8.1 LEGEND
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/
Symbol
EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt /
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρος / Bec / Težina / Greuta-
te / Masa / Тегло / Svoris
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / Tem-
peratura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön lämpötila /
Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur / Rumtemperatur /
Amb
Temperatura otoczenia / Teplota prostředí / Környezeti hőmérséklet
/ Θερμοςραοία περιβάλλοντος / Тeмпература окружающей среды /
Okolna temperatura / Temperatură ambiantă / Temperatura okolja/
Околна температура /Aplinkos temperatūra
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le tran-
sport et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring
/ Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasine-
ring / Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a
skladování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταφορά και
την αποθήκευση / Bо время транспортировки и хранения /Tijekom
transporta i skladištenja / În timpul transportului şi al depozitării
/ Med transportom in shranjevanjem / По време на транспорт и
съхранение / Transportavimas ir sandėliavimas
Dopo l'installazione / After installation / Después de la instalación /
Après l'installation / Nach der Installation / Após a instalação / Efter
installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon / Na instal-
latie / Efter installationen / Po instalacji / Po instalaci / Felszerelés
után / Mετά την εγκατάσταση / После установки / Nakon instalacije /
După instalare / Po namestitvi / След инсталиране / Po įrengimo
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drifttryck på luftsidan / Maksimi toimintapaine ilman puolella /
Maks. driftstrykk luftside / Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde
/ Maks. driftstryk på luftsiden / Maksymalne cioenienie robocze po
stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana vzduchu / Levegõ
oldal maximális üzemi nyomás / Максимальое рабочее давление
воздуха / Максимальое рабочее давление воздуха / Maks. radni
tlak na strani zraka / Presiune maximă de lucru pe latura cu aer /
Največji delovni tlak na zračni strani / Макс. работно налягане на
страната на въздуха / Oro pusės maksimalus darbinis slėgis
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Température
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempera-
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluften vid
intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft /
Inlaattemperatuur perslucht / Trykluftens indgangstemperatur /
In
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstu-
pu stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet /
Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура сжатого
воздуха на входе / Ulazna temperatura komprimiranog zraka /
Temperatura intrare aer comprimat / Vhodna temperatura stisnje-
nega zraka / Температура на входа на сгъстения въздух / Suspau-
sto oro įleidimo temperatūra
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/
Symbol
EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico /
Minimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisija. /
Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor
elektrische aansluitingen. / Minimumssnit for kabel godkendt til
0
eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń
elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného kabelu pro
připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre engedélyezett
vezeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου
καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. / Μинимальное сечение кабеля
одобренного типа для выполнения электрических соединений /
Minimalni presjek odobrenih kabela za elektropriključke / Secţiune
minimă cablu omologat pentru conexiunea electrica. / Najmanjša
potrebna dolžina kabla za priključitev na električno napetost
/ Минимално одобрено сечение на кабел за електрическо
свързване / Minimalaus skerspjūvio patvirtintas kabelis elektros
jungtims.
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de ar
comprimido / Tryckluftsintag / Paineilman syöttö / Trykkluftinngang
/ Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot sprężonego powietrza
/ Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemenet / Είσοδος
πεπιεσμένου αέρα / Вход сжатого воздуха / Ulaz komprimiranog
zraka / Intrare aer comprimat / Vhod stisnjenega zraka / Вход на
сгъстения въздух / Suspausto oro įleidimo anga
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída de ar
comprimido / Tryckluftsutlopp / Paineilman poisto / Trykkluftutgang
/ Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot sprężonego powietrza
/ Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő kimenet / Έξοδος
πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого воздуха / Izlaz komprimiranog
zraka / Ieşire aer comprimat / Izhod stisnjenega zraka / Изход на
сгъстения въздух / Suspausto oro išleidimo anga
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace /
Beállítás szerinti értékek / Τιμές ρύθμισης / Величины настройки /
Vrijednosti kalibracije / Valori de calibrare / Kalibracijske vrednosti /
Стойности на калибриране / Kalibravimo vertės
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica / Intag
för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk strømtilfør-
sel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning / Wejoecie
zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení / Villamos táp
bemenet / Είσοδος ηλεκτρκής τροφοδοσία / Вход электропитания/
Ulaz napajanja / Intrare alimentare electrică / Vhod za električno
napajanje / Вход на електрозахранване
SPS026-ES / SPS100 ES
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/
Symbol
EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados /
Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da conden-
sação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Kondensavløp / Afvoer
condens / Kondensvandsafløb / Spust kondensatu / Odvod kon-
denzátu / Kondenzvíz leeresztés / Εκκενωτής συμπυκνωμάτων / Слив
конденсата / Odvod kondenzata / Evacuare condens / Odtok konden-
zata / Източване на кондензата / kondensato išleidimo sistema
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equipo
/ Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho /
Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσκευής / Граница
оборудования / Ograničenje opreme / Limita utilajului / Omejitev
opreme / Предел на оборудване / Įrangos ribos
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo
norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in free field -
according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia
en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau de pression sonore
à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746) /
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em
campo aberto (segundo a norma ISO 3746). / Ljudtrycksnivå (på 1
meters avstånd, i fritt fält (enligt standard ISO 3746). / Aänenpai-
netaso (metrin etäisyydellä vapaassa tilassa, standardin ISO 3746
mukaisesti). / Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom (iht.
standarden ISO 3746). / Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het
vrije veld (volgens norm ISO 3746). / Lydtryksniveau i 1 meters
afstand på frit område (iflg. normen ISO 3746). / Poziom cioenienia
akustycznego (w odleglooeci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy
ISO 3746). / Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném
prostoru, podle normy ISO 3746). / Hangnyomás szint (szabad
területen 1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint).
/ Στάθμη ακουστικής πίεσης (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο
πεδίο, βάσει προτύπου ISO 3746). / Уровень звукового давления (на
расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме
ISO 3746) / Tazina tlaka zvuka (na 1 m u slobodnom polju - prema
ISO 3746) / Nivel presiune sonoră (la 1 metru distanţă în câmp liber
- conform normei ISO 3746). / Raven zvočnega tlaka (na 1 m razdalje
na prostem - v skladu z ISO 3746) / Ниво на звуково налягане (1 м
разстояние в свободно поле – съгласно ISO 3746) / Garso slėgio
lygis (1 m atstumu laisvame lauke – pagal ISO 3746)
Connessioni : Coppia di serraggio (N x m) / Connections: Tightening
torque (N x m) / Conexiones: Par de apriete (N x m) / Raccorde-
ments: Couple de serrage (N x m) / Anschlüsse: Drehmoment (Nm) /
Ligações: Binário de aperto (N x m) / Anslutningar: Vridmoment (N x
m) / Liitännät: Kiristysmomentti (N x m) / Tilkoblinger: Strammemo-
ment (N x m) / Aansluitingen: Aanhaalkoppel (N x m) / Forbindelser:
Spændingsmoment (N x m) / Połączenia: Moment przekręcania (N x
m) / Přípojky: Utahovací moment (N x m) / Csatlakozások: Rögzítési
nyomaték (N x m) /Συνδέσεις: Ροπή σύσφιξης (N xm) /Соединения:
Момент затяжки (H xm) / Veze: Moment pritezanja (N x m)/ Cone-
xiuni: Cuplu de strângere (N x m) / Priključki: Zatezni moment (Nm)
/ Съединения: Момент на затягане (N x m) / Jungtys: Priveržimo
momentas (N x m)
2 /18