Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
Tecturis E 110
7
Fine CoolStart
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tecturis E 150
Fine CoolStart
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Tecturis E 240
29
Fine CoolStart
30
32
34
Tecturis E 110
Fine CoolStart
Tecturis E 210
Fine CoolStart

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Tecturis E 110 Fine CoolStart 73020 Serie

  • Page 1 Tecturis E 110 Tecturis E 110 Fine CoolStart Fine CoolStart ZH 用户手册 组装说明 Tecturis E 150 Tecturis E 210 Fine CoolStart Fine CoolStart JP 取扱説明書 施工説明書 Tecturis E 240 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Fine CoolStart ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Reinigung Technische Daten Bedienung Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Nettoyage (limiteur de débit) Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Dimensions Flow diagram Spare parts Installation Instructions Special accessories Cleaning Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart Operation (flow limiter) Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Istruzioni per il montaggio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Pulitura EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Montage-instructies Toebehoren Reinigen Bediening Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- Brugsanvisning strømningsbegrænser) Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Medidas Fluxograma Peças de substituição Avisos de montagem Acessórios especiais Limpeza Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Funcionamento EcoSmart (limitador de caudal) Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Pokyny k montáži Zvláštní příslušenství Čištění Technické údaje Ovládání Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Pokyny pre montáž Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Obsluha Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 大小 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 流量示意图 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 备用零件 参见第页 将不认可运输损害或表面损伤 颜色代码 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 镀铬 检查 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 出水阀只允许用在带溢流孔的盥洗池中 选装附件 不在供货范围内 技术参数 专用工具 参见第页 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 水管胶泥 参见第页 工作压强 最大...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Смесители этой серии серийно оснащаются Эксплуатация EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Asennusohjeet Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Käyttö (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Måtten Flödesschema Reservdelar Monteringsanvisningar Specialtillbehör Rengöring Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- Hantering kontroll) Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Eksploatacija srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Instrucţiuni de montare Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Οδηγίες συναρμολόγησης Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Χειρισμός (μειωτής ροής) Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Čiščenje Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Upravljanje (omejevalnikom pretoka) Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- Kasutamine gapiirajaga) Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Instrukcije za montažu Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 寸法 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 流量曲線図 次のページを参照 施工上の注意 スペアパーツ 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 仕上げ色 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく スペシャルパーツ 別手配部品 ださい 排水栓は 本来の使用目的以外に使用しないで 特殊工具 ください その他の部品 例えば排水管カバー 次のページを参照...
  • Page 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫يجب...
  • Page 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar Temizleme Teknik bilgiler Kullanımı Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak İ Kontrol işareti arıza sebep yardım...
  • Page 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ Genel Müdür İ Montajı...
  • Page 32 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások ű ő Szerelési utasítások ő ő Tisztítás Használat ő ő ő ő ű ő ő ő ő Műszaki adatok ő A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása É...
  • Page 33 Magyar Hiba Megoldás ő ő ő ű ű ő ű ű ő ő ő ő ő ű ű ő ű ű Szerelés...
  • Page 34 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫מידות ראה עמוד‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫דיאגרמת זרימה ראה עמוד‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫שווים‬...
  • Page 35 58085000 SW 8 mm SW 19 mm Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Page 36 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) SW 2 mm SW 2 mm > 2 min...
  • Page 37 Tecturis E 110 Fine CoolStart 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 Tecturis E 150 Fine CoolStart 0,35 0,30 0,25 Tecturis E 210 Fine CoolStart 0,20 0,15 0,10 Tecturis E 240 Fine CoolStart 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Tecturis E 110 Fine CoolStart 0,60...
  • Page 38 Tecturis E 110 Fine CoolStart 15 5 □ Ø G 3 / 8 Tecturis E 150 Fine CoolStart Ø 6 3 Ø 4 0 G 1 ¼ 19 0 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 4 0 Ø 4 0 □...
  • Page 39 Tecturis 210 E Fine CoolStart □ G 3 / 8 Tecturis E 240 Fine CoolStart □ Ø G 3 / 8...
  • Page 40 Tecturis E 110 Fine CoolStart 9 99 Tecturis E 110 Fine CoolStart Tecturis E 150 Fine CoolStart Tecturis E 240 Fine CoolStart 9 99 9 99 9 99 9 99...
  • Page 41 Tecturis E 210 Fine CoolStart 9 99 9 99 9 99 9 99 9 99 9 99...
  • Page 42 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ SW 2mm SW 2 mm...
  • Page 44 P-IX DVGW SINTEF NF 73020XXX 73021XXX 73023XXX 73024XXX 73040XXX 73041XXX 73042XXX 73060XXX 73063XXX 73070XXX 73073XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products Products Products...