Page 1
YFAX 611 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e d'uso Montage- und Gebrauchsanleitung...
Page 6
Español tener en cuenta la naturaleza curiosa INDICACIONES GENERALES. de éstos que puede llevarles a Para utilizar aparatos eléctricos, situaciones y conductas que pueden deben cumplirse ciertas precauciones resultar peligrosas. Por esto, siempre de seguridad, incluidas las siguientes. deben estar vigilados. Este aparato no Este manual incluye...
Page 7
3. Antecedentes ataque Enroscar en sentido de las agujas del corazón. reloj. Después introduzca el pedal 4. Problemas de caderas. izquierdo (C2) marcado con la letra L en 5. Trombosis. la biela izquierda marcada con la letra L, 6. Fracturas óseas. Fig.4.
Page 8
Mediante la tecla (5) REVERSE Time. Tecla de selección de puede cambiar el sentido de giro de tiempo (1-15min). los pedales. Pulse la tecla (6) MODE una o varias Speed. Tecla de selección veces para visualizar datos de la disminución de velocidad (12 niveles velocidad (Speed), el tiempo (Time), de velocidad).
Page 9
Le recomendamos que reponga las INSPECCIONES Y piezas de desgaste o rotura usando MANTENIMIENTO. componentes originales. El uso de Desconecte la unidad y desenchufe el otros componentes o partes podría cable de la red. producir lesiones afectar Compruebe periódicamente que todos rendimiento de la máquina.
Page 10
EJERCICIOS Posición I Sentado. Extremidades inferiores. 1. Utilice una silla estable y resistente. 2. Asegúrese de colocar el Mini-Bike a una distancia cómoda de la silla (para evitar extender las piernas en exceso). Asegúrese de que la parte inferior de la espalda (región lumbar) permanezca apoyada mientras utiliza...
Page 11
4. Cuando haya terminado la sesión, puede continuar tumbado en la misma posición durante unos momentos y levantarse lentamente. Nota importante Si utiliza el aparato en la cama, asegúrese de que el Mini-Bike permanezca estable. Colóquelo sobre un tablero o soporte estable para que no quede apoyado directamente sobre el colchón o la ropa de la cama.
Page 12
GARANTÍA Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
Page 13
English Parents and/or those responsible for GENERAL INSTRUCTIONS. children must always be aware of their You should always observe certain curious nature and how this can often safety precautions when using lead to hazardous situations and electrical appliances, including the behaviour which could...
Page 14
6. Fractured bones. Insert the safety screws (G) inside the 7. Epiletic fits. cranks and screw them tightly and 8. DO NOT USE during pregnancy. clockwise. Fig. 4. MAINS CONNECTION. ASSEMBLY INSTRUCTIONS. Connect the unit to a plug provided of Take the unit out of the box and place a ground (220v).
Page 15
support by placing it in the 0 position Speed+- Select key for to completely shut down the unit. increasing speed (12 speed levels). OPERATING INSTRUCTIONS. PHYSICAL FITNESS. Forward/reverse- It is advisable to POWER off with Change pedal direction key short exercise sessions of 3 to 6 minutes at a low speed, twice per day.
Page 16
BH RESERVES THE RIGHT TO Hesitate to get touch with us if you have any queries, by calling: MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR +34 902 170 258 NOTICE.
Page 17
EXERCISES Position I Seated. Lower extremities 1. Use a stable, sturdy chair. 2. Be sure to place the Mini-Bike at a comfortable distance from the chair (so as not to overstretch your legs). Make sure that your lower back (lumbar region) is supported when using the Mini-Bike.
Page 18
4. When you finish the session, you can continue lying in the same position for a few moments and then get up slowly. Important Note If you are using the appliance on the bed make sure that the Mini-Bike is stable. Place it on top of a board or stable support so that it does not rest directly on the mattress or bedclothes.
Page 19
WARRANTY This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23/2003, 10 July;...
Page 20
Français La machine doit être installée sur CONSIGNES GÉNÉRALES. surface plane. Prévoir Pour utiliser des appareils électriques, dégagement d’au moins 0,5 mètres il est indispensable de prendre des derrière l’appareil. précautions de sécurité, dont celles Les parents ou personnes à qui des indiquées ci-après.
Page 21
Avant d’utiliser le mini-bike ou tout montage que pour l’appui stabilisateur autre appareil ou machine de fitness, avant. consultez votre médecin plus 2. MONTAGE DES PÉDALES. particulièrement dans suivants: Introduisez la pédale de droite (C1) 1. Malades du cancer. marquée de la lettre R dans la 2.
Page 22
L’appareil s’éteindra Display indicateur Speed souhaité. (Vitesse); Time (Temps min. sec); automatiquement à écoulement des Dist. (Distance parcourue km); minutes sélectionnées. Calorie (Calories); Scan (Le display Pour augmenter la vitesse, appuyez affiche au hasard les valeurs de sur la touche (4) Speed +. Pour vitesse, temps, distance et calories).
Page 23
d’Assistance Technique (SAT) pourrez alors les faire à des vitesses numéro de téléphone d’Assistance plus rapides. Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice. REMARQUE FINALE. Les pièces usées et les pièces Nous espérons que cette machine vous endommagées doivent être...
Page 24
EXERCICES Position I Assis. Extrémités inférieures. 1. Utilisez une chaise stable et solide. 2. Le Mini-Bike est à placer à une distance de la chaise qui permette de réaliser aisément l’exercice (sans avoir à trop étendre les jambes). Le bas du dos (la région lombaire) doit être appuyé...
Page 25
4. À la fin de la séance vous pourrez rester couché quelques instants puis vous relever lentement. Note importante Pour utiliser cet appareil au lit, il faudra vérifier qu’il est parfaitement stable. Placez-le sur un panneau ou un support stable pour qu’il ne s’appuie pas directement sur le matelas ou le la literie.
GARANTIE Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
Page 27
Português pais outras pessoas INDICAÇÕES GERAIS. responsáveis por crianças, deverão Para utilizar aparelhos eléctricos, ter em conta a sua natureza curiosa, devem cumprir-se certas precauções que poderá levá-las a situações e de segurança, incluídas as seguintes. comportamentos podem Este lhe dará indicações importantes perigosos.
Page 28
6. Fracturas ósseas. no sentido contrário ao dos ponteiros 7. Ataques epilépticos. do relógio. 8. A unidade NÃO DEVE UTILIZADA por mulheres grávidas. Insira os parafusos de segurança nos braços da manivela e aperte no INSTRUÇÕES DE sentido dos ponteiros do relógio com MONTAGEM.
Page 29
premidas até que o período de tempo Speed. Tecla de selecção de desejado seja visualizado. diminuição da velocidade (12 níveis Através da tecla (5 – Reverse) pode de velocidade). alterar o sentido de rotação dos pedais. Speed. Tecla de selecção de Premir a tecla (6 –...
Page 30
melhor, com mais vigor e com mais de apoio ao cliente (ver página final resistência à tensão. Poderá julgar por do presente manual). si próprio se merece a pena manter- Recomendamos reponha se em forma. peças de desgaste ou rotura usando componentes originais.
Page 31
EXERCÍCIOS Posição I Sentado. Extremidades inferiores. 1. Utilize uma cadeira estável e resistente. 2. Assegure-se de que coloca a Mini-Bike a uma distância cómoda da cadeira (para evitar estender excessivamente as pernas). Assegure-se de que a parte inferior das costas (região lombar) permanece apoiada enquanto utiliza Mini-Bike.
Page 32
3. Coloque os braços ao lado do corpo e siga os passos indicados na Posição 4. Quando tiver terminado a sessão, deve continuar deitado na mesma posição durante uns momentos e levantar-se lentamente. Nota importante Se utiliza o aparelho na cama, assegure-se de que a Mini- Bike permanece estável.
Page 33
GGARANTIA Este produto tem garantia de 2 anos de acordo com o disposto na Diretiva 1999/44/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio de 1999, sobre determinados aspetos de venda e garantia dos bens de consumo, incorporada ao direito espanhol em virtude da Lei 23/2009, de 10 de Julho, sobre garantias na venda de bens de consumo.
Page 34
Italiano Posizionare l'unità su una superficie INDICAZIONI GENERALI. piana con uno spazio libero minimo di Per l'utilizzo di dispositivi elettrici, si 0,5 m sul retro. devono adottare alcune precauzioni I genitori e le persone responsabili di sicurezza, incluse le seguenti. di minori devono considerare la Il presente manuale...
Page 35
se si è in una delle seguenti In seguito, prendere il supporto condizioni: stabilizzatore posteriore (B1) contrassegnato con la lettera (B) 1. pazienti affetti da cancro. Fig.3 ed eseguire la medesima 2. Dopo un intervento chirurgico operazione montaggio recente. supporto stabilizzatore anteriore. 3.
Page 36
sulla parte inferiore del supporto del telecomando portandolo su I. Premendo il tasto (1), l'attrezzo si avvierà alla velocità 1 e per 5 min. Il display mostrerà consecutivamente la velocità, la durata, la distanza e le calorie (Scan). Premendo il tasto (2) TIME, è possibile regolare durata...
Page 37
Consigliamo all'inizio raccomandiamo riporre dell'allenamento iniziare componenti usurati o rotti usando i sedute brevi, da 3 a 6 minuti, a una componenti originali. L'utilizzo di altri velocità bassa e una frequenza di componenti o parti potrà provocare due volte al giorno. lesioni o influenzare il rendimento Vedere gli esempi di esercizi nella del macchinario.
Page 38
ESERCIZI Posizione I Da seduti. Arti inferiori. 1. Usare una sedia stabile e robusta. 2. Sincerarsi di collocare la mini-bike a una distanza comoda dalla sedia (per evitare di allungare eccessivamente le gambe). Sincerarsi che la parte inferiore delle spalle (regione lombare) rimanga appoggiata durante l'utilizzo della...
Page 39
4. A completamento della seduta, è possibile continuare nella medesima posizione per alcuni minuti e alzarsi lentamente. Nota importante Se l'attrezzo viene usato sul letto, sincerarsi che la mini-bike rimanga in posizione stabile. Posizionarla su una tavola o un supporto stabile in modo che rimanga appoggiata direttamente al materasso o alle lenzuola.
Page 40
Garanzia Questo prodotto verrà garantito per due anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla garanzia relativa a beni di consumo.
Page 41
Deutsch Lassen Sie das Gerät niemals ALLGEMEINE HINWEISE. unbeaufsichtigt, solange Benutzung elektrischer angeschlossen ist. Unterbrechen Sie Geräte sind bestimmte Netzkontakt nach jeder Sicherheitshinweise beachten. Trainingssitzung. Dazu gehören die Folgenden: Stellen Sie das Gerät auf eine Dieses Handbuch umfasst wichtige ebene Fläche achten Hinweise zu Sicherheit, Benutzung...
Page 42
Schalter zuerst auf «0» und ziehen Schraube M-4x25; Grower- Sie dann den Stecker aus der Dose. Scheibe M-4; Kombischlüssel Maximales Benutzergewicht Pedale. 120kg. MONTAGE DER 14 Maschinengewicht: 4.75kg. STABILISIERUNGSELEMENT VORSICHT. Bevor Sie das Mini-Bike oder ein Platzieren anderes Fitnessgerät benutzen, gekennzeichnete konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Page 43
FERNBEDIENUNG. Mode. Taste für die Anzeige Parameter Geschwindigkeit, Dauer, Strecke, Kalorien. FUNKTIONSWEISE. Schließen Sie das Gerät ans Netz und stellen Sie den roten Schalter unterhalb Halterung Fernbedienung auf Position I. Betätigt man dann die Taste (1), geht Gerät Geschwindigkeitsstufe 1 und mit einer vorgegebenen Dauer von 5 Minuten in Betrieb.
Page 44
(Time), zurückgelegte Strecke Überzeugen Sie sich selbst, dass es (Dist.), sowie verbrauchten sich lohnt, in Form zu bleiben. Kalorien (Cal.) anzeigen. Um die INSPEKTIONEN UND abwechselnde Parameteranzeige einzustellen, betätigen Sie die Taste WARTUNG. mehrmals, bis das rote Licht unter Schalten Sie das Gerät aus und den Buchstaben Scan aufleuchtet.
Page 45
ÜBUNGEN Position I Im Sitzen.- Untere Gliedmaßen 1. Benutzen Sie einen stabilen und widerstandsfähigen Stuhl. 2. Vergewissern Sie Sich, dass das Mini- Bike soweit von dem Stuhl entfernt steht, dass Sie bequem sitzen (ohne die Beine übermäßig strecken zu müssen). Vergewissern Sie sich, dass der untere Rückenbereich (Lendenbereich) während der Benutzung des Mini-Bikes abgestützt...
Page 46
Legen Sie die Arme neben dem Körper auf den Boden und folgen Sie den im Abschnitt Position 1 beschriebenen Schritten. Wenn Sie die Trainingssitzung beendet haben, können Sie eine Weile in dieser Position liegen bleiben und dann langsam aufstehen. Wichtiger Hinweis: Wenn Sie das Gerät im Bett verwenden, vergewissern Sie sich, dass das Mini-Bike nicht verrutschen kann.
Page 47
Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter festgelegt und deren Umsetzung in spanisches Recht durch das Gesetz 23/2003 über Garantien im Zusammenhang mit dem Verkauf von Konsumgütern vom Juli 2003, wird auf dieses Gerät eine 2-jährige Garantie gewährt.
Page 48
YFAX611 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 50
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.