Page 2
Nach dem Einbau werden (siehe Seite keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- längeren Stagnationszeiten den ersten gen Normen montiert, gespült und geprüft werden.
Page 3
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Hansgrohe recommande de ne pas utili- ser le premier demi-litre le matin ou après • Les directives d'installation en vigueur dans le pays une période de stagnation prolongée.
Page 4
• The pipes and the fixture must be installed, flushed Operation (see page and tested as per the applicable standards. • Hansgrohe recommends not to use as • The plumbing codes applicable in the respective drinking water the first half liter of water countries must be oberserved.
Page 5
(zie blz. geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Bediening (zie blz. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige langere stagnatietijden de eerste halve normen.