Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Tecturis E 150 CoolStart
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Tecturis E 150 CoolStart 73053 Serie

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Tecturis E 150 CoolStart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Maße Montagebeispiele Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Wartung Reinigung Technische Daten Bedienung Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Symbolerklärung Montage...
  • Page 3 Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Exemples de montage Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Entretien Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Nettoyage (limiteur de débit) Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Montage...
  • Page 4 English Adjustment Safety Notes Dimensions Installation example Installation Instructions Flow diagram Spare parts Maintenance Special information for UK Cleaning Operation Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Test certificate Symbol description Assembly...
  • Page 5 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Esempio di installazione Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Manutenzione Dati tecnici Pulitura Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Montaggio...
  • Page 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Ejemplos de montaje Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Mantenimiento Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Limpiar (limitador de caudal) Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Montaje...
  • Page 7 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Maten Montagevoorbeelden Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Onderhoud Reinigen Technische gegevens Bediening Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Symboolbeschrijving Montage...
  • Page 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Monteringseksempler Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Service Tekniske data Rengøring Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse Montering...
  • Page 9 Português Afinação Avisos de segurança Medidas Exemplos de montagem Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Manutenção Dados Técnicos Limpeza Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Montagem...
  • Page 10 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Przykłady montażowe Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Konserwacja Dane techniczne Czyszczenie Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Obsługa Opis symbolu Znak jakości Montaż...
  • Page 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Rozmìry Příklady montáže Pokyny k montáži Diagram průtoku Servisní díly Údržba Technické údaje Čištění Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání EcoSmart (omezovač průtoku) Zkušební značka Popis symbolů Montáž...
  • Page 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Príklady montáže Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Údržba Technické údaje Čistenie Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha EcoSmart (obmedzovač prietoku) Popis symbolov Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Page 13 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 装热水阀门 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 大小 参见第页 安装提示 安装示意 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 流量示意图 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 备用零件 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 颜色代码 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 镀铬 的水流量 可以把位于水波器后面的 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 保养...
  • Page 14 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры варианты установки Схема потока Κомплеκт Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Эксплуатация Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Описание символов Монтаж...
  • Page 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Asennusesimerkkejä Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Huolto Tekniset tiedot Puhdistus Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Asennus...
  • Page 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Monteringsexempel Monteringsanvisningar Flödesschema Reservdelar Skötsel Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- Rengöring kontroll) Hantering Symbolförklaring Testsigill Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo pavyzdžiai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Valymas srauto ribotuvą) Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Primjeri instalacija Upute za montažu Dijagram protoka Rezervni djelovi Održavanje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Page 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Exemple de montare Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Întreţinere Date tehnice Curăţare Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Utilizare (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Certificat de testare Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Παραδείγματα συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής) Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Primeri montaže Navodila za montažo Diagram pretoka Rezervni deli Vzdrževanje Tehnični podatki Čiščenje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Montaža...
  • Page 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Paigalduse näited Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Varuosad Hooldus Tehnilised andmed Puhastamine Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Kasutamine Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Montāžas piemēri Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Apkope Tehniskie dati Tīrīšana Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Montāža...
  • Page 24 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Primeri montaže Instrukcije za montažu Dijagram protoka Rezervni delovi Održavanje Tehnički podaci Čišćenje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Rukovanje Opis simbola Ispitni znak Montaža...
  • Page 25 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Montasje-eksempel Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Vedlikehold Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Rengjøring EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Размери Примери за монтаж Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Поддръжка Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Обслужване Описание на символите Контролен знак Монтаж...
  • Page 27 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 袋をはめてください 利用の際はお湯の流量制限はしないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 寸法 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 施工例 次のページを参照 施工上の注意 流量曲線図 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 スペアパーツ 次のページを参照 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 仕上げ色 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい 流量が少なく給湯機の着火に問題がある場合や メンテナンス 次のページを参照 流量を増やしたいときは...
  • Page 28 Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Приклад установки Інструкції зі встановлення Діаграма потоку Запчастини Технічне обслуговування Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Чищення Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Page 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Bakım Temizleme Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Teknik bilgiler Üretici veya İthalatçı Firmanın Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Simge açıklaması Genel Müdür Ayarlama Ölçüleri Montaj Örneği Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
  • Page 31 Magyar Biztonsági utasítások Tartozékok Karbantartás Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Szerelési példák Átfolyási diagramm Vizsgajel Szerelés...
  • Page 32 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫רצופה‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף...
  • Page 33 SW 3 mm 滑油 SW 3 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Page 35 SW 2 mm > 2 min SW 2 mm...
  • Page 36 60 °C 10 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 最大 / 至少 / 最 最小 / / ‫على األقل‬ 大 / ‫الحد األقصى‬ ‫/ מינימום‬ ‫מקסימום‬...
  • Page 37 P-IX DVGW SINTEF NF 73053XXX...
  • Page 39 Ø Ø Ø G 1 ¼ 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 40 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ SW 2mm SW 2 mm...
  • Page 41 SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm...