Agilent Technologies U1602B Guide D'utilisation Et De Maintenance
Agilent Technologies U1602B Guide D'utilisation Et De Maintenance

Agilent Technologies U1602B Guide D'utilisation Et De Maintenance

Oscilloscopes numériques portables
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Oscilloscopes
numériques portables
Agilent U1602B et
U1604B
Guide d'utilisation et de
maintenance
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies U1602B

  • Page 1 Oscilloscopes numériques portables Agilent U1602B et U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    Défense, selon les directives satisfaites. DFARS 252.227-7015 (informations techniques – articles commerciaux) et DFARS 227.7202-3 (droits s’appliquant aux logiciels informatiques commerciaux ou à la documentation des logiciels informatiques commerciaux). Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 3: Certification

    United States National Institute of Standards and Technology, NIST (anciennement National Bureau of Standards, NBS), dans les limites de la précision offerte par les moyens dont dispose cet institut ou ceux d’un autre membre de l’International Standards Organization (ISO). Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 4: Conditions Générales De Garantie

    Agilent les frais de retour. Toutefois, si l’appareil doit être retourné à Agilent depuis l’étranger, l’acheteur devra payer les frais d’expédition aller et retour, ainsi que tous les droits de douane et taxes encourus. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 5: Limite De Garantie

    Agilent ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage direct, indirect, particulier, accessoire ou consécutif (y compris la perte de profits ou de données), même reposant sur une garantie, un contrat, un préjudice ou tout autre principe juridique. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’instrument. Agilent Technologies, Inc. ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces consignes. Avertissements de sécurité...
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    Courant continu et alternatif. Courant continu Equipement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCEE Attention, surface chaude CAT III La catégorie de mesure III correspond aux mesures réalisées sur l’installation du bâtiment. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 8: Marquages Réglementaires

    Le marquage C-tick est une marque déposée de l’agence australienne de gestion du spectre (Spectrum Management Agency). Il indique la conformité aux règles de l’Australian EMC Framework selon les termes de la loi Radiocommunications Act de 1992. viii Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales

    établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’instrument. Agilent Technologies ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces consignes.
  • Page 10 (50/60 Hz) pour un signal sinusoïdal en courant alternatif et en Vcc pour les mesures en courant continu. Tension flottante maximale • De toute borne jusqu’à la masse : 300 Veff CAT III (jusqu’à 400 Hz) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 11 • Transportez et conservez les composants sensibles dans des pochettes ou des conteneurs antistatiques qui les protégeront. • La batterie (en option) doit être recyclée ou mise au rebut correctement. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 12: Directive Européenne 2002/96/Ce Relative Aux Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    Technologies offre des options pratiques de recyclage de piles aux USA et au Canada. Contactez la RBRC au 877-2-RECYCLE (877.273.2925) ou en ligne à : http://www.call2recycle.org/ pour connaître le lieu de collecte e plus proche. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 13 à un degré de pollution 2 ainsi qu’aux normes de sécurité suivantes : • CEI 61010-1:2001 / EN61010-1:2001 • Canada : CSA C22.2 No. 61010-1:2004 • USA : UL 61010-1:2004 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B xiii...
  • Page 14: Contenu De Ce Guide

    Caractéristiques et spécifications Le Chapitre 9 répertoire les spécifications et les caractéristiques des oscilloscopes numériques portables U1602B et U1604B. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 15: Déclaration De Conformité (Ddc)

    La déclaration de conformité de cet appareil est disponible sur le site web. Vous pouvez rechercher la DDC par modèle de produit ou par description. http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm Si vous ne trouvez pas la DDC correspondante, contactez votre N O T E représentant local Agilent. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 16 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 17: Table Des Matières

    Table des Matières Mise en route Vérification du contenu de l’emballage Chargement d’une batterie Mise sous tension de l’instrument Réinitialisation des paramètres usine par défaut Auto-étalonnage Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’extinction automatique Sélection de la langue de l’aide-mémoire Réglage du contraste de l’écran Compensation des sondes d’oscilloscope Présentation du panneau avant et des écrans...
  • Page 18 Couplage des voies à la masse Commande d’atténuation dessondes Commande d’inversion Commandes horizontales Réglage système horizontal Modification du facteur d’échelle horizontale Réglage d’un retard pour les signaux Modification de l’indicateur du point de déclenchement Fonctions du mode horizontal Mode de base de temps Mode Main (Principal)/Zoom Mode Roll (Défilement) Commandes de déclenchement...
  • Page 19 Mesures automatiques de temps +Duty (Rapport cyclique+) –Duty (Rapport cyclique-) +Width (Largeur+) Frequency (Fréquence) Rise Time (Temps de montée) Fall Time (Temps de descente) Period (Période) Mesures automatiques de tension Mean (Moyenne) Cycle Mean (Moyenne sur cycle) Amplitude Top (Sommet) Base Maximum Minimum...
  • Page 20 Commandes de sauvegarde et de rappel Commandes de sauvegarde et de rappel sans carte mémoire flash USB Sauvegarde et rappel de signaux Suppression de configurations Suppression de signaux Restauration de la configuration usine Commandes de sauvegarde et de rappel avec une carte mémoire flash USB Sauvegarde de signaux Chargement de signaux...
  • Page 21 Service et maintenance Services sous garantie Garantie standard (mondiale) Garantie des accessoires Service d’étalonnage standard (en option) Retour de l’instrument à Agilent Technologies pour un service de maintenance Nettoyage Conseils de dépannage de base Tests de vérification des performances Périodicité du test des performances...
  • Page 22 Relevé de test des performances Préchauffage avant les tests Liste des équipements de test Tests de vérification des performances de l’oscilloscope Test de vérification de la précision des mesures de tension Test de vérification de la bande passante Test de vérification de la précision horizontale Dt et 1/Dt Test de vérification de la sensibilité...
  • Page 23 Caractéristiques et spécifications Spécifications Caractéristiques Caractéristiques générales Conditions d’environnement Degré de pollution Définition des degrés de pollution Catégorie de mesure Définition des catégories de mesure Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602A/U1604A xxiii...
  • Page 24 xxiv Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602A/U1604A...
  • Page 25 3-6. Couplage des voies en courant alternatif Figure 3-7. Couplage des voies en courant continu Figure 3-8. Couplage des voies à la masse Figure 3-9. Réglage du facteur d’atténuation des sondes Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 26 Fonction d’addition de la voie 1 et de la voie 2 Figure 3-38. Soustraction du signal de la voie 2 de celui de la voie 1 Figure 3-39. Menu Save/Recall xxvi Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 27 Message affiché lorsque le niveau de charge de la batterie est faible Figure 4-1. Ecran du multimètre Figure 4-2. Affichage d’une mesure de tension en courant continu Figure 4-3. Mesure d’une résistance Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B xxvii...
  • Page 28 Pression à exercer dans le sens de la flèche pour le démontage de la béquille Figure 8-2. Démontage de la béquille de l’instrument Figure 8-3. Dépose des vis du couvercle du compartiment de la batterie xxviii Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 29 Figure 8-13. Dépose des six vis et extraction du câble-ruban de la carte à circuit imprimé Figure 8-14. Dépose des quatre vis pour le démontage de l’écran à cristaux liquides Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B xxix...
  • Page 30 Test de vérification des diodes Tableau 7-10. Code d’erreur d’auto-étalonnage Tableau 8-1. Liste des pièces de rechange Tableau 9-1. Spécifications garanties Tableau 9-2. Caractéristiques Tableau 9-3. fréquence d'échantillonnage Tableau 9-4. Caractéristiques générales Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 31: Mise En Route

    La série U1600B se compose de deux modèles : U1602B avec une bande passante de 20 MHz et U1604B avec une bande passante de 40 MHz. Chacun d’eux offre une fréquence d’échantillonnage en temps réel pouvant atteindre 200 Méch/s.
  • Page 32: Vérification Du Contenu De L'emballage

    • Deux pinces de masse d’oscilloscope • Guide de mise en route • Certificat d’étalonnage Accessoires en option :  • Sonde passive 10 M 100:1 et pince une masse • Sac de transport Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 33 • Si l’emballage ou sa garniture sont endommagés, informez-en le transporteur et le distributeur Agilent Technologies. Conservez-les pour que le transporteur puisse les examiner. Le distributeur Agilent Technologies procédera à la réparation ou au remplacement, à la discrétion d’Agilent, sans attendre l’issue de la réclamation.
  • Page 34 Figure 1-1 est présenté uniquement à titre NOTE indicatif. Le type de cordon d'alimentation fourni avec les composants d'expédition standard varie en fonction de la région, comme indiqué dans le Tableau 1-1. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 35: Chargement D'une Batterie

    Pour éviter qu'une fuite des piles n'endommage l'instrument, retirez toujours les ATTENTION batteries vides immédiatement. En mode de charge rapide, c’est-à-dire lorsque l’instrument est hors tension, le temps NOTE de charge est d’environ 4,5 heures. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 36: Mise Sous Tension De L'instrument

    Pour mettre l’instrument sous ou hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton situé dans l’angle inférieur gauche du panneau avant. L’instrument charge la dernière configuration enregistrée dans sa mémoire non volatile. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 37: Réinitialisation Des Paramètres Usine Par Défaut

    Temperature meter réglé sur C, relative off. Ampere meter réglé sur DC, relative off. Humidity meter réglé sur %RH, relative off. Pressure meter réglé sur psi, relative off. Logger : Logger volt, Input DC, enregistrement maximal. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 38 Mise en route Figure 1-4 Configuration usine Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 39: Auto-Étalonnage

    Déconnectez toutes les sondes et autres cordons de test des bornes d’entrée de AVERT. l’instrument. Laissez l’instrument chauffer pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer un auto-étalonnage. Reportez-vous à la section “Auto-étalonnage 152” pour plus d’informations. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 40: Réglage De La Date Et De L'heure

    2 Dans la page 2/4 du mode Utility, appuyez sur F1 pour sélectionner le format de date (MM/DD/YY ou YY/MM/DD). • MM : mois • DD : jour • YY : année Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 41 3 Appuyez sur F2 pour sélectionner Year, Month, Day, Hour, Minute ou Second et tournez le bouton rotatif pour sélectionner la valeur souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton rotatif pour enregistrer vos sélections. Figure 1-7 Réglage de la date et de l’heure Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 42: Réglage De L'extinction Automatique

    2 Dans la page 1/4 du mode Utility, appuyez sur F1 pour sélectionner la temporisation de votre choix : 5 min/10 min/30 min/1 hour/2 hour/4 hour. Figure 1-8 Fonction d’extinction automatique Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 43: Sélection De La Langue De L'aide-Mémoire

    Utilitaire (touche F4) > USB On/Off (page 1 sur 4) > On (touche F3)] sur le panneau avant. 6 Connectez l'instrument à votre ordinateur via le câble USB. L'ordinateur détectera automatiquement l'instrument. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 44: Réglage Du Contraste De L'écran

    3 Pour augmenter le contraste de l’écran, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le diminuer, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 45: Compensation Des Sondes D'oscilloscope

    2 Dans la page 3/4 du mode Utility, appuyez sur F2 pour lancer l’étalonnage des sondes. 3 Appuyez sur F1 pour sélectionner l’atténuation de la sonde (10X ou 100X) avant de connecter la sonde à l’instrument. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 46 4 Connectez la sonde passive à la voie 2 et la pointe de la sonde à la voie 1. Le signal d’entrée obtenu est de 3 V crête à crête à 1 kHz de la voie 1. Figure 1-10 Connexion exigée par la compensation des sondes d’oscilloscope Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 47 Utilisez un outil non métallique pour régler le condensateur ajustable de la sonde pour une impulsion la plus uniforme possible (voir Figure 1-13). L’emplacement de ce condensateur est indiqué dans la Figure 1-12. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 48 Mise en route Compensation correcte Surcompensation Sous-compensation Figure 1-13 Formes d’impulsion de référence pour la compensation des sondes d’oscilloscope Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 49: Présentation Du Panneau Avant Et Des Écrans

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Présentation du panneau avant et des écrans Présentation du panneau avant Présentation de l’écran de l’oscilloscope Présentation de l’écran du multimètre Présentation du panneau avant Ce chapitre décrit les commandes du panneau avant des oscilloscopes numériques portables Agilent série U1600B.
  • Page 50 Figure 2-1 Vues de face et de côté des oscilloscopes numériques portables série U1600B Pour QUITTER le sous-menu de la fonction principale, appuyez sur une touche de fonction N O T E principale quelconque. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 51 Vous pouvez conserver le signal capturé sans en effacer les acquisitions précédentes. • Le mode Acquire vous permet de choisir le mode d’acquisition du signal (Normal, Average ou Peak). Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 52 13 Range (Calibre) : en appuyant sur la touche Autoscale dans un mode quelconque du multimètre en mode de calibre automatique, l’instrument vous permet de sélectionner le calibre de votre choix. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 53 Pour afficher l’aide-mémoire de chaque fonction, appuyez sur la touche Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer à la page suivante. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 54: Présentation De L'écran De L'oscilloscope

    4 Indicateur de source d’alimentation : cet indicateur présente le niveau de charge de la batterie, qui varie de complètement chargée à déchargée ), et le branchement au secteur pendant la charge de la batterie. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 55 9 Zone d’affichage des menus : les touches de fonction situées sous l’écran à cristaux liquides vous permettent de sélectionner et de configurer les paramètres du mode et du menu concernés. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 56: Présentation De L'écran Du Multimètre

    5 Zone d’affichage des menus : les touches de fonction situées sous l’écran à cristaux liquides vous permettent de sélectionner et de configurer les paramètres du mode et du menu concernés. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 57: Utilisation Des Fonctions D'oscilloscope

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Utilisation des fonctions d’oscilloscope Commandes verticales Commandes horizontales Commandes de déclenchement Commandes des signaux Commandes d’affichage Mesures automatiques Commandes de mesure par curseurs Commandes des fonctions mathématiques Commandes de sauvegarde et de rappel Commandes d’échelle automatique et d’exécution/arrêt...
  • Page 58: Commandes Verticales

    Scope. Vous observerez l’écran du menu Scope suivant de la Figure 3-1, qui présente les deux voies désactivées. Figure 3-1 Ecran du menu Scope avec les deux voies Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 59 (reportez-vous à la section suivante pour obtenir des explications détaillées). 6 Vous pouvez effectuer la même procédure pour la voie 2 ou pour les deux voies simultanément. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 60: Réglage De La Position Verticale

    3 Notez que le signal et le symbole de référence de masse se déplacent verticalement en fonction de la position du bouton rotatif. Le décalage positif maximal est de 250 mV et le décalage négatif minimal est de –250 mV. N O T E Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 61: Centrage Du Signal Sur L'écran

    Figure 3-4 Réinitialisation du symbole de référence de masse verticale à zéro volt. Cette fonction de repositionnement à 0 est pratique pour rétablir l’état d’origine N O T E du décalage du signal après l’avoir modifié à l’aide du bouton rotatif. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 62: Modification De La Sensibilité Verticale

    Figure 3-5 Affichage de la sensibilité verticale Appuyez sur la touche de la voie 1 ou de la voie 2 pour afficher le menu de réglage de N O T E la voie correspondante. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 63: Commande De Couplage Des Voies

    à gauche de la ligne d’état. Voir la Figure 3-6 pour le couplage des voies en courant alternatif. Figure 3-6 Couplage des voies en courant alternatif Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 64: Couplage Des Voies En Courant Continu

    Le symbole est présenté en haut à gauche de la ligne d’état. Voir la Figure 3-8 pour le couplage des voies à la masse. Figure 3-8 Couplage des voies à la masse Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 65: Commande D'atténuation Dessondes

    F1. Un menu contextuel s’affiche avec les options 1X, 10X et 100X. 3 Réglez le facteur d’atténuation selon la sonde que vous utilisez. Figure 3-9 Réglage du facteur d’atténuation des sondes Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 66: Commande D'inversion

    2 Dans la page 2/2 du sous-menu de chaque voie, vous pouvez activer ou désactiver la commande d’inversion en appuyant sur la touche de fonction F2. Reportez-vous au deux figures qui suivent pour obtenir une explication détaillée. Figure 3-10 Signal avant inversion Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 67 La fonction d’inversion n’affecte pas le déclenchement. Si l’instrument est réglé pour se N O T E déclencher sur un front montant, il restera réglé pour se déclencher sur le même front et au même point du signal après l’inversion de la voie. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 68: Commandes Horizontales

    (reportez-vous à la section « Présentation de l’écran de l’oscilloscope 24 ») comme le montre la Figure 3-12. Affichage du temps/division Figure 3-12 Affichage du temps/div dans la ligne d’état Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 69: Réglage D'un Retard Pour Les Signaux

    4 Tout en tournant le bouton rotatif, vous noterez que la valeur du temps correspondante est affichée sous l’en-tête de colonne Time. Réglage de la base de temps du signal affiché Figure 3-13 Modification de la base de temps d’un signal Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 70: Modification De L'indicateur Du Point De Déclenchement

    La valeur du retard (pour les informations de prédéclenchement et de post-déclenchement) est disponible selon la vitesse de balayage et la profondeur de mémoire. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 71: Fonctions Du Mode Horizontal

    1 est tracée sur l’axe X horizontal et l’amplitude de la voie 2 est tracée sur l’axe Y vertical. La base de temps est désactivée. Utilisez les curseurs pour réaliser des mesures sur les signaux en mode XY. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 72: Mode Main (Principal)/Zoom

    Le mode Main est le mode d’affichage normal de l’instrument. Vous pouvez utiliser la fonction Main pour revenir à l’affichage existant avant l’agrandissement, le facteur d’échelle horizontale reprenant alors sa valeur d’origine. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 73 Figure 3-16 Lorsque la fonction Window est activée, une barre de sélection de zone d’agrandissement apparaît au centre de l’écran. Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour étendre cette zone. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 74: Mode Roll (Défilement)

    Les fonctions de défilement et de découpe ne sont pas disponibles pour le paramètre de N O T E base de temps de 50 ms/div ou inférieur et 125 ns/div ou supérieur. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 75: Commandes De Déclenchement

    3 Appuyez de manière prolongée sur la touche pour revenir au mode de déclenchement Auto. Mode de déclenchement Normal Figure 3-18 Mode de déclenchement Normal Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 76: Mode De Déclenchement Auto

    Il continue à alimenter en données le tampon de jusqu’à ce que le déclenchement Auto remplace la recherche et force un déclenchement. A l’extrémité de la trace, l’instrument s’arrête et affiche les résultats. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 77: Types De Déclenchement

    Appuyez sur F2 dans la page 1/2 pour sélectionner la voie source du déclenchement. La voie que vous sélectionnez est affichée sur la ligne d’état du déclenchement à droite de l’écran. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 78 Level. • Le niveau de déclenchement TTL règle ce niveau afin de reconnaître automatiquement la condition de niveau haut ou bas d’un signal TTL. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 79 TTL. • Le niveau de déclenchement ECL règle ce niveau afin de reconnaître automatiquement la condition de niveau haut ou bas d’un signal ECL. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 80: Pattern (Séquence Binaire)

    Ce type de déclenchement identifie une condition de déclenchement en recherchant une séquence binaire spécifique. Cette séquence est une combinaison de portes logiques entre les voies. Chaque voie peut avoir un niveau haut (H) et bas (L). Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 81 Level. • Le niveau de déclenchement TTL règle ce niveau afin de reconnaître automatiquement la condition de niveau haut ou bas d’un signal TTL. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 82: Video (Vidéo)

    Ce type de déclenchement est utilisé pour déclencher l’instrument sur les trames ou les lignes des signaux vidéo aux normes NTSC, PAL ou SECAM. Vous pouvez régler l’instrument afin qu’il se déclenche sur une trame impaire ou paire. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 83 • Line (Ligne) Appuyez sur F3 dans la page 2/2 pour changer de numéro de ligne dans la trame sélectionnée. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro souhaité de 5 à 263. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 84: Commandes Des Signaux

    User. 2 Appuyez sur F2 pour accéder au sous-menu Acquire. 3 Appuyez sur F1 pour afficher un menu contextuel comportant les trois options de mode d’acquisition. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 85: Mode D'acquisition Normal

    à moyenner, tournez le bouton rotatif. Plus le nombre d’acquisitions à moyenner est élevé, plus la réponse de l’affichage aux N O T E variations du signal est lente. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 86: Mode D'acquisition Peak (Valeurs Crêtes)

    Le mode d’acquisition Peak capture les valeurs maximale et minimale d’un signal échantillonné sur plusieurs acquisitions. Ce mode est utile pour vérifier le repliement du signal affiché. Figure 3-21 Mode d’acquisition Peak Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 87: Commandes D'affichage

    2 Appuyez sur F1 pour accéder au sous-menu Display. 3 Appuyez sur F1 dans la page 1/2 du sous-menu Display pour sélectionner le type d’affichage dans le menu contextuel. Figure 3-22 Type d’affichage par points Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 88: Contraste De L'écran

    4 Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la luminosité de l’écran et inversement. 5 Appuyez de nouveau sur F2 pour fixer la valeur du contraste. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 89: Graticule

    3 Appuyez sur F1 dans la page 2/2 pour activer la fonction de persistance infinie. Désactivez la persistance en appuyant de nouveau sur F1. 4 Appuyez sur F2 dans la page 2/2 pour effacer et supprimer les acquisitions précédentes et relancer l’accumulation des acquisitions. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 90: Mesures Automatiques

    Mesures de tension • Mean (Moyenne) • Cycle Mean (Moyenne sur cycle) • Amplitude • Base • Maximum • Minimum • Peak-to-Peak (Crête à crête) • RMS (Efficace) • Top (Sommet) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 91: Mesures Automatiques

    6 Pour désactiver un fichier de mesure, tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous observiez « Off » dans la liste. Appuyez sur le bouton rotatif pour valider la désactivation. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 92: Mesures Automatiques De Temps

    Le rapport cyclique négatif d’un train d’impulsions répétitives est le rapport entre la largeur d’impulsion négative et la période des impulsions, exprimé en pourcentage. – Largeur- x 100 Rapport cyclique- = Période Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 93: Width (Largeur+)

    Fall Time (Temps de descente) Le temps de descente d’une impulsion est le temps écoulé entre le passage au niveau supérieur et le passage au niveau inférieur du front descendant. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 94: Period (Période)

    Top (Sommet) Le sommet est le mode (valeur la plus courante) de la partie la plus élevée du signal. Si le mode n’est pas bien défini, le sommet est identique au maximum. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 95: Base

    échantillons au carré du signal recueillis sur une ou plusieurs périodes complètes. Si l'affichage à l’écran ne couvre pas une période complète, la valeur efficace est calculée sur la largeur complète de l'écran. Figure 3-27 Mesure de la tension Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 96: Phase Et Retard

    étant les points de niveau moyen des signaux. Un retard négatif indique que le front sélectionné de la source 1 est survenu après le front sélectionné de la source 2. Figure 3-29 Mesure du retard Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 97: Pré-Oscillation Et Suroscillation

    La suroscillation est la distorsion qui suit une transition majeure du signal. Elle est exprimée sous forme de pourcentage de l'amplitude (reportez-vous à la Figure 3-27). Vbase Vmin x 100 – Suroscillation du front descendant = Amplitude Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 98: Commandes De Mesure Par Curseurs

    2 Appuyez sur F1 pour activer et sélectionner le type de mesure pour les curseurs X ou Y. 3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur F1. Figure 3-30 Menu de mesure par curseurs Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 99: Mesure Par Curseurs X

    La mesure de X2 est de –8.00 mV à –1.000 ms. La différence de tension mesurée entre X1 et X2 est de +24.00 mV avec une différence de temps relative de +1.500 ms. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 100 La mesure de X2 est de –11.20 mV à –1.000 ms. La différence de tension mesurée entre X1 et X2 est de +22.40 mV avec une différence de temps relative de +1.500 ms. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 101 Figure 3-32 Mesure du signal de la voie 2 avec les curseurs X1 et X2 6 Dans la Figure 3-33, la fonction mathématique est sélectionnée. Figure 3-33 Fonction mathématique pour la mesure avec les curseurs X Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 102: Mesure Par Curseurs Y

    1. La mesure de Y1 est de –154.0 mV. La mesure de Y2 est de +22.0 mV. La différence de tension mesurée entre Y1 et Y2 est de +176.00 mV. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 103 5 Dans la Figure 3-35, la mesure est réalisée sur le signal de la voie 2. La mesure de Y1 est de –13.60 mV La mesure de Y2 est de +56.80 mV. La différence de tension mesurée entre Y1 et Y2 est de +70.40 mV. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 104 6 Dans la Figure 3-36, la fonction mathématique est sélectionnée et le résultat est affiché en haut à droite de la zone d’affichage des signaux. Figure 3-36 Fonction mathématique pour la mesure avec les curseurs Y Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 105: Commandes Des Fonctions Mathématiques

    F2. • CH1 + CH2 (Voie 1 + Voie 2) • CH1 CH2 (Voie 1 – Voie 2) – • CH2 CH1 (Voie 2 – Voie 1) – Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 106: Addition (Ch1 + Ch2)

    Figure 3-37 Fonction d’addition de la voie 1 et de la voie 2 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 107: Soustraction (Ch1 - Ch2, Ch2 - Ch1)

    élevée des deux facteurs d’échelle verticale. Figure 3-38 Soustraction du signal de la voie 2 de celui de la voie 1 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 108: Fft (Transformée De Fourier Rapide)

    Appuyez sur F3 pour sélectionner le facteur d’échelle verticale exprimé en dB/div. Il existe quatre options de facteur d’échelle : • 1 dB • 2 dB • 5 dB • 10 dB • 20 dB Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 109: Fenêtre

    Pour réduire la composante en courant continu (DC) qui peut affecter potentiellement les N O T E valeurs d’amplitude du signal FFT, choisissez le couplage en courant alternatif (AC) pour le signal source. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 110: Commandes De Sauvegarde Et De Rappel

    Cet instrument vous permet de sauvegarder et de rappeler des configurations et des signaux vers ou depuis sa mémoire interne. Le menu Save/Recall permet d’accéder à quatre sous-menus différents décrits dans les sections suivantes. Figure 3-39 Menu Save/Recall Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 111 6 Effectuez les mêmes étapes pour sauvegarder et rappeler les configurations suivantes. Figure 3-40 La mention <Save> indique qu’aucun fichier de configuration n’a été sauvegardé. Vous pouvez appuyer sur F1 pour sauvegarder la configuration dans Setup 1. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 112: Sauvegarde Et Rappel De Signaux

    Waveform 1. 5 Appuyez de nouveau sur F1 charger le fichier Waveform 1 depuis la mémoire interne (voir Figure 3-43). 6 Effectuez les mêmes étapes pour sauvegarder et rappeler les signaux suivants. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 113 Figure 3-43 La mention <Load> indique qu’un fichier de signal a été sauvegardé dans Waveform 1 et vous pouvez appuyer sur F1 pour récupérer le signal depuis la mémoire interne. Cette fonction est utile pour comparer des signaux. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 114: Suppression De Configurations

    Figure 3-44 La mention <None> indique qu’aucun fichier de configuration n’a été sauvegardé. La mention <Erase> dans Setup 1 indique que vous pouvez supprimer le fichier de configuration de la mémoire interne. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 115: Suppression De Signaux

    Waveform 1. Figure 3-45 La mention <None> indique qu’aucun signal n’a été sauvegardé. La mention <Erase> dans Waveform 1 indique que vous pouvez supprimer le signal de la mémoire interne. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 116: Restauration De La Configuration Usine

    3 Dans la page 1/4 du sous-menu Save/Load, appuyez sur F1 pour restaurer la configuration par défaut (usine). 4 L’instrument affiche le message « Recall OK? » pour demander confirmation de la restauration de la configuration usine. Appuyez sur F1 pour confirmer. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 117 Utilisation des fonctions d’oscilloscope Figure 3-46 Restauration de la configuration usine dans le menu Save/Load Setup Figure 3-47 Demande de confirmation de la restauration de la configuration par défaut (usine) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 118: Commandes De Sauvegarde Et De Rappel Avec Une Carte Mémoire Flash Usb

    Save/Recall. Carte mémoire flash USB hôte Figure 3-48 Connexion d’une carte mémoire flash USB pour la sauvegarde et le téléchargement de signaux vers ou depuis ce périphérique externe Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 119: Sauvegarde De Signaux

    1 Connectez une carte mémoire flash USB. Appuyez de manière prolongée pour accéder au menu Save/Recall. 2 L’écran affiche la liste du contenu de la mémoire flash. Tournez le bouton rotatif pour placer le curseur sur le fichier à sélectionner. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 120: Suppression De Signaux

    2 L’écran dresse la liste du contenu de la mémoire flash. Tournez le bouton rotatif pour placer le curseur sur le fichier sélectionné. 3 Appuyez sur F3 pour supprimer le fichier de la liste. Cette étape supprime définitivement le signal. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 121: Effacement De Signaux

    Pour effacer le signal affichés à l’écran, suivez les instructions ci-dessous : 1 Appuyez de manière prolongée sur pour accéder au menu Save/Recall. 2 Appuyez sur F4 pour effacer le signal de l’écran. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 122: Commandes D'échelle Automatique Et D'exécution/Arrêt

    0 div Position de la référence de temps Centre de l’écran Type de déclenchement Front Front de déclenchement Voie 1 Couplage du front de Continu déclenchement Pente du front de déclenchement Montante Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 123: Commandes D'exécution/Arrêt

    En mode Stop (Arrêt), l’instrument est obligé d’arrêter l’acquisition des signaux. L’état d’acquisition est affiché à droite de l’écran (il indique si l’instrument est en mode Run ou Stop). Etat d’acquisition Run et Stop Figure 3-50 Modes Run et Stop Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 124: Commandes D'utilitaire

    L’instrument s’éteindra automatiquement selon le réglage réalisé précédemment pour cette fonction d’extinction automatique. Reportez-vous à la section « Réglage de l’extinction automatique 12 » pour savoir comment effectuer ce réglage. Figure 3-51 Commande d’extinction automatique Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 125: Choix De La Langue De L'aide-Mémoire

    L’heure est affichée au format 24 heures avec des champs pour les minutes et les secondes. Reportez-vous à la section « Réglage de la date et de l’heure 10 » pour obtenir de plus amples informations. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 126: Auto-Étalonnage

    15 minutes approximativement, après quoi il s’éteint automatiquement. Si l’instrument est en mode de batterie faible à l’arrêt, lorsque l’utilisateur le remet sous tension, il s’arrête automatiquement après une minute pour protéger les circuits internes. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 127: Fonction Mute (Silence)

    2 Sur la page 4/4 du menu Utility (Utilitaire), appuyez sur F1 pour afficher le menu Mute On/Off (Activation/Désactivation Silence). 3 Sélectionnez On (Activer) pour désactiver le son des touches et l'alerte d'alarme de batterie faible et vice-versa. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 128 Utilisation des fonctions d’oscilloscope Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 129: Utilisation Des Fonctions De Multimètre Numérique

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Utilisation des fonctions de multimètre numérique Voltmètre Ohmmètre Mesure de paramètres auxiliaires Mesure relative Mesures automatiques en mode multimètre Réexécution des mesures Mode de commutation automatique de calibre Les oscilloscopes numériques portables de la série U1600B sont équipés de fonctions de multimètre.
  • Page 130: Voltmètre

    6 Lisez la valeur de la tension sur l’écran. L’écran affiche le point décimal, la valeur et les symboles adéquats. 7 Pour effectuer une mesure relative, reportez-vous à la section « Mesure relative 114 » de ce chapitre. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 131 N’arrêtez pas ou ne mettez pas sous tension un moteur à tester lors de la mesure ATTENTION d’une tension en courant alternatif ou continu. Ceci pour éviter que l’instrument soit endommagé par des pics de tension importants lors du démarrage ou de l’arrêt de ce moteur. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 132: Ohmmètre

    6 Lisez la valeur de la résistance sur l’écran. L’écran affiche le point décimal, la valeur et les symboles adéquats. 7 Pour effectuer une mesure relative, reportez-vous à la section « Mesure relative 114 » de ce chapitre. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 133 Si le composant à mesurer fait partie d’un circuit monté, il est instamment recommandé N O T E de déconnecter de ce composant pour réduire les effets de résistance en parallèle sur le résultat. Figure 4-3 Mesure d’une résistance Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 134: Test De Continuité

    8 Appuyez sur F3 pour effectuer une mesure automatique de valeur minimale, maximale et moyenne. 9 Appuyez sur F4 pour rafraîchir l’affichage et recommencer une mesure. Figure 4-4 Test de continuité avec signal sonore Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 135: Test De Diodes

    « OL » dans les deux sens de polarisation (direct et inverse). La tension de polarisation directe typique d’une diode est comprise entre 0,3 et 1,00 V. N O T E Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 136 Utilisation des fonctions de multimètre numérique Figure 4-5 Condition de polarisation directe d’une diode Un symbole Attention apparaît en cas de boucle ouverte. Figure 4-6 Condition de polarisation inverse d’une diode Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 137: Mesure De Capacités (Condensateurs)

    6 Lisez la valeur de la capacité sur l’écran. 7 Pour effectuer une mesure relative, reportez-vous à la section « Mesure relative 114 » de ce chapitre. Figure 4-7 Mesure d’une capacité (condensateur) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 138: Mesure De Paramètres Auxiliaires

    8 Pour effectuer une mesure relative, reportez-vous à la section « Mesure relative 114 » de ce chapitre. 9 Appuyez sur F3 pour effectuer une mesure automatique de valeur minimale, maximale et moyenne. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 139 Vérifiez que la surface de l’extrémité de la sonde est propre et sèche afin d’obtenir un bon transfert de la température entre l’objet et l’extrémité de la sonde. Figure 4-8 Mesure d’une température en degrés Celsius (°C) avec affichage complémentaire en degrés Fahrenheit (°F). Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 140: Ampèremètre

    12 Appuyez sur F3 pour effectuer une mesure automatique de valeur minimale, maximale et moyenne. 13 Appuyez sur F2 dans la page 2/2 du sous-menu de l'ampèremètre pour rafraîchir et récupérer les mesures obtenues. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 141: Hygromètre

    5 Touchez le matériau à tester avec l’extrémité du capteur. 6 Lisez la valeur d’humidité en pourcentage d’humidité relative (%RH) sur l’écran. L’écran affiche le point décimal, la valeur et les symboles adéquats. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 142: Manomètre

    5 Vérifiez que la borne positive (+) du capteur de pression est connectée à la borne d’entrée de l’instrument et que la borne négative (–) est connectée à la borne d’entrée COM. 6 Touchez le matériau à tester avec l’extrémité du capteur. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 143 9 Appuyez sur F3 pour effectuer une mesure automatique de valeur minimale, maximale et moyenne. 10 Appuyez sur F4 pour rafraîchir l’affichage et recommencer une mesure. Figure 4-11 Mesure d’une pression 1 kPa = 6,89476 psi N O T E Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 144: Mesure Relative

    0,586 kW est la valeur relative et c’est elle qui sera affichée. La formule est exprimée ci-dessous : Valeur relative = Valeur mesurée - Valeur de référence Figure 4-12 Définition de la lecture comme valeur de référence Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 145 Utilisation des fonctions de multimètre numérique Figure 4-13 Définition de la lecture comme valeur mesurée Figure 4-14 Valeur relative obtenue en calculant la différence entre la valeur mesurée et la valeur de référence Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 146: Mesures Automatiques En Mode Multimètre

    La valeur moyenne est la moyenne arithmétique calculée sur les 8 dernières mesures. Pour activer la fonction, appuyez sur F3 dans chaque sous-menu de fonction du multimètre. Reportez-vous à la Figure 4-15. Figure 4-15 Mesure automatique d’une résistance Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 147: Réexécution Des Mesures

    3 Sélectionnez le calibre de votre choix et effectuez votre mesure. 4 Pour désactiver le mode de commutation manuelle de calibre, appuyez de manière prolongée sur la touche jusqu’à ce que l’instrument émette un signal sonore. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 148 Utilisation des fonctions de multimètre numérique Indication de commutation automatique de calibre Figure 4-16 Mode de commutation automatique de calibre Sélectionnez manuellement le calibre de votre choix. Figure 4-17 Mode de commutation manuelle de calibre Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 149: Utilisation Des Fonctions D'enregistreur De Données

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Utilisation des fonctions d’enregistreur de données Fonction d’enregistreur de données Mesures automatiques en mode d’enregistrement de données Fonction d'enregistrement au format CSV et définition de l'intervalle Réexécution des mesures Les oscilloscopes numériques portables de la série U1600B sont équipés...
  • Page 150: Fonction D'enregistreur De Données

    2 Appuyez sur F1 pour sélectionner les fonctions de multimètre suivantes pour l’enregistrement des données : • Voltmètre (affiché comme “Volt”) • Ohmmètre (affiché comme “Ohm”) • Paramètres auxiliaires (affichés comme “Aux”) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 151 Humidité relative (affichée comme “%RH”) • Pression (affichée comme “psi”) Toutes les fonctions de multimètre fonctionnent en mode de commutation automatique N O T E de calibre pour l’enregistreur de données. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 152 La base de temps initiale est 15 secondes — 150 secondes. Figure 5-2 Après 150 secondes, le graphique se réduit automatiquement à la moitié de l'écran et la base de temps devient 30 secondes 300 secondes. — Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 153: Mesures Automatiques En Mode D'enregistrement De Données

    3 Pour activer la fonction d'enregistrement au format CSV, appuyez sur F2 pour afficher/masquer les options de marche et d'arrêt (reportez-vous à la Figure 5-3 ci-dessous). Vous pouvez enregistrer jusqu'à 500 kilooctets de données. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 154: Réexécution Des Mesures

    Figure 5-4 Définition de l'intervalle Réexécution des mesures Les utilisateurs peuvent effacer les mesures capturées précédemment et rafraîchir les valeurs minimale, maximale et moyenne. Pour activer cette fonction, appuyez sur F4 pour relancer l’enregistrement. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 155: Service Et Maintenance

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Service et maintenance Services sous garantie Nettoyage Conseils de dépannage de base Agilent Technologies...
  • Page 156: Services Sous Garantie

    Garantie standard (mondiale) Si votre instrument tombe en panne pendant la période de garantie de trois année, Agilent Technologies réparera ou remplacera l’appareil selon les termes de votre garantie. Après expiration de la période de garantie, Agilent vous proposera des services de réparation à un tarif très compétitif.
  • Page 157: Garantie Des Accessoires

    à partir de la date de souscription par l’utilisateur final. Service d’étalonnage standard (en option) Agilent propose un contrat de service d’étalonnage en option pour une période de 3 années à partir de la date de souscription par l’utilisateur final. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 158: Retour De L'instrument À Agilent Technologies Pour Un Service De Maintenance

    Avant d’expédier votre oscilloscope pour réparation ou remplacement, Agilent vous recommande de vous procurer les instructions d’expédition auprès d’un Centre de service après-vente Agilent Technologies. Une parfaite compréhension de ces instructions est nécessaire pour assurer la sécurité de votre appareil lors de son expédition.
  • Page 159: Nettoyage

    Vérifiez que le commutateur du panneau avant est sur la position On (Marche). ✔ Vérifiez l’état de la batterie. Rechargez-la si elle semble déchargée. ✔ Contactez le service après-vente Agilent Technologies pour obtenir une assistance technique si nécessaire. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 160 Appuyez sur le bouton Autoscale afin de permettre à l’instrument de se déclencher automatiquement afin de présenter le meilleur affichage du signal. ✔ Contactez le service après-vente Agilent Technologies pour obtenir une assistance technique si nécessaire. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 161 Si vous ne pouvez obtenir aucune réponse de l’oscilloscope, contactez le Centre de service N O T E après-vente Agilent Technologies le plus proche afin d’obtenir une assistance complémentaire. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 162 Service et maintenance Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 163: Tests De Vérification Des Performances

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Tests de vérification des performances Liste des équipements de test Tests de vérification des performances de l’oscilloscope Tests de vérification de performances du multimètre Auto-étalonnage Code d’erreur d’auto-étalonnage Cette section décrit les procédures de vérification des performances.
  • Page 164: Périodicité Du Test Des Performances

    à la section « Auto-étalonnage ». Si le test de performance échoue après l’auto-étalonnage, retournez l’instrument au service N O T E après-vente Agilent Technologies le plus proche afin qu’il y soit réparé. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 165: Liste Des Équipements De Test

    BNC, au nombre de 3 Agilent 10503A Adaptateurs N (m) à BNC (f), au nombre de 3 Agilent 1250-0780 Charges de traversée 50 , connecteurs BNC (m) et (f), Agilent 11048C au nombre de 2 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 166 Table 7-2 Liste des équipements de test des performances du multimètre Application Equipement recommandé Tension continue Fluke 5520A Tension alternative Fluke 5520A Résistance Fluke 5520A Capacité Fluke 5520A Test de diodes Fluke 5520A Continuité Fluke 5520A Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 167: Tests De Vérification Des Performances De L'oscilloscope

    * Vous trouverez des instructions sur la mesure du curseur Y double à la page 72 † La pleine échelle de tous calibres est définie comme étant de 8 divisions multipliées par la valeur V/div. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 168 2 Placez l’alimentation étalon en mode Standby (STBY). 3 Utilisez le té et les câbles BNC pour connecter l’alimentation étalon à l’oscilloscope et au multimètre comme le montre la figure 7-1. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 169 Volts/div restantes du tableau 7-3. 9 Lorsque vous avez terminé de tester toutes les valeurs de réglage, déconnectez l’alimentation étalon de l’oscilloscope. 10 Recommencer les mêmes procédures de vérification pour la voie 2. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 170: Test De Vérification De La Bande Passante

    • Appuyez sur F1 pour sélectionner le mode d’acquisition Average (Moyenne). Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un nombre de mesures à moyenner de 8 (Avg 8). Appuyez sur le bouton rotatif pour valider le réglage. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 171 13 Le résultat de l’étape 12 doit ? -3,0 dB. 14 Déconnectez le câble de la voie 1, connectez-le à la voie 2 et recommencez les mêmes procédures de vérification pour cette voie 2. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 172 • Fréquence de 10 kHz — Les limites de test sont comprises entre 9,63 kHz et 10,40 kHz. • Période de 100 s — Les limites de test sont comprises entre 96,20 s et 103,8 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 173: Test De Vérification De La Sensibilité Du Déclenchement

    Vérifiez que l’oscilloscope se déclenche toujours. Vous recommencerez les mêmes procédures pour la limite supérieure de la bande passante de chaque modèle. Limites de test du déclenchement : • 5 MHz à 0,8 div Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 174 1 division. • Modifiez la fréquence du signal de sortie de l’étalon à 40 MHz pour le U1604B ou à 20 MHz pour le U1602B, et réglez son amplitude à 100 mV crête à crête. • Réglez la base de temps à 10 ns/div.
  • Page 175: Tests De Vérification De Performances Du Multimètre

    7-5 et appliquez les valeurs de tension issues du générateur étalon indiquées dans ce même tableau. 6 Comparez les résultats de mesure affichés aux limites de test correspondantes indiquées dans le tableau 7-5. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 176 29,86 V 30,14 V 60 V 60 V 59,77 V 60,23 V 600 V 600 V 597,7 V 602,3 V Figure 7-2 Connexions de test entre le générateur étalon et l’instrument Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 177: Test De Vérification Des Tensions Alternatives

    61.92 V 300 V 50 Hz 600 V 295.80 V 304.2 V 540 V 1 kHz 600 V 533.40 V 546.60 V 590 V 10 kHz 600 V 571,1 V 608,9 V Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 178: Test De Vérification Des Mesures De Résistance

    600 k 600 k 595,8 k 604,2 k 3 M 6 M 2,973 M 3,027 M 6 M 6 M 5,958 M 6,042 M 60 M 60 M 59,28 M 60,72 M Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 179: Test De Vérification Des Mesures De Capacité (Condensateurs)

    6 mF 6 mF 5,868 mF 6,132 mF 36 mF 60 mF 35,16 mF 36,84 mF 60 mF 60 mF 58,68 mF 61,32 mF 300 mF 300 mF 293,4 mF 306,6 mF Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 180: Test De Vérification Des Diodes

    6 Comparez les résultats de mesure affichés aux limites de test correspondantes indiquées dans le tableau 7-9. Table 7-9 Test de vérification des diodes Tension du Fonction Limite minimale Limite maximale générateur étalon 0,9 V Diode 0,8812 V 0,9188 V Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 181: Test De Vérification De Continuité

    5 Appliquez une résistance de sortie de 30 issue du générateur étalon. Le signal sonore doit retentir.  6 Appliquez une résistance de sortie de 75 issue du générateur étalon. Le signal sonore ne doit pas retentir. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 182: Auto-Étalonnage

    2 Sur la page 3/4 du mode Utility, appuyez sur F1 pour lancer l’auto-étalonnage. Une boîte de dialogue s’affiche pour demander à l’utilisateur de déconnecter toutes les entrées de l’instrument avant d’appuyer sur F1 pour lancer l’auto-étalonnage. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 183: Code D'erreur D'auto-Étalonnage

    Tests de vérification des performances Figure 7-3 Boîte de dialogue d’auto-étalonnage. Code d’erreur d’auto-étalonnage Les codes d’erreur suivants indiquent que des anomalies se sont produites pendant l'auto-étalonnage. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 184: Code D'erreur D'auto-Étalonnage

    • lors de l’utilisation des deux voies à 125 ns/div • OE — Erreur d’étalonnage du décalage de zéro N O T E • TE — Erreur d’étalonnage du niveau de déclenchement Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 185 (Code hexadécimal) 3 Si plusieurs erreurs se sont produites dans TE3, TE4, OE2 et OE3, le code hexadécimal “0x600C” sera affiché comme résultat de l’auto-étalonnage. 0000 0110 0000 0000 1100 (Code hexadécimal) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 186 Tests de vérification des performances Relevé de test de l’oscilloscope numérique portable Agilent U1602B/U1604B N° de série ________________________________ Testé par _______________________________ Périodicité de test ___________________________ N° de commande de travail _________________ Prochain test recommandé le __________________ Température_____________________________ Tests de vérification des performances de l’oscilloscope Précision des mesures de tension...
  • Page 187: Test De Vérification Des Tensions Continues

    100 mV crête à crête à 5 MHz 0,8 division à 5 MHz [PASS/FAIL] [PASS/FAIL] 100 mV crête à crête à 20 MHz 1 division à 20 MHz (U1602B) [PASS/FAIL] [PASS/FAIL] 100 mV crête à crête à 40 MHz 1 division à 40 MHz (U1604B)
  • Page 188: Test De Vérification Des Mesures De Capacité

    Résultats 0,9 V 0,8812 V à 0,9188 V ___________ Test vérification de continuité Réglages de l’étalon Condition Résultats 30 W signal sonore audible [PASS/FAIL]_ 70 W la sonnerie aucuns sons [PASS/FAIL]_ Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 189: Démontage Complet

    Oscilloscopes numériques portables Agilent séries U1602B/U1604B Guide d’utilisation et de maintenance Démontage complet Démontage mécanique Pièces de rechange Ce chapitre va vous guider pas à pas dans le démontage de l’instrument et dans l’installation des pièces de rechange. Pour remonter l’instrument, suivez les instructions dans l’ordre inverse.
  • Page 190: Démontage Mécanique

    Seules des personnes qualifiées et formées à la maintenance sont autorisées à réaliser cette opération. Pour cela, envoyez l’instrument au centre de maintenance Agilent Technologies le plus proche. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 191: Démontage De La Béquille

    Figure 8-1 Pression à exercer dans le sens de la flèche pour le démontage de la béquille 3 Ôtez la béquille du panneau arrière de l’instrument. Figure 8-2 Démontage de la béquille de l’instrument Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 192: Démontage De La Batterie

    : • Démontage de la béquille 1 Ôtez les deux vis indiquées dans la Figure 8-3. Figure 8-3 Dépose des vis du couvercle du compartiment de la batterie Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 193: Remplacement De La Batterie

    Utilisez exclusivement les sondes et les cordons spécifiés. • Remplacez la batterie exclusivement par le kit de batterie Ni-MH 7,2 V spécifié. Vous pouvez remplacer la batterie sans démonter la béquille. Pour cela, procédez comme suit : Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 194 Figure 8-6. Figure 8-6 Débranchez le connecteur à trois fils à l’aide de pinces brucelles. 3 Installez la nouvelle batterie et procédez dans l’ordre inverse pour remonter la batterie. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 195 à 3 fils et la carte à circuit imprimé. Remontez la batterie dans l’instrument en suivant la procédure inverse de celle du démontage. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 196: Démontage De La Poignée

    3 Soulevez doucement le panneau avant et dégagez le crochet de la poignée de l’orifice de fixation correspondant. Orifice de fixation du crochet Figure 8-8 Démontage de la poignée de l’instrument Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 197: Démontage Des Capots Avant Et Arrière

    Retirez le connecteur secteur de l’instrument et rangez-le en lieu sûr pour le remontage de l’instrument. Connecteur de borne d’entrée de multimètre Connecteur secteur Figure 8-9 Dépose et stockage des pièces d’usure pour le remontage Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 198 Démontage complet Figure 8-10 Démontage des capots avant (à droite) et arrière (à gauche) de la carte à circuit imprimé de l’instrument Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 199: Démontage Du Clavier

    Figure 8-11 Dépose des dix vis du capot avant 3 Ôtez la carte d’interface de clavier et dégagez le clavier en caoutchouc du capot avant. Figure 8-12 Dépose du clavier du capot avant Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 200: Démontage Des Cartes Système

    5 Séparez doucement les deux cartes à circuit imprimé l’une de l’autre. • La première carte connectée à l’écran à cristaux liquides est la carte de mesure du multimètre. • La seconde est la carte de mesure de l’oscilloscope. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 201: Démontage De L'écran À Cristaux Liquides

    2 Desserrez les quatre vis indiquées dans la Figure 8-14. Figure 8-14 Dépose des quatre vis pour le démontage de l’écran à cristaux liquides Pour remonter l’instrument, suivez les instructions de ce chapitre dans l’ordre inverse. N O T E Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 202: Pièces De Rechange

    3 Indiquez les numéros de modèle et de série de l’instrument. Table 8-1 Liste des pièces de rechange Référence Description U1602-38300 Clavier U1602-46403 Couvercle de compartiment de batterie U1602-44702 Béquille U1602-30004 Poignée Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 203: Caractéristiques Et Spécifications

    Spécifications Caractéristiques Caractéristiques générales Conditions d’environnement Degré de pollution Catégorie de mesure Définition des catégories de mesure Ce chapitre répertorie les spécifications, les caractéristiques, les conditions d’environnement et la catégorie de mesure des oscilloscopes Agilent U1602B et U1604B. Agilent Technologies...
  • Page 204: Spécifications

    Déclenchement des voies d’oscilloscope Sensibilité de déclenchement Courant continu à 5 MHz : 0,8 division U1602B : 5 à 20 MHz — 1 division U1604B : 5 à 40 MHz — 1 division Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 205 2,0 + 0,08 [1] Pour une température comprise entre 0 et 18 C et 28 et 50 C, ajoutez 0,1 % de la lecture + 0,02 % du calibre pour chaque degré Celsius. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 206 50 Hz – 1 kHz 1,0 + 0,2 Courant continu 60 A 1,0 + 0,08 600 A 1,0 + 0,08 Humidité 100 % 1,0 + 0,08 Pression, PSI 600 psi 1,0 + 0,08 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 207: Caractéristiques

    U1604B : courant continu à 40 MHz Couplage en courant alternatif < 10 Hz sans sonde < 1 Hz avec sonde 10 MW 10:1 Temps de montée U1602B : <17,5 ns Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 208 U1604B : 10 ns/div à 50 s/div Résolution U1602B : 2 ns U1604B : 400 ps Position de référence Gauche, centre, droite Plage de retards (prédéclenchement) 15 divisions Plage de retards (post-déclenchement) 1000 divisions Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 209 ± 0,5 division Sensibilité de déclenchement Courant continu à 5 MHz : 0,8 divisions U1602B : 5 MHz à 20 MHz — 1 division U1604B : 5 MHz à 40 MHz — 1 division Couplage Courant continu, courant alternatif (< 1 Hz), réjection HF (>...
  • Page 210 Réglage du contraste, persistance infinie activable/désactivable Système d’aide intégré Aide fonctionnelle accessible par touche d’aide Horloge en temps réel Heure et date (réglables par l’utilisateur) Stockage Sauvegarde/rappel (mémoire non volatile) Jusqu’à 10 configurations et traces Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 211 10 divisions Taille d’enregistrement 250 points Durée Calibre automatique de 150 secondes à 20 jours Référence de temps Temps depuis le démarrage Méthode d’enregistrement Valeur minimale, maximale ou moyenne au choix Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 212 12,5 éch/s 50 us 500 kéch/s 5 éch/s 100 us 250 kéch/s 10 s 2,5 éch/s 200 us 125 kéch/s 20 s 1,25 éch/s 500 us 50 kéch/s 50 s 0,5 éch/s Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 213: Caractéristiques Générales

    En fonctionnement pour une pleine précision : 80 % d’humidité relative à 40 Altitude En fonctionnement : jusqu’à 2000 m Hors fonctionnement : 15 000 m Chocs et vibrations Appareil testé selon IEC/EN 60068-2 Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 214 Conformité de sécurité IEC 61010-1:2001 / EN61010-1:2001 Canada: CSA C22.2 No. 61010-1:2004 USA: UL 61010-1:2004 Degré de pollution 2 Cet instrument est conçu pour être utilisé uniquement dans des locaux fermés. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 215: Conditions D'environnement

    Exemple : environnement globalement fermé. Degré de pollution 3 : pollution conductive ou pollution non conductive sèche devenant conductive à cause de la condensation prévue. Exemple : environnement ouvert abrité. Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 216: Catégorie De Mesure

    Caractéristiques et spécifications Catégorie de mesure Les oscilloscopes U1602B et U1604B sont conçus pour réaliser des mesures relevant de la catégorie III (300 V) pour la fonction oscilloscope et des catégories III (300 V) et II (600 V) pour la fonction multimètre.
  • Page 217 Vcc pour les mesures en courant continu. Tension flottante maximale AV ER T. • De toute borne jusqu’à la masse : 300 Veff CAT III (jusqu’à 400 Hz) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 218 Caractéristiques et spécifications Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 219 Mode commande d’inversion fonctions mode Roll (Défilement) commandes verticales Frequency modes de déclenchement commutation automatique moyenne sur cycle de calibre compensation garantie des accessoires comportent garantie standard conditions d’environnement Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 220 Test de vérification des tensions alternatives test de vérification des tensions continues Range rappel touches de fonction Rectangle Trigger réexécution des mesures Types référence produit référence verticale relevé de test des performances Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1602B/U1604B...
  • Page 221 Les spécifications et descriptions de produit contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Reportez-vous au site Web d’Agilent pour la dernière mise à jour.  Agilent Technologies, Inc. 2006 – 2011 Imprimé en Malaisie Cinquième édition, novembre 2011 U1602-90032 Agilent Technologies...

Ce manuel est également adapté pour:

U1604b

Table des Matières