Fig.8
Atornille el eje (22) en el lateral derecho del soporte de asiento (15) con el tornillo (29) y la arandela (27).
Posicione el eje (22) dentro del tubo vertical. Atornille el lateral derecho del soporte del asiento (15) con el tornillo
(29) y la arandela (27).
A continuación, presione la palanca del asiento (15) y posiciónelo en la posición más elevada. Coloque el cilindro
(19) y fíjelo con las tuercas (39).
Attach the shaft (22) on the right side of the seat bracket (15) with the screw (29) and aluminum washer (27).
Position the shaft (22) inside the upright tube. Screw the right side of the seat support (15) using screw (29) and
aluminum washer (27).
Then press the lever on the seat support (15) and position it in the highest position. Fit the gas spring (19) and
attach it with the nuts (39).
Vis arbre (22) sur le côté droit du support de siège (15) avec la vis (29) et la rondelle (27). Positionner l'arbre (22)
dans le tuyau ascendant. Visser le côté droit du siège (15) avec la vis (29) et le support rondelle (27).
Appuyez ensuite sur le levier du siège (15) et le positionner dans la position la plus haute. Placer le cylindre (19) et
fixer à l'aide des écrous (39).
Schrauben Sie die Achse (22) auf der rechten Seite des Sitzträgers (15) mit Schraube (29) und Scheibe (27) fest.
Positionieren Sie die Achse (22) in das Standrohr. Schrauben Sie die rechte Seite des Sitzes (15) mit der
Schraube (29) und der Scheibe (27) fest.
Dann drücken Die den Sitzhebel (15) und positionieren ihn in der höchsten Position. Platzieren Sie den Zylinder
(19) und befestigen Sie ihn mit den Muttern (39).
16