start-up of the machine - Remove the mains plug from the socket. GB | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 • Places where the connection cables have been cut due to being driven over • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet • Cracks due to the insulation ageing 44 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 Incorrect saw blade Replace saw blade Incorrect motor rotational Capacitor defective Have this checked by an electrician direction Incorrect connection Have an electrician transpose the wall plug poles GB | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Classe de protection II (double isolation) Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits m Attention ! en rapport avec votre sécurité. 46 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 Sciage ..................60 Nettoyage .................. 61 Transport .................. 62 Maintenance ................62 Stockage ................... 63 Raccordement électrique ............64 Élimination et recyclage ............64 Dépannage ................65 FR | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 éga- 25e. Bâti, partie 5 lement les règles techniques générales concernant 25f. Bâti, partie 6 l’utilisation des machines similaires. 26. Clé polygonale 10/13 mm 48 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49 • Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d’utilisation en espaces clos. FR | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 à l’abri de la chaleur, de l’huile, des Le recours à une aspiration des poussières peut arêtes coupantes ou des pièces mobiles. réduire les risques liés à la poussière. 50 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 à nouveau le système de protec- tion. Le cache de protection et la cale de fendage réduisent le risque de blessures. FR | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 à 150 mm et un coulisseau si la distance est in- férieure à 50 mm. 52 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 Le désordre, les zones de travail non éclairées et les sols irréguliers et glissants peuvent entraîner des accidents. FR | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 6. Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduc- parallèle de la lame de scie. tion indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire. 54 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 • Vérifiez que les indications figurant sur la plaque si- gnalétique correspondent aux données du secteur. FR | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 REMARQUE :Ne serrez pas excessivement les vis. Les pièces doivent rester mobiles. Avant de pouvoir installer et régler la cale de fendage (3), vous devez retirer le plateau de table (4). 56 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 à fond le levier d’excentrique adaptée (non fournie) au manchon d’aspiration (22). (8b) vers le bas. ATTENTION Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’as- piration. FR | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58 M6 x 55 mm (E) sur le côté Laissez refroidir le produit. opposé de la butée parallèle (8). Appuyez sur l’interrupteur de surcharge (17). Redémarrez la machine conformément aux indi- cations en 11.1.1. 58 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59 N’approchez pas trop le rail de butée (19b) de la lame de scie (1). La distance entre le rail de butée (19b) et la lame de scie (1) doit mesurer env. 2 cm. FR | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 être effectuées à l’aide d’une tige de poussée (10). Pour les pièces usinées courtes, la tige de poussée (10) doit être utilisée dès le début de la coupe. 60 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 2. Retirez les encrassements importants avec un Risque de blessures aux doigts et aux mains dû aux appareil à air comprimé (2 bar max.). arêtes tranchantes - Portez des gants de protection. FR | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 Risque de blessures aux doigts et aux mains dû aux surez-vous que le loquet de verrouillage (14) s’en- arêtes tranchantes clenche. - Portez des gants de protection. 62 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63 3. Conservez la notice d’utilisation avec le produit. extérieure (1b). 4. Vissez à la main l’écrou de six pans (1a) l’arbre d’entraînement. FR | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 électroniques usés. Les lignes de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. 64 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 Condensateur défectueux Faire contrôler par un électricien spécialisé en du moteur la matière Mauvais raccordement Faire inverser la polarité de la prise murale par un électricien spécialisé FR | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Ichenhausen, den 08.02.2021 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Dawid Hudzik Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 72 Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast maskiner som inte har reparerats av tredje part. orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs115