Page 3
Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Exemples de montage Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Entretien Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Nettoyage (limiteur de débit) Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Montage...
Page 4
English Adjustment Safety Notes Dimensions Installation example Installation Instructions Flow diagram Spare parts Maintenance Special information for UK Cleaning Operation Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Test certificate Symbol description Assembly...
Page 5
Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Esempio di installazione Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Manutenzione Dati tecnici Pulitura Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Montaggio...
Page 6
Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Ejemplos de montaje Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Mantenimiento Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Limpiar (limitador de caudal) Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Montaje...
Page 7
Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Maten Montagevoorbeelden Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Onderhoud Reinigen Technische gegevens Bediening Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Symboolbeschrijving Montage...
Page 8
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Monteringseksempler Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Service Tekniske data Rengøring Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse Montering...
Page 9
Português Afinação Avisos de segurança Medidas Exemplos de montagem Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Manutenção Dados Técnicos Limpeza Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Montagem...
Page 10
Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Przykłady montażowe Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Konserwacja Dane techniczne Czyszczenie Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Obsługa Opis symbolu Znak jakości Montaż...
Page 11
Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Rozmìry Příklady montáže Pokyny k montáži Diagram průtoku Servisní díly Údržba Technické údaje Čištění Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání EcoSmart (omezovač průtoku) Zkušební značka Popis symbolů Montáž...
Page 12
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Príklady montáže Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Údržba Technické údaje Čistenie Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha EcoSmart (obmedzovač prietoku) Popis symbolov Osvedčenie o skúške Montáž...
Page 14
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры варианты установки Схема потока Κомплеκт Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Эксплуатация Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Описание символов Монтаж...
Page 15
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Asennusesimerkkejä Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Huolto Tekniset tiedot Puhdistus Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Asennus...
Page 16
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Monteringsexempel Monteringsanvisningar Flödesschema Reservdelar Skötsel Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- Rengöring kontroll) Hantering Symbolförklaring Testsigill Montering...
Page 17
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo pavyzdžiai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Valymas srauto ribotuvą) Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Montavimas...
Page 18
Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Primjeri instalacija Upute za montažu Dijagram protoka Rezervni djelovi Održavanje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Sastavljanje...
Page 19
Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Exemple de montare Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Întreţinere Date tehnice Curăţare Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Utilizare (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Certificat de testare Montare...
Page 21
Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Primeri montaže Navodila za montažo Diagram pretoka Rezervni deli Vzdrževanje Tehnični podatki Čiščenje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Montaža...
Page 22
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Paigalduse näited Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Varuosad Hooldus Tehnilised andmed Puhastamine Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Kasutamine Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
Page 23
Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Montāžas piemēri Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Apkope Tehniskie dati Tīrīšana Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Montāža...
Page 24
Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Primeri montaže Instrukcije za montažu Dijagram protoka Rezervni delovi Održavanje Tehnički podaci Čišćenje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Rukovanje Opis simbola Ispitni znak Montaža...
Page 25
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Montasje-eksempel Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Vedlikehold Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Rengjøring EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke Montasje...
Page 26
БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Размери Примери за монтаж Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Поддръжка Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Обслужване Описание на символите Контролен знак Монтаж...
Page 28
Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Приклад установки Інструкції зі встановлення Діаграма потоку Запчастини Технічне обслуговування Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Чищення Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат Монтажний...
Page 29
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح الدافئة مع سخان المياه الوقتي ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام أبعاد...
Page 30
Türkçe Güvenlik uyarıları Bakım Temizleme Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Teknik bilgiler Üretici veya İthalatçı Firmanın Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Simge açıklaması Genel Müdür Ayarlama Ölçüleri Montaj Örneği Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
Page 31
Magyar Biztonsági utasítások Tartozékok Karbantartás Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Szerelési példák Átfolyási diagramm Vizsgajel Szerelés...
Page 32
עברית כוונון ראה עמוד הערות בטיחות כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה פציעות וחתכים רצופה המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף...