Page 1
M370 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Page 2
M370 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
Page 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Page 6
Fig.0 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
Page 10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Page 11
Fig.1 Coloque el soporte principal (1) en el suelo y atornille el soporte (2) con los tornillos (35) junto con las arandelas (41) y las tuercas (45). A continuación, ponga en pie ambas estructuras, sitúe el tubo de conexión (3) y atorníllelo suavemente con los tornillos (35) junto con las arandelas (41) y las tuercas (45).
Page 12
Fig.2 Coloque la estructura (8) en el tubo inferior y fíjela usando el tornillo (39) y las arandelas (43), (44). Coloque el tubo superior (4) insertando el extremo de la estructura giratoria (8) en el tubo. Atornille el tubo superior (4) usando los tornillos (35), las arandelas (41) y las tuercas (45).
Page 13
Fig.3 Coloque el soporte izquierdo (5) en la guía izquierda (10). Coloque la guía izquierda (10) en la posición de la figura y atorníllela con los tornillos (36) junto con los casquillos (33), las arandelas (42) y las tuercas (46). Repita el mismo proceso con el soporte derecho (6) y la guía derecha (11).
Page 14
Fig.4 Coloque los soportes carcasas (17), (19), (20) y (21) usando los tornillos (40) y las arandelas (43). Fit the casing supports (17), (19), (20) and (21) using the screws (40) and the washers (43). Fixez les supports (17), (19), (20) et (21) à l'aide des vis (40) et des rondelles (43). Befestigen Sie die Halterungen (17), (19), (20) und (21) mit den Schrauben (40) und den Unterlegscheiben (43).
Page 15
Fig.5 Sitúe el tope de pesas (24) en la torre de pesas, introduzca las barras de pesas (13). NOTA: el tope de pesas depende de la configuración de pesas. A continuación, coloque las pesas (99). Por último, coloque la pesa de guía con su barra selectora (23). Atornille las barras de pesas usando los tornillos (38), los casquillos (30), las arandelas (43) y las tuercas (47).
Page 16
Positionner les cales de poids (24) dans la tour de poids, et insérer les barres de guidage des poids (13). NOTE: la limite des poids dépend de la configuration des blocs. Puis, installer les poids (99). Puis positionner le poids guide et sa barre de sélection (23). Visser les barres de poids à...
Page 17
Fig.6 Coloque la polea (25), las tapas de polea (22) y atorníllelas con el tornillo (37) junto con la tuerca (46). Atornille la punta del cable (12), en el soporte tirador, coja la otra punta del cable y páselo por las poleas superiores, poleas inferiores y por el soporte tirador.
Page 18
Fig.7 Coloque las carcasas (14), (15), (16) y atorníllelas con los tornillos (40) junto con las arandelas (43). Realice el mismo montaje para el lado derecho. Position the covers (14), (15), (16) and secure them using the screws (40) along with the washers (43). Now go through the same procedure for the right side.
Page 19
MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
Page 23
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.