Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

G156
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Instruções de montagem e utilização
Gebrauchsanweisung und Montageanleitung
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS TT Pro G156

  • Page 1 G156 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Gebrauchsanweisung und Montageanleitung...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2...
  • Page 4 Fig.3...
  • Page 5 Fig.4...
  • Page 6 Fig.5 Fig.6...
  • Page 7 Fig.7...
  • Page 8 Fig.8...
  • Page 9 Fig.9...
  • Page 10 Fig.10...
  • Page 11 Fig.11...
  • Page 12 Fig.12...
  • Page 13 Fig.13...
  • Page 14 Fig.14...
  • Page 15 Fig.15...
  • Page 16 Fig.16...
  • Page 17 Fig.17...
  • Page 18 Fig.18...
  • Page 19 Fig.19...
  • Page 20 Fig.20...
  • Page 21 Fig.21...
  • Page 22 Fig.22...
  • Page 23 Fig.23...
  • Page 24 Fig. 24...
  • Page 25 Español INDICACIONES GENERALES.- Realice estiramientos antes de Lea atentamente las instrucciones de usar equipo como parte este manual. Este le da indicaciones calentamiento. importantes sobre la seguridad, el uso y Seleccione un peso adecuado a el mantenimiento de la máquina. su condición física.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- (29) Agarradero derecho de asiento. (30) Agarradero izquierdo de asiento. Saque la unidad de la caja (31) Protección salida cable compruebe que tiene todas las piezas. poleas. Para el montaje de esta maquina, (140) Arandela inferior de pesas. se recomienda la ayuda de una (133) Guía polea...
  • Page 27 (101) Tornillo M-10x105. 4.-Coloque el mástil vertical (6) en el (102) Tornillo M-10x100. soporte trasero (2) como le indica la (103) Tornillo M-10x95. Fig.7. Coloque los tornillos (109), junto (104) Tornillo M-10x75. con las arandelas (121) y apriete (105) Tornillo M-10x70. fuertemente.
  • Page 28 sobre cuerpo principal soporte inferior de carcasas (4) e introduciéndolo sobre el cuerpo vertical introduzca los tornillos (102), junto con (6) Fig.10. Atornille el cuerpo vertical las arandelas (121) y las tuercas (6) Fig.10, con los tornillos (107), junto (126). A continuación atornille el otro con las arandelas (121) y apriete extremo en el tubo soporte de glúteos fuertemente con las tuercas (126).
  • Page 29 dos llaves atornille. soporte de brazos (16) Fig.14 y posiciónelo en la “U” del cuerpo 17.- MONTAJE SOPORTE superior (7). BRAZOS BUTTERFLY.- Levante el lateral superior derecho y Coloque el soporte de brazos Butterfly atorníllelo con el tornillo (110) junto (9) en el cuerpo principal (5) Fig.13.
  • Page 30 (124), apriete fuertemente. posible que note una ligera distensión cable acero, 24.- Coja empujador (14) asentamiento del cable. introdúzcalo en dirección de la flecha en el soporte de glúteos, meta el eje Para solucionarlo, basta con tensar el (25) dejándolo centrado y coloque el cable de acero (65) y (67) de la tuerca tornillo (118), apriete fuertemente.
  • Page 31 31.- MONTAJE ASIENTO Y (36 y 37) en el soporte superior de carcasas (10) Fig.23, apretando RESPALDO GLÚTEOS.- ligeramente los tornillos (116) junto con Tirando hacia fuera del pomo (56) las arandelas (119), en la parte superior Fig.22, introduzca soporte Fig.23.
  • Page 32 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Select an appropriate weight to Read the instructions in this manual. their physical condition. This gives important information on the Do not use the equipment if it is safety, use and maintenance of the damaged or incomplete. machine.
  • Page 33 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (34) Top left side panel (35) Weight columns. The assistance of a second person is (36) Front left side panel. required for assembling this machine. (37) Front right side panel. Take the unit out of its box and make (38) Backrest.
  • Page 34 Fig.5 tighten securely. (73) Self locking M-8. 6.- FITTING THE WEIGHTS.- (112) Bolts M-8x50. Fit the weight guide bars (35) into the (113) Bolts M-8x45. bottom casing bracket (4), Fig.8, fit (114) Bolts M-8x38. screws (109) along with the washers (115) Bolts M-8x20.
  • Page 35 Insert screws (101), along with the release the knob then tighten the knob curved washers (122) and nuts (126), (54) by turning it clockwise. and tighten securely, Fig.10. 15.- Position the backrest (17) on the Manually check that weight main body (5), Fig.12. Insert screw selector post (141) travels smoothly (98), along with washers (123) and along the full length of the weight...
  • Page 36 Without tightening, insert screw (111) as shown in Fig.19. along with washer (121) into hole (X), Align the holes on the “U” with the as shown in Fig.14. push bar support (13), fit the spacer Then position the top left side panel (23) and tighten securely using screws (33) on the main body (7), Fig.
  • Page 37 that the steel cable slackens a little 31.- FITTING THE SEAT & due to the cable settling into position. GLUTEAL BACKREST.- To remedy this, just tighten the steel Pulling knob (56) outward, Fig.22, cable (65) and (67) on the tensioning insert the back support (27) into the nut (49).
  • Page 38 Français INDICATIONS GENERAL.- Faire des étirements avant d'utiliser Lisez les instructions dans ce manuel. l'ordinateur comme un warm-up. Cela donne informations Sélectionnez un poids approprié à importantes sur la sécurité, l'utilisation et leur condition physique. l'entretien de la machine. Ne pas utiliser l'équipement si elle Suivez les recommandations suivantes: est endommagée ou incomplète.
  • Page 39 MONTAGE.- (29) Poignée droite du siège. (30) Poignée gauche du siège. Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne (31) Protection sortie câble manque aucune pièce. poulies. Pour monter cette machine, il est (140) Rondelle inférieure des poids. vivement recommandé de se faire aider par une autre personne.
  • Page 40 (103) Vis de M-10x95. rondelles (121) et visser solidement. (104) Vis de M-10x75. Poser les rondelles (122) et visser avec (105) Vis de M-10x70. les écrous (126) Fig.7. (106) Vis de M-10x60. Vérifier la bonne verticalité du mât (107) Vis de M-10x55. vertical (6) Fig.7.
  • Page 41 les vis (107) et les rondelles (121) et à tête bombée (122) et les écrous visser solidement avec les écrous (126) Fig.11. (126). NOTE: Après avoir réalisé cette étape Placer ensuite les vis (106) de fixation du montage, revisser solidement les vis du corps supérieur (7) pour le fixer au posées dans les étapes précédentes.
  • Page 42 18.- Prendre le câble (68) et fixer la 21.- Placer la douille (24) en partie poulie (C) dans le support (47) du inférieure du support des bras (16) câble supérieur (66) comme indiqué Fig.14 et vissez-la avec les vis (110) dans la Fig.13 avec la vis (108), la et les rondelles (124) Fig.14.
  • Page 43 dans la Fig.18. inférieures (91) du support jambes Ensuite faire passer même (18). extrémité dans la poulie (M) et (N) Poser les caches de fermeture (79) Fig.18. aux extrémités des mousses (91) Continuer en faisant passer cette Fig.20. même pointe du câble (64) dans la 29.- Fixer l’extrémité...
  • Page 44 Prendre le siège (41) et placez-le sur Pour toute information complémentaire le support du siège (8) Fig.22. et en cas de doute sur le bon état de Prendre les vis (115) et les rondelles l’une quelconque partie de la machine, (119) et visser le siège.
  • Page 45: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS Não permita que crianças ou pessoas com deficiência utilize o aparelho sem a Leia as instruções contidas neste estrita supervisão de uma pessoa manual. Isto dá informações qualificada. importantes sobre segurança, utilização e manutenção da máquina. Do estica antes de usar o computador como um aquecimento.
  • Page 46 MANUTENÇÃO.- suporte braços Peito e Tríceps. (21) Casquilho separador dianteiro Lubrifique peças móveis laterais superiores. regularmente. Pelo menos uma vez por (22) Casquilho suporte pernas. ano. (23) Casquilho separador suporte tubo traseiro pressionador. Verifique se todas as peças estão (24) Casquilho superior separador apertados e que a máquina está...
  • Page 47 (65) Cabo tiro inferior de pernas e 1.- MONTAGEM.- barra curta. Coloque o tubo base (1) na posição (67) Cabo tiro pressionador horizontal como mostra a Fig.6. glúteos. (68) Cabo tiro Butterfly. 2.-Coloque o suporte traseiro (2) no (79) Tampões de espumas. tubo base (1), como indica a Fig.6, (85) Limitador inferior de pesos.
  • Page 48 Respeite a ordem alfabética e coloque 12.- MONTAGEM ACESSÓRIO as letras viradas para o lado exterior DE GLÚTEOS.- da máquina, começando pela letra (L). Posicione o suporte união traseiro (11) e aparafuse-o ao tubo vertical (6) 8.-Depois pegue no tubo selector de Fig.11 e ao tubo suporte de glúteos pesos (141) Fig.9 e introduza-o sobre (8), e introduza os parafusos (102)
  • Page 49 16.- MONTAGEM DO SUPORTE apresenta a Fig.14. Em primeiro lugar posicione o lateral PERNAS.- superior direito (33) sobre o corpo Pegue no suporte de pernas (18), superior (7) Fig.14. Coloque, sem coloque o casquilho separador no apertar, o parafuso (111) junto com a interior do casquilho suporte pernas arandela (121) no orifício (X) como Fig.12.
  • Page 50 Alinhe os orificios do U com o suporte Nota: Ao fim de algum tempo, é pressionador e introduza o parafuso possível note ligeira (13), coloque o casquilho (23) e distensão do cabo de aço, devida ao aparafuse (110) junto assentamento do cabo. arandelas (124);...
  • Page 51 31.- MONTAGEM ASSENTO E 32.- MONTAGEM CARCAÇAS.- ENCOSTO GLÚTEOS.- Coloque as carcaças de protecção diantera esquerda e diantera direita (36 Puxe o manípulo para fora (56) e 37) no suporte superior de carcaças Fig.22, introduza o suporte de encosto (10) Fig.23, apertando ligeiramente os (27) no tubo saliente do suporte parafusos (116) junto com as arandelas glúteos (8) Fig.22.
  • Page 52 Deutsch WICHTIGER Stellen keine scharfen SICHERHEITSHINWEIS.- Gegenstände rund um die Maschine. Lesen Sie die Anweisungen in diesem Lassen Sie keine Kinder oder Handbuch. Dies gibt wichtige behinderte Menschen nutzen das Gerät Informationen über Sicherheit, ohne strenge Aufsicht eines Bedienung und Wartung der Maschine. qualifizierten Person.
  • Page 53 WARTUNG.- (21)Metallring, der vorderen oberen Seite einfetten Teile regelmäßig (22)Metallring der Beinhalterung bewegen. Mindestens einmal im Jahr. (23)Metallring, hinteren Schubstange Überprüfen Sie, dass alle Teile fest (24)Unterer Metallring der Halterung der angezogen sind und dass die Maschine Arme von Brust und Trizeps ordnungsgemäß...
  • Page 54 Stange (128) Schraube M-10x34. (67) Kabelzug Schubstange 1. MONTAGE.- Gesäßmuskel Stellen Sie den Hauptkörper (1) in (68) Kabelzug Butterfly vertikale Position Abbildung.6. (79) Schaumstöpsel (83) Rollenzug 2. Führen Sie die hintere Halterung (2) (85) Unteres Auflaufstrück in das Hauptteil (1), wie in der Gewichte Abbildung.
  • Page 55 7.Verbinden Untere 11. Schrauben Sie das Ende des Unterlegscheibe der Gewichte (140) oberen Kabels an den zentralen mit dem Unteren Auflaufstrück der Ausgang Rohres Gewichte (85), Abbildung 9. Führen Gewichtsauswahl (141), Abbildung 10. Gewichte (142) Ziehen Sie die Blockmutter fest. Führungsrolle ein, Abbildung...
  • Page 56 Sitzhalterung, lösen Sie den Griff und die Schraubenmuttern (126). ziehen Sie Ihn (54) im Uhrzeigersinn Führen Sie die gleiche Montage für die Kabelzüge (A und E), Abbildung 13, aus. Befestigen Sie die Stangen 15. Platzieen Sie die Rückenlehne (133) mit dem Stück (13), wie in der (17) in den Hauptkörper (5), Abbildung Abbildung gezeigt.
  • Page 57 Schrauben (111) Sie es in Pfeilrichtung (Abbildung 18) Unterlegscheiben (121), Abbildung 15, über den ersten Kabelzug (LL). fest. Passieren Sie die selbe Spitze über Kabelzug (M) und (N), Abbildung 18. Bemerkung: Passieren Sie weiter die Spitze des Wenn diesem Punkt Kabels (64) über den 4.
  • Page 58 29. Befestigen Sie das Ende des Nehmen Sie die Rückenlehne (39) und Kabels (64) mit dem Karabiner (59) schrauben Sie sie an die Halterung der und der Kette (58), Abbildung 20. Rückenlehne an (27), Abbildung 27. Benutzen Sie die Schrauben (115) 30.- MONTAJE ASIENTO Y und Unterlegscheiben und schrauben RESPALDO GLUTEOS.-...
  • Page 59 G156...
  • Page 60 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 61 G156023 G156071 G156117 G156024 G156072 G156118 G156025 G156073 G156119 G156026 G156074 G156120 G156027 G156075 G156121 G156028 G156076 G156122 G156029 G156077 G156123 G156030 G156078 G156124 G156031 G156079 G156125 G156033A G156080 G156126 G156034A G156081 G156127 G156035 G156082 G156128 G156036 G156083 G156133 G156037A G156084 G156134 G156038A...
  • Page 62 Tel: +34 945 292 012 / 902 170 258 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS UK BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO Tel: +44 2037347554 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A. de...