Truevolt. Pour nous faire part de vos commentaires sur ce document, rendez-vous sur www.agilent.com/find/truevolt-docfeedback. Informations préliminaires Informations de sécurité et réglementaires Modèles et options Prise en main Contacter Agilent Technologies Présentation de l'appareil Informations utilisateur Référence des menus du panneau avant Caractéristiques et fonctions Configuration de l'interface de commande à distance Procédure de configuration du réseau local...
Conformément aux lois internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction, tout enregistrement électronique et toute traduction de ce manuel, totalement ou en partie, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sont interdits sauf accord écrit préalable de la société Agilent Technologies, Inc. Informations sur le manuel 34460-90912 Agilent Technologies, Inc.
Page 5
Légende de limitation des droits Limitation des droits du Gouvernement des États-Unis. Les droits s'appliquant au logiciel et aux informations techniques concédées au gouvernement fédéral incluent uniquement les droits concédés habituellement aux clients utilisateurs. Agilent concède la licence commerciale habituelle sur le logiciel et les informations techniques suivant les directives FAR 12.211 (Informations techniques) et 12.212 (Logiciel informatique) et, pour le Ministère de la Défense, selon les directives DFARS 252.227-7015 (Informations techniques –...
Consignes de sécurité La mention ATTENTION signale un danger pour le matériel. Elle attire l'attention sur une procédure ou une pratique qui, si elle n'est pas respectée ou correctement réalisée, peut se traduire par un endommagement de l'appareil ou une perte de données importante.
à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux légèrement humide. N'utilisez pas de lessive ou de solvant. Ne tentez aucun nettoyage interne. Si nécessaire, contactez un bureau de ventes et de service après-vente Agilent Technologies pour convenir d'une opération d'entretien adéquate afin de garantir la préservation des fonctions de sécurité et des performances.
Page 8
Commutateur avant/arrière Ne modifiez pas la position du commutateur avant/arrière sur le panneau avant si des signaux sont présents sur le jeu de bornes avant ou arrière. Le commutateur n'est pas conçu comme un multiplexeur actif. Toute commutation en présence d'un courant ou d'une haute tension peut endommager l'appareil et provoquer des chocs électriques.
Page 9
Limites de mesure Les multimètres numériques série Truevolt incluent un circuit de protection pour éviter que l'appareil ne soit endommagé et vous protéger contre les risques d'électrocution, à condition que les limites de mesure ne soient pas dépassées. Pour garantir un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité, ne dépassez pas les limites de mesures indiquées sur le panneau avant et arrière, et définies comme suit : 34460A Aire de bornes du panneau avant...
Page 10
Les bornes des panneaux avant et arrière (34461A uniquement) sont indiquées ci-dessus. Le commutateur avant/arrière (34461A uniquement) sélectionne la borne définie pour être utilisée. N'utilisez pas ce commutateur lorsque des signaux sont présents sur les bornes avant et arrière. Le fusible de protection de courant de 3 A remplaçable par l'utilisateur est situé sur le panneau arrière. L'unité...
Appareil de mesure de classe II conforme à la norme CEI Pour prévenir tout risque d'électrocution, le multimètre numérique Agilent série Truevolt protège l'utilisateur contre les événements de surtension de l'alimentation secteur. Lors de la mesure de l'alimentation secteur, les bornes d'entrée HI et LO peuvent être connectées à...
Page 12
Jeu de cordons de test Agilent 34138A Le jeu de cordons de test Agilent 34138A décrit ci-dessous est compatible avec les multimètres numériques série Truevolt. Caractéristiques assignées des cordons de test Cordons de test - 1 000 V, 15 A Capuchons de sonde à pointe fine - 300 V Capuchon de grippe fil miniature 3A - 300 V, 3 A Capuchon de grippe fil SMT - 300 V, 3 A Utilisation...
Prise en main Cette section décrit les procédures de base vous permettant de commencer à utiliser rapidement l'appareil. Préparer l'appareil Régler la poignée de transport Utilisation de l'aide intégrée Montage de l'appareil dans une baie Préparer l'appareil Vérifiez que vous avez reçu les éléments suivants. S'il manque quelque chose, contactez votre agence commerciale Agilent ou votre distributeur agréé...
Réglage du sélecteur de tension d'alimentation secteur et pose des fusibles Avant de brancher l'appareil à l'alimentation secteur, vérifiez que le sélecteur de tension d'alimentation situé à l'arrière du module d'entrée secteur est correctement positionné pour la source d'alimentation secteur connectée. Les sélections de tension d'alimentation secteur sont indiquées dans un encadré...
Pour configurer le sélecteur de tension d'alimentation, procédez comme suit : Étape 1 Soulevez la patte (1) et retirez le compartiment à fusible (2) du panneau arrière. Étape 2 Déposez le sélecteur de tension d'alimentation et faites-le pivoter afin que la tension correcte apparaisse dans la fenêtre du porte-fusible. Étape 3 Vérifiez que le fusible adéquat est installé.
Page 16
Raccorder le cordon d'alimentation et les câbles d'E/S Branchez le cordon d'alimentation et le câble de réseau local (LAN), GPIB ou USB selon les besoins. Après avoir mis l'appareil sous tension (comme décrit ci-dessous), l'appareil effectue un autotest à la mise sous tension, puis affiche un message qui explique comment obtenir de l'aide ainsi que l'adresse IP actuelle.
Régler la poignée de transport La poignée comporte trois positions, illustrées ci-dessous. Pour régler la position de la poignée, saisissez les bords de la poignée, tirez vers l'extérieur et faites tourner la poignée. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Utilisation de l'aide intégrée Le système d'aide intégré fournit une aide contextuelle sur toutes les touches du panneau avant et les touches de fonction des menus. Une liste de rubriques d'aide vous permettant de mieux comprendre le fonctionnement de l'appareil est également disponible. Affichage de l'aide sur une touche du panneau avant Appuyez sur une touche de fonction ou un bouton (ex.
Page 19
Affichage de la liste des rubriques d'aide et utilisation des démonstrations interactives Appuyez sur pour afficher la liste des rubriques d'aide. Appuyez sur les touches de fonction fléchées ou utilisez les touches fléchées du panneau avant pour mettre en surbrillance la rubrique désirée. Puis, appuyez sur Select.
Page 20
Affichage de la liste des erreurs récentes de l'appareil Appuyez sur et choisissez View instrument errors dans la liste des rubriques d'aide. La file d'erreurs de l'appareil contenant jusqu'à 20 erreurs s'affiche. Affichage de l'aide sur les messages Lorsqu'une limite est dépassée ou qu'une autre configuration incorrecte est détectée, l'appareil affiche un message. Le système d'aide intégré...
Montage de l'appareil dans une baie Vous pouvez installer l'appareil dans une armoire standard 19 pouces à l'aide d'un des deux kits disponibles en option. Chacun de ces kits contient des instructions et le matériel nécessaire au montage. Vous pouvez également monter un autre appareil Agilent System II de hauteur et largeur identiques à...
Page 22
Étagère coulissante Pour installer un ou deux appareils sur une étagère coulissante, commandez l'étagère 5063-9255 et le kit de glissières 1494-0015. Pour un seul appareil, commandez également le panneau aveugle 5002-3999. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Modèles et options Ce document s'applique à deux multimètres numériques : 34460A - Multimètre numérique de base 6½ chiffres 34461A - Multimètre numérique de rechange 6½ chiffres 34401A Options installées en usine 34460A 34461A Description 34460A- N/D - Activation de l'interface Web LAN/LXI du panneau arrière, déclenchement externe pour le Standard modèle 34460A 34460A-...
Page 24
Contacter Agilent Technologies Vous pouvez contacter Agilent Technologies pour les questions de garantie, de maintenance ou d'assistance technique. Aux États-Unis : (800) 829-4444 En Europe : 31 20 547 2111 Au Japon : 0120-421-345 Pour contacter Agilent dans le monde entier ou votre représentant Agilent Technologies, rendez-vous sur www.agilent.com/find/assist.
Présentation de l'appareil Les appareils Agilent Technologies 34460A et 34461A sont des multimètres numériques 6½ chiffres. Présentation succincte de l'appareil Présentation succincte du panneau avant Présentation succincte du panneau arrière Modèles et options Contacter Agilent Technologies Présentation succincte de l'appareil L'association de fonctionnalités d'application de laboratoire à des fonctionnalités d'intégration en système constitue une solution polyvalente répondant aux exigences présentes et futures.
Page 26
Présentation succincte du panneau avant Bornes de mesure HI et LO N° Description Port USB Écran Touches de configuration des mesures et d'utilisation de l'appareil Bornes de mesure HI et LO Bornes d'entrée HI et LO Bornes d'entrée de courant alternatif/continu (borne 10 A non disponible sur 34460A) Interrupteur On/Standby (Marche/Veille) Touches de fonction Clavier de navigation du curseur...
Présentation succincte du panneau arrière N° Description Bornes de mesure HI et LO (34461A uniquement) Bornes d'entrée HI et LO (34461A uniquement) Orifices de ventilation (34461A uniquement) Connecteur GPIB (en option) Sélecteur de tension d'alimentation secteur et accès au fusible Fusible de borne de courant 3 A Borne de courant 3 A (34461A uniquement) Sortie complète de mesure du voltmètre...
CD Agilent Automation-Ready : contient le logiciel Agilent IO Libraries Suite qui doit être installé pour les opérations sur l'interface de commande à distance. Le CD démarre automatiquement et contient des informations sur l'installation du logiciel. Il inclut également le manuel Agilent Technologies USB/LAN/GPIB Connectivity Guide (en anglais) qui fournit des informations supplémentaires.
Configuration du réseau local Les paragraphes suivants décrivent les fonctions de base de configuration du réseau local sur le panneau avant, notamment les commandes SCPI applicables. Certaines fonctions de configuration du réseau local sont exécutables uniquement via des commandes SCPI. Reportez-vous à la section Sous-système SYSTem - Configuration des E/S pour une description des commandes de configuration du réseau local, et à...
Page 30
Adresse IP Vous pouvez entrer une adresse IP statique pour l'appareil sous la forme de 4 octets avec la notation par points. Chaque octet est une valeur décimale sans zéro initial (ex. 169.254.2.20). Si le protocole DHCP est activé, il essaie d'affecter une adresse IP à l'appareil. Si le protocole DHCP échoue, Auto-IP essaie d'affecter une adresse IP à...
Page 31
Passerelle par défaut Une passerelle est un périphérique de connexion au réseau. La passerelle par défaut est l'adresse IP de ce périphérique. Vous n'avez pas besoin de configurer l'adresse d'une passerelle si vous utilisez DHCP. Pour de plus amples informations, contactez votre administrateur réseau. Ce paramètre est non volatile ;...
Page 32
Serveur DNS DNS (Domain Name Service) est un service Internet qui convertit les noms de domaine en adresses IP. L'adresse du serveur DNS est l'adresse IP d'un serveur qui fournit ce service. Normalement, DHCP recherche l'adresse DNS ; il vous suffit d'indiquer si le protocole DHCP est inutilisé ou non fonctionnel.
Procédure de configuration du réseau local Vous devrez éventuellement définir plusieurs paramètres pour établir une communication réseau via l'interface de réseau local. Tout d'abord, vous devrez configurer une adresse IP. Vous devrez peut-être contacter votre administrateur réseau qui vous aidera à établir les communications avec l'interface du réseau local. Si votre appareil inclut l'option Secure (SEC), vous devez le déverrouiller pour modifier la plupart des paramètres du réseau local.
5. Spécifiez une "Configuration DNS" (en option). DNS (Domain Name Service) est un service Internet qui convertit les noms de domaine en adresses IP. Demandez à votre administrateur réseau si ce service est utilisé ; si tel est le cas, demandez le nom de l'hôte, le nom du domaine et l'adresse du serveur à...
Caractéristiques et fonctions Cette section détaille les caractéristiques de l'appareil, y compris le fonctionnement des commandes du panneau avant et de l'interface de commande à distance. Reportez-vous d'abord à la section Référence des menus du panneau avant. Pour plus d'informations sur les commandes et les requêtes SCPI, reportez-vous à la section Présentation du langage SCPI.
Référence des menus du panneau avant Le tableau suivant récapitule les touches du panneau avant et la structure de menus. Touche Objet Configurer les mesures en tension continue, notamment les mesures du rapport de tension continue : Plage : Commutation automatique de plage (par défaut), 100 mV, 1 V, 10 V, 100 V ou 1 000 NPLC : {0.02|0.2|1|10|100}, 10 par défaut Pour de plus amples informations, reportez-vous à...
Page 37
Touche Objet Configurer les mesures de fréquence et de période. Les paramètres incluent la plage, le filtre de courant alternatif et le temps de porte. Filtre : >3 Hz, >20 Hz, >200 Hz Temps de porte : 10 ms, 100 ms (par défaut) ou 1 s Configurer les mesures de continuité : Signal sonore : Désactivé...
Page 38
Touche Objet Enregistrer et rappeler des configurations et des préférences de l'appareil. Configurer les interfaces d'E/S : réseau local (en option sur 34460A), USB, GPIB (en option). Effectuer des tâches d'administration système, notamment l'étalonnage. Configurer les préférences de l'utilisateur. Effectuer des opérations de gestion des fichiers, notamment la création de "captures d'écran" (images d'écran).
Les touches qui accèdent à un large éventail de fonctions sont répertoriées ci-dessous. Touche [Math] La disponibilité des touches de fonction Math varie selon la fonction de mesure. Touche de Description fonction Null Activer/désactiver l'utilisation de valeurs de référence et spécifier la valeur de référence à utiliser.
Page 40
Touche de Description fonction System Définir les préférences de l'utilisateur, la date et l'heure et le message qui s'affiche à Setup la mise sous tension. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 41
Mesures Les multimètres numériques Agilent Truevolt prennent en charge de nombreuses mesures courantes : Tension continue Tension alternative Courant continu Courant alternatif Résistance Température Continuité Diode Fréquence et période Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 42
Tension continue Cette section décrit la procédure de configuration des mesures de tension continue à partir du panneau avant, et notamment des mesures du rapport de tension continue. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Étape 2 : Appuyez sur la touche [DCV] du panneau avant. Étape 3 : Appuyez sur Range et choisissez la plage de mesure.
Page 43
Rapport de tension continue La touche DCV Ratio permet d'activer ou de désactiver la mesure du rapport de tension continue. Notez que la touche de fonction Auto Zero disparaît lorsque vous activez les mesures du rapport de tension continue. En effet, le réglage automatique du zéro ne peut pas être désactivé...
Tension alternative Cette section décrit la procédure de configuration des mesures en tension alternative à partir du panneau avant. Les retards par défaut sont sélectionnés pour fournir les premières lectures correctes de la plupart des mesures. Pour des mesures de haute précision, la constante de temps RC de blocage de l'entrée doit être stabilisée à...
Page 45
Étape 4 : Appuyez sur AC Filter et choisissez le filtre pour la mesure. L'appareil utilise trois différents filtres de courant alternatif qui vous permettent d'optimiser la précision en basse fréquence ou de réduire les temps de stabilisation en courant alternatif suite à une modification de l'amplitude du signal d'entrée. Les trois filtres sont 3 Hz, 20 Hz et 200 Hz et vous devez généralement sélectionner le filtre à...
Page 46
Courant continu Cette section décrit la procédure de configuration des mesures en courant continu à partir du panneau avant. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Sur le modèle 34461A, vous pouvez également configurer la mesure avec la borne de 10 A, qui est recommandée pour mesurer un courant supérieur à...
Page 47
Étape 5 : Appuyez sur Aperture et choisissez le nombre de cycles de tension d'alimentation (PLC) souhaités pour la mesure. Seuls 1, 10 et 100 PLC permettent une réjection (du bruit de fréquence réseau) en mode normal. La sélection de 100 PLC permet une réjection de bruit et une résolution optimales, mais ralentit les mesures. Étape 6 : Indiquez si vous souhaitez utiliser la fonction Zéro automatique.
Courant alternatif Cette section décrit la procédure de configuration des mesures en courant alternatif à partir du panneau avant. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Sur le modèle 34461A, vous pouvez également configurer la mesure avec la borne de 10 A, qui est recommandée pour mesurer un courant supérieur à...
Page 49
Étape 5 : Appuyez sur AC Filter et choisissez le filtre pour la mesure. L'appareil utilise trois différents filtres de courant alternatif qui vous permettent d'optimiser la précision en basse fréquence ou de réduire les temps de stabilisation en courant alternatif suite à une modification de l'amplitude du signal d'entrée. Les trois filtres sont 3 Hz, 20 Hz et 200 Hz et vous devez généralement sélectionner le filtre à...
Résistance Cette section décrit la procédure de configuration des mesures de résistance à 2 ou 4 fils à partir du panneau avant. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Résistance 2 fils : Résistance 4 fils : Étape 2 : Appuyez sur la touche [Ω2W] ou [Ω4W] du panneau avant. Le menu suivant apparaît. Notez que le menu Ω4W n'inclut pas la touche Auto Zero.
Étape 5 : Indiquez si vous souhaitez utiliser la fonction Zéro automatique. Cette fonction permet d'obtenir des mesures de haute précision, mais exige plus de temps pour effectuer la mesure du zéro. Notez qu'il n'existe aucun réglage du zéro automatique pour les mesures de résistance à 4 fils. Lorsque la fonction de réglage automatique du zéro est activée, le multimètre mesure en interne le décalage après chaque mesure.
Page 52
Température Cette section décrit la procédure de configuration des mesures de température à 2 ou 4 fils à partir du panneau avant. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Température 2 fils : Température 4 fils : Étape 2 : Appuyez sur la touche [Temp] du panneau avant. Le menu suivant apparaît. Notez que la touche de fonction Auto Zero s'applique uniquement aux mesures à...
Continuité Cette section décrit la procédure de configuration des tests de continuité à partir du panneau avant. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Étape 2 : Appuyez sur la touche [Cont] du panneau avant pour accéder à un menu qui indique si le multimètre numérique émettra un signal sonore pour signaler la continuité.
Page 54
Diode Cette section décrit la procédure de configuration des tests de diodes à partir du panneau avant. La plage et la résolution sont fixes ; la plage est de 10 Vcc (avec une sortie de source de courant de 1 mA). Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué.
Fréquence et période Cette section décrit la procédure de configuration des mesures de fréquence et de période à partir du panneau avant. Étape 1 : Configurez les cordons de test comme indiqué. Étape 2 : Appuyez sur la touche [Freq] du panneau avant, puis utilisez la première touche de fonction pour choisir une mesure de fréquence ou de période.
Déclenchement et lectures Le modèle de déclenchement et l'importante mémoire de mesures des multimètres série Truevolt offrent des fonctionnalités polyvalentes adaptées à une vaste gamme d'applications. Modèle de déclenchement de l'appareil L'acquisition de mesures sur le multimètre numérique s'effectue toujours en résultat d'un déclenchement. Le fait d'appuyer sur la touche [Acquire] entraîne l'ouverture du menu suivant : Ce menu a pour principal but de vous permettre de configurer le déclenchement des mesures.
Enregistrement et effacement de lectures Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1 000 mesures dans la mémoire de mesures du modèle 34460A ou 10 000 mesures sur le modèle 34461A. Les lectures sont stockées dans une mémoire tampon de type "premier entré/premier sorti" (FIFO) ; lorsque la mémoire de lecture est pleine, les lectures plus anciennes sont remplacées par de nouvelles. En mode Local (panneau avant), l'appareil collecte les lectures, les statistiques et les informations du diagramme de tendance et de l'histogramme en arrière-plan.
Page 58
Effacement de la mémoire de mesures Les actions suivantes entraînent l'effacement de la mémoire de mesures : Changement de fonction de mesure Sélection d'une touche de fonction Clear Readings Entrée ou sortie du mode Probe Hold Modification des unités de température Modification des paramètres dB/dBm Modification d'un paramètre de cases de l'histogramme Modification de la sonde de température ou de R...
Probe Hold (Maintien de la sonde) Le sondage de petites zones exigeant une grande concentration, il est souvent difficile de lire l'écran de l'appareil pendant la réalisation des mesures. C'est pourquoi le panneau avant de l'appareil inclut une touche appelée [Probe Hold] qui vous permet d'effectuer des mesures sans regarder l'écran.
Math (Opération mathématique) - Introduction La touche [Math] correspond à la touche [Null] après pression de la touche Shift : Null (Valeur de référence) Mise à l'échelle dB/dBm Statistics (Statistiques) Limits (Limites) Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Math (Opération mathématique) - Null (Valeur de référence) Une lecture de valeur de référence est une valeur qui est soustraite de toutes les mesures suivantes. Cette valeur est spécifique à la fonction actuelle et persiste, même lorsque vous quittez cette fonction et y revenez ultérieurement. Cette fonction est souvent utilisée pour supprimer la résistance des fils d'une mesure de résistance.
Mise à l'échelle dB/dBm Les fonctions de mise à l'échelle dB et dBm, qui s'appliquent uniquement aux mesures de tension alternative et continue, vous permettent de mettre des mesures à l'échelle par rapport à une valeur de référence. Menus du panneau avant Les fonctions dB et dBm sont accessibles à...
Math (Opération mathématique) - Statistics (Statistiques) Lorsque l'appareil effectue des mesures, il calcule automatiquement les statistiques sur ces mesures. Menus du panneau avant Le menu Statistics (Statistiques) est accessible à partir de la troisième touche de fonction du menu [Math]. Pour un affichage précis des statistiques des mesures en courant alternatif en mode Panneau avant, vous devez utiliser le retard de déclenchement manuel par défaut ([Acquire] >...
Math (Opération mathématique) - Limits (Limites) La vérification des limites indique le nombre d'échantillons ayant dépassé les limites spécifiées, et indique visuellement le moment où les limites sont dépassées. Menus du panneau avant Le menu Limits (Limites) est accessible à partir du menu [Math]. La première touche de fonction permet d'activer ou de désactiver des limites.
Indications de limites L'écran utilise des couleurs pour indiquer les limites et les dépassements de limites. Trend Chart (Diagramme de tendance) (34461A uniquement) La zone limite est indiquée en rouge clair sur le graphique. Les bordures limites sont affichées en vert (illustrées ci- dessous) dès lors que les limites n'ont pas été...
Page 66
Histogramme Le même schéma de couleurs s'applique aux histogrammes. Dans l'image ci-dessous, les lignes verticales vertes qui séparent l'arrière-plan d'histogramme noir des zones limites affichées en rouge clair indiquent que les limites n'ont pas été dépassées. Dans l'image ci-dessous, la bordure limite (gauche) inférieure est rouge, indiquant que la limite inférieure a été dépassée.
Page 67
Number (Nombre) La couleur rouge clair (illustrée ci-dessous) indique que la mesure affichée dépasse les limites. L'écran Number indique également le nombre de fois que les limites ont été dépassées. Voir également Math (Opération mathématique) - Introduction Null (Valeur de référence) Mise à...
Display (Affichage) - Introduction La touche [Display] est située sur le panneau avant. Si vous appuyez sur la touche [Shift] avant d'appuyer sur cette touche, vous accédez au menu [Utility] : La touche [Display] permet de sélectionner l'un des quatre affichages de mesure de base suivants : Number (Nombre) Bar Meter (Barre de mesure) Trend Chart (Diagramme de tendance) (34461A uniquement)
Number (Nombre) Par défaut, l'appareil affiche une lecture sous la forme d'un nombre (ci-dessous). Sélection de l'affichage La touche de fonction Display vous permet de sélectionner un autre affichage (ci-dessous). Le diagramme de tendance est uniquement disponible sur le modèle 34461A : Ajout d'un libellé...
Définition du masquage de chiffres La touche de fonction Digit Mask permet de spécifier le nombre de chiffres affichés. Par exemple, l'image suivante contient 6½ chiffres. En revanche, cette image montre 4½ chiffres. La touche de fonction Auto indique que le nombre de chiffres affichés dépend d'autres réglages spécifiques à la fonction, tels que l'ouverture de la mesure, définie en nombres de cycles de tension d'alimentation (NPLC).
Page 71
Bar Meter (Barre de mesure) La barre de mesure (ci-dessous) ajoute une barre de déplacement sous l'affichage Number (Nombre) standard. Les touches de fonction Display et Digit Mask se comportent de la même manière que sur l'affichage Number (Nombre). La touche de fonction Scale permet de spécifier l'échelle horizontale : L'option Default définit l'échelle à...
Diagramme de tendance (34461A uniquement) Le diagramme de tendance (ci-dessous) présente les données sous la forme d'une ligne qui se déplace de droite à gauche. Sélection de l'affichage La touche de fonction Display vous permet de sélectionner un autre affichage (ci-dessous). Le diagramme de tendance est uniquement disponible sur le modèle 34461A : Recent/All (Récent/Tout) La touche de fonction Recent/All affiche toutes les données du diagramme de tendance (All) ou juste les données de...
Page 73
Voir également Display (Affichage) - Introduction Number (Nombre) Bar Meter (Barre de mesure) Histogramme Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 74
Histogramme L'histogramme présente les données de mesure sous la forme d'une distribution de fréquence. Sélection de l'affichage La touche de fonction Display vous permet de sélectionner un autre affichage (ci-dessous). Le diagramme de tendance est uniquement disponible sur le modèle 34461A : Binning (Répartition des cases) La touche de fonction Binning vous permet de laisser à...
Page 75
Dans l'image ci-dessous, les cases externes sont ajoutées à l'écran (ci-dessous). Le nombre relativement important de lectures au-dessus de la plage de cases (barre cyan) provoque un rétrécissement des barres dans la plage de cases. Le menu d'histogramme principal inclut également la touche de fonction Cumulative qui permet de masquer ou d'afficher une ligne représentant la fonction de distribution cumulative, qui atteint toujours 100 %.
Menu Utility (Utilitaire) - Introduction La touche [Utility] correspond à la touche [Display] après pression de la touche Shift : La touche [Utility] permet d'effectuer les actions suivantes : Enregistrer et rappeler les fichiers de configuration et de préférences Gérer des fichiers, et notamment de créer des captures d'écran Configurer les interfaces réseau (en option sur 34460A), GPIB (en option sur 34460A et 34461A) et USB Exécuter les autotests et les fonctions d'administration de l'appareil Configurer la date et l'heure de l'appareil, ainsi que divers paramètres utilisateur...
Enregistrer et rappeler les fichiers de configuration et de préférences Le menu Utility (Utilitaire) est présenté ci-dessous. Appuyez sur Store/Recall pour enregistrer et rappeler les fichiers de configuration et de préférences. En règle générale, les fichiers de configuration enregistrent les paramètres volatiles associés aux mesures. Les préférences sont des paramètres non volatiles associés à...
Power On (Mise sous tension) La touche Power On permet de sélectionner la configuration qui est chargée à la mise sous tension. Il peut s'agir de la configuration de l'appareil au moment de sa mise hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (Last), d'un fichier de configuration sélectionné...
Menu Utility (Utilitaire) - Manage Files (Gérer les fichiers) La touche de fonction Manage Files vous permet de créer, de copier, de supprimer et de renommer des fichiers et des dossiers dans la mémoire flash interne de l'appareil ou sur un lecteur USB connecté au panneau avant. Elle vous permet également de figer l'écran actuel dans un fichier bitmap (*.bmp) ou portable network graphics (*.png).
Page 80
File Name (Nom de fichier) La touche File Name vous permet d'utiliser les flèches du panneau avant, la touche [Select], ainsi que les touches de fonction permettant de saisir un nom de fichier. Utilisez les flèches du panneau avant pour pointer vers une lettre, et les touches Previous Char et Next Char pour déplacer le curseur dans la zone où...
Menu Utility (Utilitaire) - I/O Configuration (Configuration des E/S) La touche I/O Config permet de configurer les paramètres d'E/S pour les opérations à distance sur l'interface du réseau local (en option sur 34460A), USB ou GPIB (en option). La touche LAN permet d'activer et de désactiver l'interface du réseau local de l'appareil, alors que la touche LAN Reset permet de réinitialiser le réseau local avec ses paramètres actuels, et d'activer DHCP et mDNS.
Page 82
LAN Services (Services du réseau local) La touche LAN Services permet d'activer ou de désactiver les services de réseau local illustrés ci-dessous. USB Settings (Paramètres USB) La touche USB Settings permet de configurer les connecteurs USB (stockage) du panneau avant et USB (connectivité) du panneau arrière.
File Access (Accès aux fichiers) La touche File Access utilise le protocole de transfert de fichiers multimédia (MTP) pour télécharger facilement les fichiers de l'appareil vers votre ordinateur. Connectez simplement le port USB du panneau arrière de l'appareil à un port USB de votre ordinateur.
Menu Utility (Utilitaire) - Test/Admin (Test/Administration) Test/Admin fournit un accès aux fonctions d'autotest, d'étalonnage et d'administration : Self-Test (Autotest) La touche Self-Test vérifie le bon fonctionnement de l'appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux procédures d'autotest et débranchez en toute sécurité les entrées des bornes du multimètre numérique avant d'effectuer le test complet.
Page 85
Install License (Installer la licence) La touche Install License active les fonctions sous licence de l'appareil. Pour de plus amples informations sur l'obtention de licences, rendez-vous sur www.agilent.com/find/truevolt. Copiez votre fichier de licence sur une clé USB et utilisez cette touche de fonction pour l'installer. Mise à...
Menu Utility (Utilitaire) - System Setup (Configuration système) La touche System Setup permet de configurer les préférences de l'utilisateur, de régler la date et l'heure et de définir un message à afficher lors de la mise sous tension. User Settings (Réglages de l'utilisateur) La touche User Settings permet de spécifier les préférences de l'utilisateur qui déterminent la manière dont l'utilisateur interagit avec l'appareil.
Display Options (Options d'affichage) La touche Display Options permet de configurer l'écran. Vous pouvez activer ou désactiver l'écran, régler la luminosité (entre 10 et 100 %), activer ou désactiver l'écran de veille, et sélectionner un modèle de couleurs. Si vous désactivez l'écran, appuyez sur l'une des touches du panneau avant pour le réactiver.
Interface Web Les multimètres numériques Agilent série Truevolt intègrent une interface Web conçue pour surveiller et contrôler l'appareil à partir d'un navigateur Web. Commencez par connecter votre appareil au réseau local et entrez l'adresse IP de l'appareil dans la barre d'adresse située au sommet du navigateur Web de l'ordinateur. L'interface Web apparaît dans le navigateur comme indiqué...
Onglet Instrument Control (Commande de l'appareil) Le deuxième onglet vous renvoie vers l'écran de commande principal de l'appareil. L'angle supérieur gauche de l'écran vous permet de surveiller (Observe Only) ou de contrôler (Allow Full Control) l'appareil. Les cinq boutons situés dans la partie supérieure de l'écran permettent d'accéder aux cinq fenêtres suivantes. Monitor DMM...
Page 90
Control DMM... (Contrôler le multimètre numérique...) Cette fenêtre permet de configurer l'appareil et de prendre des mesures. La case d'option Allow Full Control doit être activée, comme décrit ci-dessus. DMM Overview... (Présentation du multimètre numérique...) Cette fenêtre génère des rapports contenant des informations sur le microprogramme, la configuration, l'étalonnage et la file d'erreurs de l'appareil.
Page 91
SCPI nécessaires pour modifier l'état de l'appareil depuis la dernière génération d'un rapport. Elle constitue un moyen pratique d'apprendre la syntaxe SCPI. Store/Recall State... (Enregistrer/Rappeler la configuration...) Cette fenêtre permet d'enregistrer, de rappeler et de supprimer les états de l'appareil. Commands...
Onglet Help (Aide) Le quatrième onglet situé sur le côté gauche de l'écran permet d'accéder au système d'aide de l'interface Web. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Didacticiel de mesure - Introduction Pour atteindre un niveau de précision optimal sur les multimètres Agilent Truevolt, suivez les recommandations fournies dans les sections ci-dessous. Considérations relatives aux mesures en courant continu Réjection du bruit Considérations relatives aux mesures de résistance Mesures de valeurs efficaces vraies en courant alternatif Autres fonctions de mesure principales Mesures haut débit...
Considérations relatives aux mesures en courant continu Pour atteindre un niveau de précision optimal sur les multimètres Agilent Truevolt, vous devez éliminer les erreurs de mesure potentielles. Ce chapitre décrit les erreurs courantes et préconise des méthodes pour les éviter. Erreurs de FEM thermique Les tensions d'origine thermoélectrique représentent les causes d'erreur les plus fréquentes lors des mesures de faibles tensions continues.
Réjection du bruit Réjection des tensions de bruit engendrées par l'alimentation secteur Une caractéristique souhaitable des convertisseurs analogiques-numériques (A/N) à intégration est leur capacité à rejeter le bruit corrélé à la tension d'alimentation secteur, présent avec les signaux en tension continue à l'entrée. Cette caractéristique s'appelle réjection de bruit de mode normal (RMN).
Bruit provoqué par les boucles de masse Lors de la mesure de tensions dans des circuits où le multimètre et le dispositif testé sont reliés à une masse commune, il se forme une "boucle de masse". Comme l'illustre la figure ci-dessous, toute différence de tension entre les deux points de référence à...
Considérations relatives aux mesures de résistance Le multimètre permet de réaliser deux types de mesures de résistance : en 2 et 4 fils. Pour les deux méthodes, le courant de test passe de la borne d'entrée de niveau haut (HI) jusqu'à la résistance mesurée. Lors d'une mesure en 2 fils, la chute de tension aux bornes de la résistance est mesurée dans le multimètre interne.
Minimisation des effets de la dissipation de puissance Lors de la mesure de résistances conçues pour les mesures de température (ou d'autres dispositifs résistifs dotés de coefficients de température élevés), rappelez-vous que le multimètre dissipe une certaine puissance dans le dispositif testé.
Mesures de valeurs efficaces vraies en courant alternatif Les multimètres répondant à la valeur efficace vraie, tels que l'Agilent série Truevolt, mesurent le potentiel "thermique" d'une tension appliquée. La puissance dissipée dans une résistance est proportionnelle au carré d'une tension appliquée, indépendamment de la forme du signal. Ce multimètre mesure avec précision la tension ou le courant efficace vrai, dès lors que la forme du signal contient une faible quantité...
Précision de la valeur efficace vraie et contenu en signaux à haute fréquence Une erreur répandue consiste à penser que puisque le multimètre en courant alternatif mesure la valeur efficace vraie, sa précision en signaux sinusoïdaux s'applique à toutes les formes de signaux. En fait, la forme du signal d'entrée affecte considérablement la précision de mesure de n'importe quel multimètre, notamment lorsque ce signal inclut des composantes haute fréquence dépassant la bande passante de l'appareil.
Évaluation de l'erreur en haute fréquence (hors bande) Un moyen courant de caractériser les formes de signaux est le "facteur de crête". Le facteur de crête est le quotient de la valeur crête par la valeur efficace du signal. Pour un train d'impulsions, le facteur de crête est égal approximativement à...
Page 102
Le tableau suivant illustre l'erreur type de divers signaux d'impulsions comme fonction de la fréquence d'impulsion d'entrée : Erreur type pour des signaux carrés, des signaux triangulaires et des trains d'impulsions de CF=3, 5 ou 10 signal carré signal CF=3 CF=5 CF=10 triangulaire -0,02 %...
Autres fonctions de mesure principales Erreurs de mesure de fréquence et de période Pour mesurer la fréquence et la période, le multimètre utilise une méthode de comptage réciproque. Cette méthode garantit la constance de la résolution de la mesure à toutes les fréquences d'entrée. La partie du multimètre qui mesure la tension alternative assure le conditionnement du signal d'entrée.
Choix du type de sonde Le RTD établit des rapports précis et extrêmement linéaires entre la résistance et la température, sur une plage approximative de –200 - 500 °C. La conversion d'un RTD ne présente quasiment aucune difficulté en raison de sa linéarité...
Mesures haut débit Réalisation de mesures en courant alternatif haut débit Les fonctions de voltmètre et d'ampèremètre en courant alternatif du multimètre numérique mettent en œuvre trois filtres à basse fréquence. Ces filtres vous permettent de renoncer à une fréquence mesurée minimum au profit d'une vitesse de lecture accrue.
Réalisation de mesures de courant continu et de résistance à grande vitesse Le multimètre intègre une procédure de mesure du zéro automatique (réglage automatique du zéro) pour éliminer les erreurs internes de FEM thermique et de courant de polarisation. Chaque mesure comprend une mesure des bornes d'entrée suivie d'une mesure de la tension de décalage interne.
Autres sources d'erreur de mesure Effets du temps de stabilisation Le multimètre peut introduire des retards de stabilisation de mesure automatiques. Ces retards facilitent les mesures de résistance lorsque la capacité parasite dans les câbles et le composant est inférieure à 200 pF. Ils sont particulièrement importants lorsque vous mesurez des résistances supérieures à...
Erreurs dues aux effets d'auto-échauffement haute tension Si vous appliquez plus de 300 V eff., un auto-échauffement se produit dans les composants de conditionnement des signaux internes du multimètre. Ces erreurs sont incluses dans les spécifications du multimètre. Des variations de température dans le multimètre dues à...
Erreurs de mode commun Des erreurs sont générées lorsque la borne d'entrée LO du multimètre est contrôlée par une tension alternative par rapport à la masse. Le cas le plus fréquent de création de tensions de mode commun inutiles est celui de la connexion "inversée"...
Référence de programmation SCPI Cette section contient des informations utiles à la programmation des multimètres numériques Agilent série Truevolt sur une interface de commande à distance à l'aide du langage de programmation SCPI. Présentation du langage SCPI Commandes par sous-système Aide-mémoire des commandes Messages d'erreur SCPI État à...
Présentation du langage SCPI SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) est un langage de programmation ASCII destiné aux appareils de test et de mesure. Les commandes SCPI utilisent une structure hiérarchique appelée système arborescent. Les commandes associées sont regroupées dans un nœud (ou racine) commun pour former un sous- système.
Séparateurs des commandes Le signe deux points ( : ) sépare les mots clés consécutifs. Vous devez insérer un espace pour séparer un paramètre d'un mot clé de commande. Si une commande requiert plusieurs paramètres, vous devez les séparer par une virgule : CONF:VOLT:DC 10,0.003 Le point virgule (;) sépare les commandes dans un même sous-système et minimise la frappe.
Caractères de fin de commande SCPI Une chaîne de commandes envoyée à l'instrument doit se terminer par le caractère <nouvelle ligne> (<NL>) (décimale ASCII 10). Le message IEEE-488 EOI (End-Or-Identify) est interprété comme le caractère <NL> et peut être utilisé pour terminer une commande à la place du caractère <NL>. Le <retour chariot> suivi d'un caractère <NL> est également accepté.
Page 114
Paramètres discrets Les paramètres discrets sont utilisés pour programmer des paramètres ayant un nombre limité de valeurs (ex. IMMediate, EXTernal ou BUS). Ils possèdent une forme abrégée et une forme complète comme les mots clés des commandes. Vous pouvez combiner des majuscules et des minuscules. Les réponses aux requêtes renvoient toujours la forme abrégée en majuscules.
Utilisation de Device Clear Device Clear est un message de bas niveau du bus IEEE-488 que vous pouvez utiliser pour ramener l'appareil dans l'état réactif. Différents langages de programmation et cartes d'interface IEEE-488 permettent d'accéder à cette fonction au moyen de commandes uniques propres. Les registres d'état, la file d'erreurs et tous les états de configuration ne sont pas modifiés à...
Commandes par sous-système ABORt CALCulate:CLEar[:IMMediate] Sous-système CALCulate:AVERage Sous-système CALCulate:TRANsform:HISTogram Sous-système CALCulate:LIMit Sous-système CALCulate:SCALe Sous-système CALibration Sous-système CONFigure Sous-système DATA Sous-système DISPlay FETCh? Sous-système HCOPy Commandes courantes IEEE 488.2 INITiate[:IMMediate] Sous-système LXI Sous-système MEASure Sous-système MMEMory - Commandes de transfert de données Sous-système MMEMory - Gestion de fichiers de base Sous-système MMEMory - Fichiers STATe et PREFerence OUTPut:TRIGger:SLOPe...
Page 117
Sous-système TRIGger UNIT:TEMPerature Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 118
ABORt Interrompt une mesure en cours et renvoie l'appareil à l'état de déclenchement inactif. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Interrompre une mesure en cours : ABORt Cette commande peut être utilisée pour interrompre une mesure lorsque l'appareil attend un déclenchement ou pour interrompre une longue mesure ou une série de mesures.
Page 119
FETCh? Attend que les mesures se terminent et copie toutes les mesures disponibles vers le tampon de sortie de l'appareil. Les lectures sont conservées dans la mémoire de mesures. Paramètre Renvoi type (aucun) -4.98748741E-01,-4.35163427E-01,-4.33118686E- 01,-3.48109378E-01 Utilisez FETCh? à l'aide des commandes CONFigure et de INITiate. La commande INITiate place l'appareil à...
Page 120
INITiate[:IMMediate] Fait basculer le système de déclenchement de l'état "inactif" à l'état "en attente de déclenchement". Les mesures commencent lorsque les conditions de déclenchement spécifiées sont réunies suite à la réception de la commande INITiate. Cette commande efface également le jeu de mesures précédent de la mémoire de mesures. Paramètre Renvoi type (aucun)
Page 121
OUTPut:TRIGger:SLOPe {POSitive|NEGative} OUTPut:TRIGger:SLOPe? Sélectionne la pente du signal de sortie voltmeter complete (mesure terminée) sur le connecteur BNC VM Comp panneau arrière. Paramètre Renvoi type {POSitive|NEGative} , NEGative par défaut POS ou NEG Configurez les mesures de tension continue et effectuez deux mesures. Le signal sur le connecteur VM Comp du panneau arrière génère une impulsion positive à...
Page 122
R? [< lectures_max >] Lit et efface toutes les mesures de la mémoire de mesures jusqu'aux <lectures_max> spécifiées. Les mesures sont lues et effacées de la mémoire de mesures en commençant d'abord par la mesure la plus ancienne. Paramètre Renvoi type 34460A : #247-4.98748741E-01,-4.35163427E-01,-7.41859188E-01 entre 1 et...
Page 123
READ? Lance une nouvelle série de mesures, attend que toutes les mesures soient terminées et transfère toutes les mesures disponibles. L'envoi de la commande READ? est similaire à l'envoi de la commande INITiate, suivi immédiatement de la commande FETCh?. Paramètre Renvoi type (aucun) -4.98748741E-01,-4.35163427E-01,-4.33118686E-01,-3.48109378E-01...
Page 124
ROUTe:TERMinals? Indique les bornes d'entrée sélectionnées sur le commutateur avant/arrière du panneau avant 34461A. Ce commutateur n'est pas programmable ; cette requête signale la position du commutateur, mais ne peut pas la modifier. N'activez et ne désactivez pas le commutateur avant/arrière lorsque des signaux sont actifs sur les bornes.
Page 125
SAMPle:COUNt {< nombre >|MIN|MAX|DEF} SAMPle:COUNt? [{MIN|MAX|DEF}] Indique le nombre de mesures (échantillons) que l'appareil effectue par déclenchement. Paramètre Renvoi type Entre 1 (valeur par défaut) et 1 000 000 Renvoie dix jeux de mesures de résistance en 4 fils à l'aide d'un déclenchement externe pour démarrer chaque jeu de mesures : CONF:RES 1E6 SAMP:COUN 4...
Page 126
TEST:ALL? Exécute un autotest de l'appareil et renvoie une indication de réussite/échec. L'autotest TEST:ALL? est plus complet que l'autotest *TST?. Vous devez supprimer toutes les connexions d'entrée à l'appareil avant d'effectuer l'autotest complet. Paramètre Renvoi type (aucun) +0 (réussite) ou +1 (échec) (un ou plusieurs tests ont échoué) Exécuter un autotest : TEST:ALL? Si un ou plusieurs test échouent, la requête renvoie +1 et enregistre une erreur dans la file d'erreurs.
Page 127
UNIT:TEMPerature {C|F|K} UNIT:TEMPerature? Sélectionne les unités (°C, °F ou Kelvin) à utiliser pour toutes les mesures de température, à l'exception de la requête SYSTem:TEMPerature?. Paramètre Renvoi type {C|F|K}, C par défaut C, F ou K Effectuer une mesure de RTD en 4 fils et renvoyer le résultat en °F : UNIT:TEMP F MEAS:TEMP? FRTD Réponse type : +6.82320000E+01...
Présentation du sous-système CALCulate Le sous-système CALCulate reçoit des données en temps réel du matériel de mesure et les envoie à la mémoire de mesures. De plus, il réalise éventuellement les opérations mathématiques suivantes, comme indiqué dans le schéma ci-dessous : Mise à...
Page 129
CALCulate:CLEar[:IMMediate] Efface toutes les limites, données d'histogramme, statistiques et mesures. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Effacer toutes les limites, données d'histogramme, statistiques et mesures : CALC:CLE:IMM Les éléments effacés par cette commande sont supprimés de façon synchrone, de sorte que l'histogramme, les statistiques et les données de limite redémarrent toutes en même temps que les mesures.
Sous-système CALCulate:LIMit Ce sous-système spécifie des mesures et indique si une limite a été dépassée. Exemple L'exemple suivant illustre l'activation du test des limites de 100 mesures de tension continue et indique si les mesures étaient hors de la plage 3,2 - 3,4 V. Les mesures supérieures à 3,4 V activeront le bit 12 (Échec limite supérieure) du registre des événements d'état suspect ;...
Page 131
CALCulate:LIMit:CLEar[:IMMediate] Efface les indications de limites dépassées sur le panneau avant et efface le bit 11 ("Échec limite inférieure) et le bit 12 ("Échec limite supérieure") dans le registre des conditions du groupe de registres des événements de données suspectes. Les bits de registre d'événements correspondants ne sont pas affectés. Un registre de condition surveille en permanence l'état de l'appareil.
Page 132
CALCulate:LIMit:{LOWer|UPPer}[:DATA] {< valeur >|MIN|MAX|DEF} CALCulate:LIMit:{LOWer|UPPer}[:DATA]? [{MIN|MAX|DEF}] Définit une limite supérieure ou inférieure. Paramètre Renvoi type Entre -1.0E+15 et -1.0E-15, +1.00000000E+00 0.0 (par défaut) Entre +1.0E-15 et 1.0E+15 Voir l'exemple. Vous pouvez affecter une limite inférieure, une limite supérieure ou les deux. Ne définissez pas la limite inférieure au-dessus de la limite supérieure.
Page 133
CALCulate:LIMit[:STATe] {ON|1|OFF|0} CALCulate:LIMit[:STATe]? Active/désactive les tests de limites. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Voir l'exemple. L'appareil efface les indications de limites dépassées sur le panneau avant et efface les bits 11 et 12 dans le registre des données suspectes lorsque la fonction de mesure change ou lorsque l'une des commandes suivantes est exécutée : CALCulate:LIMit:STATe ON INITiate...
Page 134
Sous-système CALCulate:TRANsform:HISTogram Le sous-système HISTogram configure l'affichage de l'histogramme. L'appareil efface les données d'histogramme lorsque la fonction de mesure change ou lorsqu'une des commandes suivantes est envoyée : CALCulate:TRANsform:HISTogram:CLEar[:IMMediate] CALCulate:TRANsform:HISTogram:POINts CALCulate:TRANsform:HISTogram:RANGe:AUTO CALCulate:TRANsform:HISTogram:RANGe:{LOWer|UPPer} CALCulate:TRANsform:HISTogram[:STATe] INITiate[:IMMediate] MEASure:<fonction>? READ? *RST SYSTem:PRESet Récapitulatif des commandes CALCulate:TRANsform:HISTogram:ALL? CALCulate:TRANsform:HISTogram:CLEar[:IMMediate] CALCulate:TRANsform:HISTogram:COUNt?
Page 135
Exemple Cet exemple illustre l'activation d'un histogramme de 100 cases de 1 000 mesures Vcc mis à l'échelle automatiquement. Il renvoie ensuite l'histogramme complet, notamment les valeurs de plage inférieure et supérieure, le nombre total de mesures et les données des cases. CONF:VOLT:DC 10,0.001 SAMP:COUN 1000 CALC:TRAN:HIST:RANG:AUTO ON...
Page 136
CALCulate:TRANsform:HISTogram:CLEar[:IMMediate] Efface les données d'histogramme et redémarre la commutation des plages d'histogramme si celle-ci est activée (CALCulate:TRANsform:HISTogram:RANGe:AUTO ON). Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Effacer les données d'histogramme : CALC:TRAN:HIST:CLE Cette commande n'efface pas les mesures de la mémoire de mesures. Pour effacer les statistiques, les limites, les données d'histogramme et les données de mesure, utilisez la commande CALCulate:CLEar[:IMMediate].
Page 137
CALCulate:TRANsform:HISTogram:RANGe:AUTO {ON|1|OFF|0} CALCulate:TRANsform:HISTogram:RANGe:AUTO? Active/désactive la sélection automatique des valeurs de plage inférieure et supérieure de l'histogramme. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, ON par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Voir l'exemple. ON : l'appareil utilise les 1 000 premières mesures pour définir les valeurs de plage inférieure et supérieure. OFF : les valeurs de plage inférieure et supérieure sont spécifiées par la commande CALCulate:TRANsform:HISTogram:RANGe:{LOWer|UPPer}.
Page 138
CALCulate:TRANsform:HISTogram[:STATe] {ON|1|OFF|0} CALCulate:TRANsform:HISTogram[:STATe]? Active/désactive la représentation de l'histogramme. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Voir l'exemple. L'appareil désactive ce paramètre lorsque la fonction de mesure change ou après l'exécution de la commande *RST ou SYSTem:PRESet. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 139
Sous-système CALCulate:SCALe Ce sous-système met les mesures de tension alternative et de tension continue à l'échelle. Récapitulatif des commandes CALCulate:SCALe:DB:REFerence CALCulate:SCALe:DBM:REFerence CALCulate:SCALe:FUNCtion CALCulate:SCALe:REFerence:AUTO CALCulate:SCALe[:STATe] CALCulate:SCALe:DB:REFerence {< référence >|MIN|MAX|DEF} CALCulate:SCALe:DB:REFerence? [{MIN|MAX}] Enregistre une valeur relative dans le Registre relatif dB du multimètre, qui est utilisé pour la fonction dB dans CALCulate:SCALe:FUNCtion.
Page 140
CALCulate:SCALe:DBM:REFerence {< référence >|MIN|MAX|DEF} CALCulate:SCALe:DBM:REFerence? [{MIN|MAX}] Sélectionne la résistance de référence pour la conversion des mesures de tension en dBm. Cette valeur de référence affecte les fonctions de mise à l'échelle dBm et dB. Cette commande s'applique uniquement aux fonctions de mesure en tension alternative et continue. Paramètre Renvoi type 50, 75, 93, 110, 124, 125, 135, 150, 250, 300, 500, 600 (valeur par défaut), 800,...
Page 141
CALCulate:SCALe:REFerence:AUTO {ON|1|OFF|0} CALCulate:SCALe:REFerence:AUTO? Active/désactive la sélection automatique de référence pour les fonctions de mise à l'échelle dB. Cette commande s'applique uniquement aux fonctions de mesure en tension alternative et continue. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, ON par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Activez la fonction DB avec la sélection de référence automatique et utilisez la première mesure comme valeur de référence : CALC:SCAL:DBM:REF 50 CALC:SCAL:FUNC DB...
Sous-système CALCulate:AVERage Ce sous-système calcule les statistiques de mesure. Récapitulatif des commandes CALCulate:AVERage[:STATe] CALCulate:AVERage:CLEar[:IMMediate] CALCulate:AVERage:ALL? CALCulate:AVERage:AVERage? CALCulate:AVERage:COUNt? CALCulate:AVERage:MAXimum? CALCulate:AVERage:MINimum? CALCulate:AVERage:PTPeak? CALCulate:AVERage:SDEViation? Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 143
CALCulate:AVERage[:STATe] {ON|1|OFF|0} CALCulate:AVERage[:STATe]? Active/désactive les calculs statistiques. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Renvoyer les statistiques de 100 mesures de fréquence : CONF:FREQ 1.0E3,.001 SAMP:COUN 100 CALC:AVER:STAT ON INIT *WAI CALC:AVER:ALL? Réponse type : +1.00520000E+03,+1.00512000E+03,+1.00527000E+03,+4.13500000E-01 Les statistiques sont effacées lorsque la fonction de mesure change ou lorsque l'une des commandes suivantes est exécutée : CALCulate:AVERage:STATe ON CALCulate:AVERage:CLEar...
Page 144
CALCulate:AVERage:ALL? CALCulate:AVERage:AVERage? CALCulate:AVERage:COUNt? CALCulate:AVERage:MAXimum? CALCulate:AVERage:MINimum? CALCulate:AVERage:PTPeak? CALCulate:AVERage:SDEViation? La requête CALCulate:AVERage:ALL? renvoie la moyenne arithmétique (moyenne), l'écart type, ainsi que les valeur minimale et maximale de toutes les mesures effectuées depuis le dernier effacement des statistiques. Les statistiques de comptage et de valeurs crête à crête ne sont pas renvoyées par CALCulate:AVERage:ALL?. Les six autres requêtes répertoriées ci-dessus renvoient des valeurs individuelles.
Page 145
CALCulate:AVERage:CLEar[:IMMediate] Efface toutes les statistiques calculées : valeur minimale, valeur maximale, valeur moyenne, valeur crête à crête, nombre et écart type. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Effacer les données statistiques enregistrées : CALC:AVER:CLE Cette commande n'efface pas les mesures de la mémoire de mesures. Les statistiques sont effacées lorsque la fonction de mesure change ou lorsque l'une des commandes suivantes est exécutée : CALCulate:AVERage:STATe ON...
Sous-système CALibration Lisez la procédure d'étalonnage avant d'effectuer un étalonnage. Un étalonnage incorrect peut réduire la précision et la fiabilité de l'appareil. CALibration:ADC? CALibration[:ALL]? CALibration:COUNt? CALibration:SECure:CODE CALibration:SECure:STATe CALibration:STORe CALibration:STRing CALibration:VALue CALibration:ADC? Effectue un étalonnage de bas niveau du circuit du CAN (convertisseur analogique-numérique). Vous devez déverrouiller l'appareil pour l'étalonner ou modifier la chaîne ou le code de sécurité...
Page 147
CALibration[:ALL]? Effectue un étalonnage à partir de la valeur d'étalonnage selon la fonction et la plage (CALibration:VALue). Notez qu'un court-circuit doit être appliqué pour les fonctions de mesure de la résistance et de la tension, et les entrées doivent être ouvertes pour les fonctions de mesure de courant.
Page 148
CALibration:SECure:CODE < nouveau_code > Configure le code de sécurité afin d'interdire les étalonnages non autorisés. Vous devez déverrouiller l'appareil pour l'étalonner ou modifier la chaîne ou le code de sécurité d'étalonnage. Paramètre Renvoi type Chaîne sans guillemets comportant jusqu'à 12 caractères (aucun) Doit commencer par une lettre (A-Z) Peut contenir des lettres, des chiffres (0 à...
Page 149
CALibration:STORe Prélève les constantes d'étalonnage en mémoire volatile (CALibration:ALL?) et les place en mémoire non volatile où elles ne seront pas modifiées si l'appareil est éteint et rallumé ou par une commande *RST. Effectuez cette opération à la fin de l'étalonnage afin d'éviter de perdre les modifications. Vous devez déverrouiller l'appareil pour l'étalonner ou modifier la chaîne ou le code de sécurité...
Sous-système CONFigure Les commandes CONFigure constituent la manière la plus concise de configurer les mesures. Comme les requêtes MEASure?, ces commandes utilisent les valeurs de configuration de mesures par défaut. Cependant, elles ne démarrent pas automatiquement les mesures. Ainsi, vous pouvez modifier les attributs de mesure avant d'initier la mesure.
Utilisation de la commande CONFigure L'exemple suivant utilise les commandes CONFigure et READ? pour effectuer une mesure déclenchée en externe. La commande CONFigure configure les mesures de tension continue, mais ne place pas l'appareil à l'état "en attente de déclenchement". La requête READ? place l'appareil à...
Page 152
CONFigure? Renvoie une chaîne de caractères entre guillemets indiquant la fonction, la plage et la résolution actuelles. La forme abrégée du nom de la fonction (CURR:AC, FREQ) est toujours renvoyée. Paramètre Renvoi type (aucun) "VOLT +1.00000000E+01,+3.00000000E-06" Renvoyer la fonction, la plage et la résolution actuelles : CONF? CONFigure:CONTinuity Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à...
Page 153
CONFigure:CURRent:{AC|DC} [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures en courant alternatif et continu. Indique également la plage et la résolution. Sur le modèle 34461A, utilisez la commande [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals pour spécifier les bornes de courant à...
Page 154
passante du filtre de courant alternatif. Utilisez la commande READ? INITiate pour démarrer la mesure. Voir également CONFigure? MEASure:CURRent:{AC|DC}? [SENSe:]CURRent:AC:BANDwidth CONFigure:DIODe Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les tests de diodes. Paramètre Renvoi type (aucun)
Page 155
CONFigure:{FREQuency|PERiod} [{< plage >|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de fréquence ou de période. Indique également la plage et la résolution. Paramètre Renvoi type <plage>...
Page 156
CONFigure:{RESistance|FRESistance} [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de résistance à 4 fils (FRESistance) ou 2 fils (RESistance). Indique également la plage et la résolution. Paramètre Renvoi type <plage>...
Page 157
CONFigure:TEMPerature [{FRTD|RTD|FTH|THER|DEFault} [,{< type > | DEFault} [,1 [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]]]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de température. Indique également le transducteur et la résolution de la mesure. Paramètre Renvoi type <type_sonde>...
Page 158
CONFigure[:VOLTage]:{AC|DC} [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures en tension alternative ou continue. Indique également la plage et la résolution. Le paramètre de plage maximal (MAX) est de 1 000 V. Cependant, la LIMITE DE SÉCURITÉ...
Page 159
Si le signal d'entrée est supérieur au signal pouvant être mesuré dans la plage manuelle spécifiée, l'appareil affiche le terme Overload (Surcharge) sur le panneau avant et renvoie "9.9E37" à partir de l'interface de commande à distance. Pour contrôler la vitesse des mesures en courant alternatif, modifiez le retard de déclenchement ou la bande passante du filtre de courant alternatif.
Page 160
CONFigure[:VOLTage][:DC]:RATio [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de tension continue et du rapport de tension continue. Indique également la plage et la résolution. Pour caculer un rapport, l'appareil mesure une tension de référence continue appliquée à...
Page 161
Voir également CONFigure? MEASure[:VOLTage][:DC]:RATio? Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Sous-système DATA Ce sous-système vous permet de configurer et de supprimer des données de la mémoire de mesures. L'appareil efface toutes les mesures de la mémoire de mesures lorsque la configuration de mesure change ou lorsque l'une des commandes suivantes est exécutée : INITiate MEASure:<fonction>? READ?
Page 163
DATA:POINts:EVENt:THReshold < nombre > DATA:POINts:EVENt:THReshold? Définit le nombre de mesures à enregistrer dans la mémoire de mesures avant de définir le bit 9 dans le registre des événements du groupe de registres de fonctionnement standard sur 1. Un registre d'événements est un registre en lecture seule qui verrouille des événements du registre de conditions.
Sous-système DISPlay Ce sous-système contrôle l'écran de l'appareil. Récapitulatif des commandes DISPlay[:STATe] DISPlay:TEXT[:DATA] DISPlay:TEXT:CLEar DISPlay:VIEW DISPlay[:STATe] {ON|1|OFF|0} DISPlay[:STATe]? Active/désactive l'écran du panneau avant. Lorsqu'il est désactivé, l'écran s'atténue et tous les voyants sont désactivés. Cependant, l'écran reste allumé. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, ON par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Désactiver l'écran : DISP OFF...
Page 165
DISPlay:TEXT:CLEar Efface le message textuel de l'écran. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Effacer le message affiché : DISP:TEXT:CLE Avec DISPlay ON, DISP:TEXT:CLEar renvoie l'écran en mode normal. Avec DISPlay OFF, DISP:TEXT:CLEar efface le message et l'écran reste désactivé. Pour activer l'écran, envoyez la commande DISPlay ON ou appuyez sur la touche [Local] du panneau avant.
Sous-système HCOPy Le sous-système HCOPy génère des images d'écran ("captures d'écran"). Exemple L'exemple suivant capture et renvoie l'image d'écran au format BMP. HCOP:SDUM:DATA:FORM BMP HCOP:SDUM:DATA? HCOPy:SDUMp:DATA? Renvoie l'image d'écran du panneau avant ("capture d'écran"). Paramètre Renvoi type (aucun) (Bloc binaire de longueur définie contenant l'image.) Un bloc binaire de longueur définie permet de transmettre des données sous forme de série d'octets de données 8 bits.
Commandes courantes IEEE 488.2 Ces commandes et requêtes sont associées à la norme IEEE 488.2. Récapitulatif des commandes *CLS *ESE *ESR? *IDN? *LRN? *OPC *OPC? *OPT? *PSC *RCL *RST *SAV *SRE *STB? *TRG *TST? *WAI Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Registre des événements standard Le tableau ci-dessous décrit le registre des événements standard. Numéro Nom du Valeur Définition de bit décimale Opération Toutes les commandes précédant et incluant *OPC sont exécutées. terminée Non utilisé 0 est renvoyé. Erreur de L'appareil a tenté de lire le tampon de sortie, mais celui-ci était vide. Ou bien une requête nouvelle commande a été...
Page 169
*CLS Commande d'effacement de l'état. Efface les registres des événements dans tous les groupes de registres. Efface également la file d'erreurs. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Efface les bits du registre des événements et la file d'erreurs : *CLS *ESE < valeur_activation > *ESE? Commande et requête d'activation de l'état des événements.
Page 170
Si la commande SYSTem:IDENtify DEFault est définie, la chaîne renvoyée présente le format suivant : Agilent Technologies,34460A,<Numéro de série>,ff.ff-pp.pp-mm.mm-gg.gg-bb-pp Agilent Technologies,34461A,<Numéro de série>,ff.ff-pp.pp-mm.mm-gg.gg-bb-pp Si la commande SYSTem:IDENtify HP34401A est définie, la chaîne renvoyée présente le format suivant :...
Page 171
*LRN? Renvoie une chaîne ASCII de toutes les commandes requises pour rétablir la configuration actuelle de l'appareil. Paramètre Renvoi type (aucun) Chaîne ASCII de commandes SCPI, délimitée par un point virgule (";") entre les commandes. Renvoyer la chaîne d'apprentissage : *LRN? Certains paramètres peuvent être définis à...
Page 172
*OPT? Renvoyez une chaîne de caractères identifiant toutes les options installées. Paramètre Renvoi type (aucun) (voir ci-dessous) Renvoyer les options installées : *OPT? Cette requête renvoie une chaîne de caractères au format suivant : 34460A : {GPB|0},{LAN|0},{SEC|0} 34461A : {GPB|0},{SEC|0} Dans chaque cas, l'option est renvoyée sous la forme 0 (non installée), ou sous la forme GPB, LAN ou SEC. Par exemple, un modèle 34461A sur lequel GPIB est installé...
Page 173
*RCL {0|1|2|3|4} *SAV {0|1|2|3|4} Enregistre la configuration actuelle de l'appareil dans ou rappelle la configuration de l'appareil depuis le fichier de configuration STATE_<n>.sta, situé dans le dossier racine du système de fichiers flash interne, où <n> correspond au nombre spécifié. Paramètre Renvoi type {0|1|2|3|4}...
Page 174
*SRE < valeur_activation > *SRE? Activation de demande de service. Active les bits du registre d'activation du groupe de registres d'octet d'état. Un registre d'activation définit les bits du registre des événements qui seront reportés dans le groupe du registre d'octet d'état.
Page 175
*TRG Déclenche l'appareil si la commande TRIGger:SOURce BUS est sélectionnée. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Renvoyez cinq mesures de tension continue à l'aide d'un déclenchement logiciel pour démarrer les mesures : CONF:VOLT:DC SAMP:COUN 5 TRIG:SOUR BUS INIT *TRG FETCH? Réponse type :+1.00520000E+01, … (5 mesures) Après avoir défini la source de déclenchement, vous devez envoyer la commande INITiate pour placer le...
Page 176
Sous-système LXI Ce sous-système prend en charge la fonctionnalité LXI (LAN eXtensions for Instrumentation). Récapitulatif des commandes LXI:IDENtify[:STATe] LXI:MDNS:ENABle LXI:MDNS:HNAMe[:RESolved]? LXI:MDNS:SNAMe:DESired LXI:MDNS:SNAMe[:RESolved]? LXI:RESet LXI:RESTart LXI:IDENtify[:STATe] {ON|1|OFF|0} LXI:IDENtify[:STATe]? Affiche/masque le voyant d'identité Web LXI sur l'écran. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Activer le voyant d'identité...
Page 177
LXI:MDNS:HNAMe[:RESolved]? Renvoie le nom d'hôte mDNS (unique) résolu au format A-34460A-<série>-N ou A-34461A-<série>-N, où <série> correspond aux 5 derniers chiffres du numéro de série de l'appareil. N est un entier ajouté si nécessaire afin que le nom soit unique. Si nécessaire, le nom souhaité peut être tronqué pour laisser l'espace nécessaire à l'entier ajouté. Paramètre Renvoi type (aucun)
Page 178
LXI:RESet Réinitialise les paramètres du réseau local dans un état connu, en commençant par DHCP. Si DHCP échoue, il utilise Auto-IP. Cette commande permet également d'effacer le mot de passe de l'interface Web. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Réinitialiser les paramètres du réseau local : LXI:RES En fonction de votre réseau, le redémarrage de l'interface du réseau local peut prendre plusieurs secondes après l'envoi de cette commande.
Sous-système MEASure Les requêtes MEASure constituent le moyen le plus simple de programmer des mesures car elles utilisent toujours les paramètres de mesure par défaut. Vous définissez la fonction, la plage et la résolution dans une commande unique, mais vous ne pouvez pas modifier pas les valeurs par défaut des autres paramètres. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil.
Page 180
Utilisation de la requête MEASure? L'exemple suivant illustre la configuration des mesures en tension continue, le déclenchement interne de l'appareil pour effectuer une mesure et la lecture de la mesure. La plage par défaut (commutation automatique de plage) et la résolution (10 PLC) sont utilisés pour la mesure.
Page 181
MEASure:CURRent:{AC|DC}? [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures en courant alternatif et continu, et déclenche immédiatement une mesure. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil.
Page 182
MEASure:DIODe? Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de test de diodes et déclenche immédiatement une mesure. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil. Paramètre Renvoi type (aucun) +1.32130000E-01 Configurer, effectuer et lire une mesure de diode par défaut :...
Page 183
MEASure:{RESistance|FRESistance}? [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de résistance à 4 fils (FRESistance) ou 2 fils (RESistance), et déclenche immédiatement une mesure. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil.
Page 184
MEASure:TEMPerature? [{FRTD|RTD|FTH|THER|DEFault} [,{< type > | DEFault} [,1 [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]]]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures de température et déclenche immédiatement une mesure. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil.
Page 185
MEASure[:VOLTage]:{AC|DC}? [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures en tension alternative et déclenche immédiatement une mesure. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil.
Page 186
MEASure[:VOLTage][:DC]:RATio? [{< plage >|AUTO|MIN|MAX|DEF} [, {< résolution >|MIN|MAX|DEF}]] Définit tous les paramètres de mesure et de déclenchement à leurs valeurs par défaut pour les mesures en tension continue et déclenche immédiatement une mesure. Les résultats sont envoyés directement au tampon de sortie de l'appareil.
Sous-système MMEMory - Gestion de fichiers de base Les commandes de gestion de fichiers de base du sous-système MMEMory sont répertoriées ci-dessous. Le sous- système MMEMory inclut également deux autres types de commandes : Gestion de fichiers STATe et PREFerence Transfert de données Commandes et requêtes MMEMory:CATalog[:ALL]? MMEMory:CDIRectory...
Formats des dossiers et des fichiers De nombreuses commandes MMEMory font référence à des dossiers et à des fichiers. Leurs structures particulières sont décrites ci-dessous. Format d'un < dossier > Le format de <dossier> est "[[<lecteur>:<chemin>]", où <lecteur> peut être INTernal ou USB, <chemin> est un chemin d'accès au dossier et <spéc_fichier>...
Page 189
MMEMory:CATalog[:ALL]? [< dossier >[< spéc_fichier >]] Renvoie une liste de fichiers dans le dossier spécifié. Paramètre Renvoi type Nom de dossier valide ; par défaut, le dossier sélectionné par +1000000000,+327168572, la commande MMEMory:CDIRectory "command.exe,,375808", "MyDCVMeas.sta,STAT,8192",MyData.csv,ASC,11265" Répertorie tous les fichiers dans le dossier MyData de la mémoire de masse USB du panneau avant : MMEM:CAT? "USB:\MyData"...
Page 190
MMEMory:CDIRectory < dossier > MMEMory:CDIRectory? MMEMory:MDIRectory < dossier > MMEMory:RDIRectory < dossier > MMEMory:CDIRectory sélectionne le dossier par défaut pour les commandes du sous-système MMEMory. Ce dossier doit exister ; il est utilisé lorsque les noms des dossiers ou des fichiers ne contiennent pas de nom de dossier ou de fichier.
Page 191
MMEMory:DELete {< fichier >|< spéc_fichier >} Supprime un fichier. Pour supprimer un dossier, utilisez la commande MMEMory:RDIRectory. Paramètre Renvoi type Tout nom de fichier valide, notamment l'extension ou <spéc_fichier>, comme (aucun) décrit ci-dessous. Supprimer un fichier du répertoire racine du système de fichiers flash interne : MMEM:DEL "INT:\MySetup.sta"...
Sous-système MMEMory - Fichiers STATe et PREFerence Ces commandes de sous-système MMEMory enregistrent et chargent les configurations de l'appareil (fichiers de configuration) ainsi que les réglages préférés pour les paramètres non volatiles (fichiers de préférence). En règle générale, les fichiers de configuration enregistrent les paramètres volatiles associés aux mesures. Les préférences sont des paramètres non volatiles associés à...
Page 193
Formats des dossiers et des fichiers De nombreuses commandes MMEMory font référence à des dossiers et à des fichiers. Leurs structures particulières sont décrites ci-dessous. Format d'un < dossier > Le format de <dossier> est "[[<lecteur>:<chemin>]", où <lecteur> peut être INTernal ou USB, <chemin> est un chemin d'accès au dossier et <spéc_fichier>...
Mémoire de masse (MMEMory) et enregistrement de l'état Le panneau avant utilise le sous-système MMEM, et non le sous-système MEM, pour enregistrer les états. Si vous enregistrez un état sur le panneau avant, vous pouvez néanmoins y accéder avec le langage SCPI. Cependant, il n'est pas possible de récupérer à...
Page 195
MMEMory:LOAD:PREFerences < fichier > MMEMory:STORe:PREFerences < fichier > LOAD : redémarre l'appareil et charge les paramètres d'E/S non volatiles et les préférences de l'utilisateur à partir d'un fichier. Le fichier spécifié ne peut pas être vide, et ne peut pas être masqué ou un dossier système. STORE : enregistre les paramètres d'E/S non volatiles et les préférences de l'utilisateur dans un fichier.
Page 196
MMEMory:LOAD:STATe < nom de fichier > MMEMory:STORe:STATe < nom de fichier > Charge l'état d'un appareil à partir d'un fichier de configuration ou enregistre l'état actuel de l'appareil dans un fichier de configuration. Le nom de fichier inclut facultativement le nom du dossier et l'extension .sta. Si vous n'indiquez pas cette extension, le microprogramme de l'appareil l'ajoute automatiquement.
Page 197
MMEMory:STATe:RECall:SELect < fichier > MMEMory:STATe:RECall:SELect? Sélectionne l'état de l'appareil qui sera utilisé à la mise sous tension si le mode de rappel automatique est activé (MMEMory:STATe:RECall:AUTO ON). Si le mode de rappel automatique est désactivé (MMEMory:STATe:RECall:AUTO OFF), une réinitialisation usine (*RST) est émise à la mise sous tension. Paramètre Renvoi type Nom de fichier valide...
Sous-système MMEMory - Commandes de transfert de données Ces commandes permettent de transférer des fichiers vers et hors de la mémoire de masse de l'appareil. Le sous-système MMEMory inclut également deux autres types de commandes : Gestion de fichiers de base Gestion de fichiers STATe et PREFerence Récapitulatif des commandes MMEMory:DOWNload:DATA...
Page 199
Formats des dossiers et des fichiers De nombreuses commandes MMEMory font référence à des dossiers et à des fichiers. Leurs structures particulières sont décrites ci-dessous. Format d'un < dossier > Le format de <dossier> est "[[<lecteur>:<chemin>]", où <lecteur> peut être INTernal ou USB, <chemin> est un chemin d'accès au dossier et <spéc_fichier>...
Page 200
MMEMory:DOWNload:DATA < bloc_binaire > Télécharge des données depuis l'ordinateur hôte vers un fichier dont le nom a été spécifié par MMEMory:DOWNload:FNAMe. Les données contenues dans <bloc_binaire> sont écrites dans le fichier sélectionné. Toutes les données précédemment enregistrées dans le fichier sont perdues lors de l'exécution de cette commande.
Page 201
MMEMory:UPLoad? < nom de fichier > Télécharge le contenu d'un fichier de l'appareil vers l'ordinateur hôte. Paramètre Renvoi type Nom de fichier valide Bloc IEEE 488.2 de longueur définie Télécharger le fichier de configuration "Myfile.sta" contenu dans le répertoire racine du système de fichiers flash interne vers l'ordinateur hôte : MMEM:UPL? "INT:\Myfile.sta"...
Présentation du sous-système SENSe Le sous-système SENSe configure des mesures. La commande SENSe de base est [SENSe:]FUNCtion[:ON], qui sélectionne la fonction de mesure. Toutes les autres commandes SENSe sont associées à des types de mesures spécifiques : Courant Fréquence et période Résistance Température Tension...
Page 203
Sous-système [SENSe:]CURRent Ce sous-système configure les mesures en courant alternatif et continu. Récapitulatif des commandes [SENSe:]CURRent:AC:BANDwidth [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL[:STATe] [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL:VALue [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL:VALue:AUTO [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:RANGe [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:RANGe:AUTO [SENSe:]CURRent[:DC]:NPLC [SENSe:]CURRent[:DC]:RESolution [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals [SENSe:]CURRent[:DC]:ZERO:AUTO Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 204
[SENSe:]CURRent:AC:BANDwidth {< filtre >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]CURRent:AC:BANDwidth? [{MIN|MAX|DEF}] Définit la bande passante pour les mesures en courant alternatif. L'appareil utilise trois différents filtres de courant alternatif qui vous permettent d'optimiser la précision en basse fréquence ou de réduire les temps de stabilisation en courant alternatif suite à une modification de l'amplitude du signal d'entrée.
Page 205
[SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL[:STATe] {ON|1|OFF|0} [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL[:STATe]? Active/désactive la fonction de mesure par rapport à une valeur de référence pour les mesures en courant alternatif et continu. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu. Les paramètres sont distincts pour les mesures en courant alternatif et courant continu. Sur le modèle 34461A, utilisez la commande [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals pour spécifier les...
Page 206
[SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL:VALue {< valeur >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL:VALue? [{MIN|MAX|DEF}] Définit la valeur de référence pour les mesures en courant alternatif ou continu. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu. Les paramètres sont distincts pour les mesures en courant alternatif et courant continu. Sur le modèle 34461A, utilisez la commande [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals pour spécifier les...
Page 207
[SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL:VALue:AUTO {ON|1|OFF|0} [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:NULL:VALue:AUTO? Active/désactive la sélection automatique de la valeur de référence pour les mesures en courant alternatif et continu. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu. Les paramètres sont distincts pour les mesures en courant alternatif et courant continu. Sur le modèle 34461A, utilisez la commande [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals pour spécifier les...
Page 208
[SENSe:]CURRent:{AC|DC}:RANGe {< plage >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:RANGe? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne une plage de mesure fixe pour les mesures en courant alternatif ou continu sur les bornes 3 A. Même si l'appareil 34461A comporte une plage de 10 A, vous ne pouvez pas la sélectionner à l'aide de cette commande. Pour sélectionner la plage de 10 A, utilisez [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals 10 CONF:CURRent:{AC|DC}...
Page 209
[SENSe:]CURRent:{AC|DC}:RANGe:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:RANGe:AUTO? Désactive/active la commutation automatique de plage pour les mesures en courant alternatif ou continu. La commutation automatique de plage est pratique parce que l'appareil sélectionne automatiquement la plage pour chaque mesure en fonction du signal d'entrée. ONCE effectue immédiatement une commutation automatique de plage, puis désactive la commutation automatique. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu.
Page 210
[SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals {3|10} [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals? Configure la mesure en courant alternatif ou continu pour mesurer la source sur les bornes 3 A ou 10 A. Notez que la borne 10 A n'est pas disponible sur le modèle 34460A. Paramètre Renvoi type {3|10}, 3 par défaut +3 ou +10 Configurez les mesures en courant alternatif pour utiliser la borne 10 A.
Page 211
[SENSe:]CURRent[:DC]:NPLC {< PLC >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]CURRent[:DC]:NPLC? [{MIN|MAX|DEF}] Définit le temps d'intégration en nombre de cycles de tension d'alimentation (PLC) pour les mesures en courant continu. Le temps d'intégration est la période au cours de laquelle le convertisseur analogique-numérique (CAN) de l'appareil échantillonne le signal d'entrée pour une mesure. Un temps d'intégration plus long permet d'obtenir une résolution de mesure supérieure, mais une vitesse de mesure moindre.
Page 212
[SENSe:]CURRent[:DC]:RESolution {< résolution >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]CURRent[:DC]:RESolution? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne une résolution pour les mesures en courant continu. Choisissez la résolution dans les mêmes unités que celles de la fonction de mesure sélectionnée, et non en nombre de chiffres. Sur le modèle 34461A, utilisez la commande [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals pour spécifier les bornes de courant à...
Page 213
[SENSe:]CURRent[:DC]:ZERO:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]CURRent[:DC]:ZERO:AUTO? Désactive/active le mode de réglage automatique du zéro pour les mesures en courant continu. Sur le modèle 34461A, utilisez la commande [SENSe:]CURRent:{AC|DC}:TERMinals pour spécifier les bornes de courant à utiliser pour la mesure. Paramètre Renvoi type {OFF|ON|ONCE}, ON par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Configurez les mesures en courant continu et effectuez immédiatement un réglage automatique du zéro.
Page 214
Sous-système [SENSe:]{FREQuency|PERiod} Ce sous-système configure les mesures de fréquence et de période. Récapitulatif des commandes [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:APERture {<secondes>|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL[:STATe] {ON|1|OFF|0} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL:VALue {<valeur>|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL:VALue:AUTO {ON|1|OFF|0} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:RANGe:LOWer {<filtre>|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:VOLTage:RANGe {<plage>|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:VOLTage:RANGe:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:APERture {< secondes >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:APERture? [{MIN|MAX|DEF}] Définit le temps d'ouverture (temps de porte) pour les mesures de fréquence et de période. Ce paramètre est commun aux mesures de fréquence et de période.
Page 215
[SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL[:STATe] {ON|1|OFF|0} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL[:STATe]? Active/désactive la fonction de mesure par rapport à une référence pour les mesures de fréquence et de période. Contrairement aux commandes de plage et d'ouverture SENSe:FREQuency et SENSe:PERiod, ce paramètre n'est pas commun aux mesures de fréquence et de période. Les paramètres de mesure par rapport à...
Page 216
[SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL:VALue {< valeur >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL:VALue? [{MIN|MAX|DEF}] Enregistre une valeur de référence pour les mesures de fréquence et de période. Contrairement aux commandes de plage et d'ouverture SENSe:FREQuency et SENSe:PERiod, ce paramètre n'est pas commun aux mesures de fréquence et de période. Les paramètres de mesure par rapport à...
Page 217
Lorsque la fonction de sélection de référence automatique est activée, la première mesure effectuée est utilisée comme valeur de référence pour toutes les mesures suivantes. [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL:VALue défini sur cette valeur. La sélection automatique de la valeur de référence sera désactivée. Lorsque la sélection automatique de la valeur de référence est désactivée (OFF), la valeur de référence est spécifiée par la commande suivante : [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:NULL:VALue.
Page 218
[SENSe:]{FREQuency|PERiod}:VOLTage:RANGe {< plage >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:VOLTage:RANGe? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne une plage de tension fixe pour les mesures de fréquence et de période. Ce paramètre est commun aux mesures de fréquence et de période. Les versions FREQuency ou PERiod de cette commande peuvent être toutes deux utilisées pour définir ou rechercher le paramètre. Le paramètre de plage maximal (MAX) est de 1 000 V.
Page 219
[SENSe:]{FREQuency|PERiod}:VOLTage:RANGe:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]{FREQuency|PERiod}:VOLTage:RANGe:AUTO? Désactive/active la détection automatique de la tension pour les mesures de fréquence et de période. La commutation automatique de plage est pratique parce que l'appareil sélectionne automatiquement la plage pour chaque mesure en fonction du signal d'entrée. ONCE effectue immédiatement une commutation automatique de plage, puis désactive la commutation automatique.
Page 220
Sous-système [SENSe:]{RESistance|FRESistance} Ce sous-système configure les mesures de résistance à deux et quatre fils. Récapitulatif des commandes [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NPLC [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL[:STATe] [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL:VALue [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL:VALue:AUTO [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RANGe [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RANGe:AUTO [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RESolution [SENSe:]RESistance:ZERO:AUTO [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NPLC {< PLC >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NPLC? [{MIN|MAX|DEF}] Définit le temps d'intégration en nombre de cycles de tension d'alimentation (PLC) pour toutes les mesures de résistance.
Page 221
[SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL[:STATe] {ON|1|OFF|0} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL[:STATe]? Active/désactive la fonction de mesure par rapport à une référence pour toutes les mesures de résistance. Ce paramètre est commun aux mesures de résistance à 2 et 4 fils. La version FRESistance de cette commande ou requête est identique à la version RESistance. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut...
Page 222
[SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL:VALue {< valeur >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL:VALue? [{MIN|MAX|DEF}] Enregistre une valeur de référence pour toutes les mesures de résistance. Ce paramètre est commun aux mesures de résistance à 2 et 4 fils. La version FRESistance de cette commande ou requête est identique à la version RESistance. Paramètre Renvoi type Entre -120 MΩ...
Page 223
[SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL:VALue:AUTO {ON|1|OFF|0} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:NULL:VALue:AUTO? Active/désactive la sélection automatique de la valeur de référence pour toutes les mesures de résistance. Ce paramètre est commun aux mesures de résistance à 2 et 4 fils. La version FRESistance de cette commande ou requête est identique à la version RESistance. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut...
Page 224
[SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RANGe {< plage >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RANGe? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne une plage de mesure fixe pour toutes les mesures de résistance. Ce paramètre est commun aux mesures de résistance à 2 et 4 fils. La version FRESistance de cette commande ou requête est identique à la version RESistance. Paramètre Renvoi type {100 Ω|1 kΩ|10 kΩ|100 kΩ|1 MΩ|10 MΩ|100 MΩ}, 1 kΩ...
Page 225
[SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RANGe:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RANGe:AUTO? Désactive/active la commutation automatique de plage pour toutes les mesures de résistance. La commutation automatique de plage est pratique parce que l'appareil sélectionne automatiquement la plage pour chaque mesure en fonction du signal d'entrée. ONCE effectue immédiatement une commutation automatique de plage, puis désactive la commutation automatique.
Page 226
[SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RESolution {< résolution >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]{RESistance|FRESistance}:RESolution? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne la résolution de toutes les mesures de résistance. Choisissez la résolution dans les mêmes unités que celles de la fonction de mesure sélectionnée, et non en nombre de chiffres. Ce paramètre est commun aux mesures de résistance à 2 et 4 fils. La version FRESistance de cette commande ou requête est identique à...
Page 227
[SENSe:]RESistance:ZERO:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]RESistance:ZERO:AUTO? Désactive/active le mode de réglage automatique du zéro pour les mesures de résistance en 2 fils. ON (par défaut) : le multimètre mesure en interne le décalage après chaque mesure. Il soustrait ensuite cette mesure de la lecture précédente. Cette méthode évite que les tensions de décalage présentes sur le circuit d’entrée du multimètre ne perturbent la précision de la mesure.
Sous-système [SENSe:]TEMPerature Ce sous-système configure les mesures de température. Récapitulatif des commandes [SENSe:]TEMPerature:NPLC [SENSe:]TEMPerature:NULL[:STATe] [SENSe:]TEMPerature:NULL:VALue [SENSe:]TEMPerature:NULL:VALue:AUTO [SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:{RTD|FRTD}:RESistance[:REFerence] [SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:{THERmistor|FTHermistor}:TYPE [SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:TYPE [SENSe:]TEMPerature:ZERO:AUTO [SENSe:]TEMPerature:NPLC {< PLC >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]TEMPerature:NPLC? [{MIN|MAX|DEF}] Définit le temps d'intégration en nombre de cycles de tension d'alimentation (PLC) pour les mesures de température. Le temps d'intégration est la période au cours de laquelle le convertisseur analogique-numérique (CAN) de l'appareil échantillonne le signal d'entrée pour une mesure.
Page 229
[SENSe:]TEMPerature:NULL[:STATe] {ON|1|OFF|0} [SENSe:]TEMPerature:NULL[:STATe]? Active/désactive la fonction de mesure par rapport à une référence pour les mesures de température. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Configurez les mesures de RTD à 4 fils à l'aide de la fonction de mesure par rapport à une référence pour soustraire 25°.
Page 230
[SENSe:]TEMPerature:NULL:VALue:AUTO {ON|1|OFF|0} [SENSe:]TEMPerature:NULL:VALue:AUTO? Active/désactive la sélection automatique de la valeur de référence pour toutes les mesures de température. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Configurez les mesures de température à l'aide de la fonction de mesure par rapport à une référence pour soustraire 25°...
Page 231
[SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:{RTD|FRTD}:RESistance[:REFerence] {< référence >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:{RTD|FRTD}:RESistance[:REFerence]? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne la résistance nominale (R ) pour les mesures de RTD en 2 et 4 fils. R correspond à la résistance nominale d'un RTD à 0 °C. Paramètre Renvoi type Entre 80 Ω et 120 Ω, 100 Ω par défaut +1.00100000E+02 Configurez les mesures de RTD en 4 fils avec un RTD ayant une valeur R de 100,1 Ω.
Page 232
[SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:TYPE {FRTD|RTD|FTHermistor|THERmistor} [SENSe:]TEMPerature:TRANsducer:TYPE? Sélectionne le type de sonde de transducteur à utiliser pour les mesures de température. Les sondes prises en charge sont les RTD à 2 et 4 fils et les thermistances à 2 et 4 fils. Paramètre Renvoi type {FRTD|RTD|FTHermistor|THERmistor}, FRTD par défaut FRTD, RTD, FTH ou THER Configurez les mesures de RTD en 2 fils avec un RTD ayant une valeur R de 100,1 Ω.
Page 233
[SENSe:]TEMPerature:ZERO:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]TEMPerature:ZERO:AUTO? Désactive/active le mode de réglage automatique du zéro pour les mesures de température à 2 fils. ON (par défaut) : le multimètre mesure en interne le décalage après chaque mesure. Il soustrait ensuite cette mesure de la lecture précédente. Cette méthode évite que les tensions de décalage présentes sur le circuit d’entrée du multimètre ne perturbent la précision de la mesure.
Page 234
Sous-système [SENSe:]VOLTage Ce sous-système configure les mesures en tension alternative, les mesures en tension continue et du rapport de tension continue. Récapitulatif des commandes [SENSe:]VOLTage:AC:BANDwidth [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL[:STATe] [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL:VALue [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL:VALue:AUTO [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:RANGe [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:RANGe:AUTO [SENSe:]VOLTage[:DC]:IMPedance:AUTO [SENSe:]VOLTage[:DC]:NPLC [SENSe:]VOLTage[:DC]:RESolution [SENSe:]VOLTage[:DC]:ZERO:AUTO Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 235
[SENSe:]VOLTage:AC:BANDwidth {< filtre >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]VOLTage:AC:BANDwidth? [{MIN|MAX|DEF}] Définit la bande passante pour les mesures en tension alternative. L'appareil utilise trois différents filtres de courant alternatif qui vous permettent d'optimiser la précision en basse fréquence ou de réduire les temps de stabilisation en courant alternatif suite à une modification de l'amplitude du signal d'entrée.
Page 236
[SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL[:STATe] {ON|1|OFF|0} [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL[:STATe]? Active/désactive la fonction de mesure par rapport à une référence pour les mesures en tensions alternative et continue. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu. Les paramètres sont distincts pour les mesures en courant alternatif et courant continu. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut...
Page 237
[SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL:VALue:AUTO {ON|1|OFF|0} [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:NULL:VALue:AUTO? Active/désactive la sélection automatique de la valeur de référence pour les mesures en tensions alternative ou continue, et les mesures du rapport de tension continue. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu. Les paramètres sont distincts pour les mesures en courant alternatif et courant continu.
Page 238
[SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:RANGe {< plage >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:RANGe? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne une plage de mesure fixe pour les mesures en tensions alternative et continue et les mesures du rapport de tension continue. Ce paramètre n'est pas commun aux mesures en courant alternatif et courant continu. Les paramètres sont distincts pour les mesures en courant alternatif et courant continu.
Page 239
[SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:RANGe:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]VOLTage:{AC|DC}:RANGe:AUTO? Désactive/active la commutation automatique pour les mesures en tensions alternative et continue, et les mesures du rapport de tension continue. La commutation automatique de plage est pratique parce que l'appareil sélectionne automatiquement la plage pour chaque mesure en fonction du signal d'entrée. ONCE effectue immédiatement une commutation automatique de plage, puis désactive la commutation automatique.
Page 240
[SENSe:]VOLTage[:DC]:IMPedance:AUTO {ON|1|OFF|0} [SENSe:]VOLTage[:DC]:IMPedance:AUTO? Désactive/active le mode d'impédance d'entrée automatique pour les mesures en tension continue et du rapport de tension continue. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Effectuer toutes les mesures en tension continue avec une impédance d'entrée de 10 MΩ : VOLT:IMP:AUTO OFF OFF : l'impédance d'entrée des mesures en tension continue est fixe à...
Page 241
[SENSe:]VOLTage[:DC]:RESolution {< résolution >|MIN|MAX|DEF} [SENSe:]VOLTage[:DC]:RESolution? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne la résolution des mesures en tension continue et du rapport de tension continue. Choisissez la résolution dans les mêmes unités que celles de la fonction de mesure sélectionnée, et non en nombre de chiffres. Paramètre Renvoi type <résolution> : Voir...
Page 242
[SENSe:]VOLTage[:DC]:ZERO:AUTO {OFF|ON|ONCE} [SENSe:]VOLTage[:DC]:ZERO:AUTO? Désactive/active le mode de réglage automatique du zéro pour les mesures en tension continue et du rapport de tension continue. ON (par défaut) : le multimètre mesure en interne le décalage après chaque mesure. Il soustrait ensuite cette mesure de la lecture précédente.
Sous-système STATus Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 244
Le tableau suivant répertorie les définitions de bits du registre de données suspectes : Les bits de surcharge sont activés une seule fois par commande INITiate. Si vous effacez un bit de surcharge, il ne sera réactivé qu'après l'envoi d'une nouvelle commande INITiate. Numéro Nom du bit Valeur...
Page 245
Le tableau suivant répertorie les définitions de bits du registre de fonctionnement standard : Numéro Nom du bit Valeur Définition de bit décimale Étalonnage en L'appareil effectue un étalonnage. cours Non utilisé (Réservé à une utilisation ultérieure) Non utilisé (Réservé à une utilisation ultérieure) Non utilisé...
Page 246
STATus:OPERation:CONDition? Renvoie la somme des bits dans le registre de conditions pour le groupe de registres de fonctionnement standard. Ce registre est en lecture seule ; les bits ne sont pas effacés lors de sa consultation. Un registre de condition surveille en permanence l'état de l'appareil. Les bits du registre de condition sont mis à jour en temps réel ;...
Page 247
STATus:PRESet Efface les registres d'activation des données suspectes et de fonctionnement standard. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Effacer les bits du registre d'activation : STAT:PRES STATus:QUEStionable:CONDition? Renvoie la somme des bits dans le registre de conditions pour le groupe de registres des données suspectes.
Page 248
STATus:QUEStionable[:EVENt]? Renvoie le registre des événements du groupe de registres des données suspectes. Un registre d'événements est un registre en lecture seule qui verrouille des événements du registre de conditions. Lorsqu'un bit d'événement est actif, les événements suivants correspondant à ce bit sont ignorés. Les bits sont effacés après la consultation du registre. Paramètre Renvoi type (aucun)
Sous-système SYSTem - Commandes de base Le sous-système SYSTem inclut des commandes générales (répertoriées ci-dessous), des commandes de gestion des licences et des commandes de configuration de l'interface de commande à distance. Récapitulatif des commandes SYSTem:BEEPer[:IMMediate] SYSTem:BEEPer:STATe SYSTem:CLICk:STATe SYSTem:DATE SYSTem:ERRor[:NEXT]? SYSTem:HELP? SYSTem:IDENtify SYSTem:LABel...
Page 250
SYSTem:BEEPer:STATe {ON|1|OFF|0} SYSTem:BEEPer:STATe? Désactive/active le signal sonore qui retentit lors des mesures de continuité, de diodes ou en Probe Hold (Maintien de la sonde), ou lorsqu'une erreur est générée à partir du panneau avant ou de l'interface de commande à distance. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, ON par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON)
Page 251
SYSTem:DATE < année >, < mois >, < jour > SYSTem:DATE? Règle la date de l'horloge en temps réel de l'appareil. Utilisez la commande SYSTem:TIME pour régler l'heure. Paramètre Renvoi type <année 2000 à 2099 +2011,+07,+26 <mois> 1 à 12 <jour>...
Page 252
SYSTem:ERRor[:NEXT]? Lit et efface une erreur dans la file d'erreurs. Pour obtenir la liste complète des messages d'erreur SCPI, reportez-vous à la section Messages d'erreur SCPI. Paramètre Renvoi type (aucun) -113,"Undefined header" (En-tête non défini) Lire et effacer la première erreur dans la file d'erreurs : SYST:ERR? La file d'erreurs de l'appareil peut enregistrer jusqu’à...
Page 253
SYSTem:HELP? Renvoie une liste complète des commandes SCPI de l'appareil. Paramètre Renvoi type (aucun) (voir ci-dessous) Renvoyer la liste des commandes SCPI : SYST:HELP? Cette requête renvoie des données en bloc de longueur définie, qui permettent de transmettre n'importe quel type de données sous forme d'un ensemble de données binaires sur 8 bits.
Page 254
SYST:IDEN HP34401A *IDN? Réponse type : HEWLETT-PACKARD,34401A,... DEFault sélectionne la réponse par défaut : "Agilent Technologies,34460A, ..." "Agilent Technologies,34461A, ..." HP34401A sélectionne une réponse compatible avec le modèle 34401A : "HEWLETT-PACKARD,34401A, ..." Ce paramètre est non volatile. Il n'est pas modifié par une remise sous tension, un rétablissement des réglages d'usine (*RST) ou un préréglage de l'appareil (SYSTem:PRESet).
Page 255
SYSTem:SECurity:COUNt? Renvoie le nombre de verrouillages de sécurité de l'appareil. Paramètre Renvoi type (aucun) Renvoyer le nombre de verrouillages de sécurité de l'appareil : SYSTem:SECurity:COUNt? Le nombre de verrouillages de sécurité augmente d'une unité chaque fois que vous effectuez une action (à l'exception d'un étalonnage) nécessitant un déverrouillage de l'appareil.
Page 256
SYSTem:TEMPerature? Renvoie la température interne de l'appareil en °C. Paramètre Renvoi type (aucun) +2.85000000E+01 Renvoyer la température interne de l'appareil : SYST:TEMP? La valeur renvoyée n'est pas affectée par la commande UNIT:TEMPerature. SYSTem:TIME < heure >, < minute >, < seconde > SYSTem:TIME? Règle l'heure de l'horloge en temps réel de l'appareil.
Page 257
SYSTem:WMESsage "< chaîne >" SYSTem:WMESsage? Affiche un message à la mise sous tension. Paramètre Renvoi type Chaîne entre guillemets comportant jusqu'à 40 caractères. Vous pouvez utiliser des lettres "RETURN TO JOE AT POST (A-Z), des chiffres (0-9) et des caractères spéciaux comme @, %, *, etc. D6"...
Sous-système SYSTem - Configuration des E/S Le sous-système SYSTem inclut des commandes de configuration générales de l'appareil, des commandes de verrouillage des E/S, des commandes de gestion des licences et des commandes de configuration de l'interface de commande à distance (répertoriées ci-dessous). Récapitulatif des commandes SYSTem:COMMunicate:ENABle SYSTem:COMMunicate:GPIB:ADDRess...
Page 259
SYSTem:COMMunicate:ENABle {ON|1|OFF|0}, < interface > SYSTem:COMMunicate:ENABle? < interface > Active/désactive l'interface de commande à distance du réseau local, GPIB ou USB. Active/désactive également les services distants disponibles (ex. Sockets, Telnet, VXI11) et l'interface Web intégrée. L'interface GPIB est une fonctionnalité en option. Pour de plus amples informations, reportez-vous à...
Page 260
SYSTem:COMMunicate:GPIB:ADDRess < adresse > SYSTem:COMMunicate:GPIB:ADDRess? Affecte l'adresse GPIB (IEEE-488) de l'appareil, qui s'affiche à la mise sous tension. Chaque périphérique connecté à l'interface GPIB doit avoir une adresse unique. L'interface GPIB est une fonctionnalité en option. Pour de plus amples informations, reportez-vous à...
Page 261
SYSTem:COMMunicate:LAN:CONTrol? Lit le numéro initial de port de connexion de contrôle pour les communications par sockets. Cette connexion est utilisée pour envoyer et recevoir des commandes et des requêtes. Paramètre Renvoi type (aucun) 5 000 (0 si l'interface ne prend pas en charge les sockets) Renvoyer le numéro du port de connexion de contrôle : SYST:COMM:LAN:CONT? Utilise la connexion par socket des commandes pour envoyer la commande Device Clear à...
Page 262
SYSTem:COMMunicate:LAN:DNS[{1|2}] "< adresse >" SYSTem:COMMunicate:LAN:DNS[{1|2}]? [{CURRent|STATic}] Attribue les adresses IP statiques des serveurs DNS (Domain Name System). Une adresse de serveur principale et secondaire peut être affectée. Si le protocole DHCP est disponible et est activé, ilattribue automatiquement ces adresses de serveurs. Ces adresses attribuées automatiquement sont prioritaires sur les adresses statiques attribuées avec cette commande.
Page 263
SYSTem:COMMunicate:LAN:GATeway "< adresse >" SYSTem:COMMunicate:LAN:GATeway? [{CURRent|STATic}]] Attribue une passerelle par défaut à l'appareil. L'adresse IP spécifiée configure la passerelle par défaut qui permet à l'appareil de communiquer avec des systèmes qui ne se trouvent pas sur le sous-réseau local. Il s'agit donc de la passerelle par défaut où...
Page 264
SYSTem:COMMunicate:LAN:HOSTname "< nom >" SYSTem:COMMunicate:LAN:HOSTname? [{CURRent|STATic}]] Attribue un nom d'hôte à l'appareil. Un nom d'hôte est la partie concernant l'hôte dans le nom du domaine qui est traduite en adresse IP. Si le système DNS dynamique est disponible sur votre réseau et que votre appareil utilise le protocole DHCP, le nom d'hôte est enregistré...
Page 265
SYSTem:COMMunicate:LAN:IPADdress "< adresse >" SYSTem:COMMunicate:LAN:IPADdress? [{CURRent|STATic}]] Attribue une adresse IP statique à l'appareil. Si le protocole DHCP est activé (SYSTem:COMMunicate:LAN:DHCP ON), l'adresse IP statique spécifiée n'est pas utilisée. Pour de plus amples informations, contactez votre administrateur réseau. Si vous modifiez ce paramètre, vous devez envoyer la commande SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate pour activer le nouveau paramètre.
Page 266
SYSTem:COMMunicate:LAN:SMASk "< masque >" SYSTem:COMMunicate:LAN:SMASk? [{CURRent|STATic}]] Attribue un masque de sous-réseau à l'appareil pour déterminer si une adresse IP cliente se trouve sur le même sous- réseau local que lui. Lorsque l'adresse IP d'un client se trouve sur un sous-réseau différent, tous les paquets doivent être envoyés à...
Page 267
SYSTem:COMMunicate:LAN:TELNet:PROMpt "< chaîne >" SYSTem:COMMunicate:LAN:TELNet:PROMpt? Configure l'invite de commandes qui s'affiche lorsque l'appareil communique via Telnet. Paramètre Renvoi type Chaîne composée de 15 caractères au maximum "Command>" Par défaut : 34460A> ou 34461A> Configurer l'invite de commandes : SYST:COMM:LAN:TELN:PROM "Command>" Sur le modèle 34460A, l'option 34460A-LAN ou 3446LANU est requise. L'appareil utilise le port 5024 du réseau local pour les sessions Telnet SCPI et le port 5025 pour les sessions sur socket SCPI.
Page 268
SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate Enregistre les modifications des paramètres du réseau local dans la mémoire non volatile et redémarre le pilote du réseau local avec les nouveaux paramètres. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) (voir ci-dessous) Sur le modèle 34460A, l'option 34460A-LAN ou 3446LANU est requise. Cette commande doit être envoyée après avoir modifié...
Page 269
SYSTem:COMMunicate:LAN:WINS[{1|2}] "< adresse >" SYSTem:COMMunicate:LAN:WINS[{1|2}]? [{CURRent|STATic}] Attribue les adresses IP statiques des serveurs WINS (Windows Internet Name System). Une adresse de serveur principale et secondaire peut être affectée. Si le protocole DHCP est disponible et est activé, ilattribue automatiquement ces adresses de serveurs. Ces adresses attribuées automatiquement sont prioritaires sur les adresses statiques attribuées avec cette commande.
Page 270
SYSTem:USB:HOST:ENABle {ON|1|OFF|0} SYSTem:USB:HOST:ENABle? Désactive/active le port hôte USB du panneau avant. La sécurité d'étalonnage doit être déverrouillée (CALibration:SECure:STATe <code>,OFF) avant d'envoyer cette commande. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, OFF par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Désactiver le port hôte USB : CAL:SEC:STAT OFF,MY_CAL_CODE SYST:USB:HOST:ENAB OFF CAL:SEC:STAT ON Cette fonctionnalité...
Sous-système SYSTem:LOCK Ce sous-système verrouille et déverrouille les interface d'E/S de l'appareil, comme l'illustre l'exemple suivant : État initial = déverrouillé, nombre = 0 (DEPUIS L'INTERFACE USB) SYST:LOCK:REQ? renvoie "1" (requête réussie) État = verrouillé, nombre = 1 (DEPUIS L'INTERFACE GPIB) SYST:LOCK:REQ? renvoie la valeur "0" car l'interface USB est verrouillée État = verrouillé, nombre = 1 (DEPUIS L'INTERFACE USB) SYST:LOCK:REQ? renvoie "1"...
Page 272
SYSTem:LOCK:NAME? Renvoie l'interface d'E/S utilisée par l'ordinateur effectuant la requête. Paramètre Renvoi type (aucun) "LAN169.254.149.35" Voir l'exemple de verrouillage d'interface Après avoir utilisé cette commande pour déterminer le nom de l'interface utilisée, utilisez la commande SYSTem:LOCK:OWNer? pour déterminer l'interface qui est verrouillée, le cas échéant. Renvoie "USB", "VXI11", "GPIB"...
Page 273
SYSTem:LOCK:REQuest? Demande le verrouillage de l'interface d'E/S active. Cette commande vous permet de verrouiller la configuration de l'appareil ou de partager l'appareil avec d'autres ordinateurs. Paramètre Renvoi type (aucun) +0 (refusé) ou +1 (accordé) Voir l'exemple de verrouillage d'interface Les requêtes de verrouillage peuvent être imbriquées ; chaque requête augmente le nombre de verrouillages d'une unité.
Page 274
Sous-système SYSTem:LICense Ce sous-système gère les options sous licence de l'appareil. Récapitulatif des commandes SYSTem:LICense:CATalog? SYSTem:LICense:DELete SYSTem:LICense:DELete:ALL SYSTem:LICense:DESCription? SYSTem:LICense:ERRor? SYSTem:LICense:ERRor:COUNt? SYSTem:LICense:INSTall SYSTem:LICense:CATalog? Renvoie une liste séparée par des virgules des options sous licence installées. Seules les options pour lesquelles une licence est requise sont renvoyées.
Page 275
SYSTem:LICense:DELete:ALL Supprime toutes les licences et désactive les fonctionnalités associées. Si l'option de sécurité est installée, vous devez déverrouiller l'appareil à l'aide du code de sécurité pour exécuter cette commande. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Supprimer toutes les licences : SYST:LIC:DEL:ALL SYSTem:LICense:DESCription? "<...
Page 276
SYSTem:LICense:INSTall [{< dossier >|< fichier >}] SYSTem:LICense:INSTall? "< nom_option >" Installe toutes les licences à partir d'un fichier de licence spécifié ou de tous les fichiers de licences dans le dossier spécifié. Si l'option de sécurité est installée, vous devez déverrouiller l'appareil à l'aide du code de sécurité pour exécuter cette commande.
Page 277
Si <lecteur> n'est pas fourni, <chemin> désigne le dossier spécifié par la commande MMEMory:CDIRectory. Les chemins d'accès relatifs ne doivent PAS commencer par \ ou /. Le paramètre <dossier> ne peut pas contenir plus de 240 caractères. Le dossier spécifié doit exister et ne peut pas être masqué ou un dossier système. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Sous-système TRIGger Le sous-système TRIGger configure le déclenchement qui contrôle l'acquisition des mesures. Il est recommandé d'effectuer toutes les mesures déclenchées à l'aide d'une plage manuelle fixe appropriée. Aussi, désactivez la fonction de commutation automatique ([SENSe:]<fonction>:RANGe:AUTO OFF) ou définissez une plage fixe à l'aide de la commande [SENSe:]<fonction>:RANGe, CONFigure ou MEASure.
Page 279
TRIGger:COUNt {< nombre >|MIN|MAX|DEF|INFinity} TRIGger:COUNt? [{MIN|MAX|DEF}] Sélectionne le nombre de déclenchements qui seront acceptés par l'appareil avant de retourner à l'état de déclenchement "inactif". Paramètre Renvoi type Entre 1 et 1 000 000 scrutations ou en continu +1.00000000E+00 (INFinity). 1 par défaut Pour un déclenchement continu (INFinity), la requête renvoie "9.9E37".
Page 280
TRIGger:DELay {< secondes >|MIN|MAX|DEF} TRIGger:DELay? [{MIN|MAX|DEF}] Définit le retard entre le signal de déclenchement et la première mesure. Cela peut être utile dans les applications dans lesquelles vous souhaitez stabiliser l'entrée avant d'effectuer une mesure ou pour cadencer une rafale de mesures. La sélection d'un retard de déclenchement spécifique entraîne la désactivation du retard de déclenchement automatique (TRIGger:DELay:AUTO...
Page 281
TRIGger:DELay:AUTO {ON|1|OFF|0} TRIGger:DELay:AUTO? Désactive/active le retard de déclenchement automatique. Si cette commande est activée, l'appareil détermine le retard selon la fonction, la plage, et le temps d'intégration ou la bande passante. Paramètre Renvoi type {ON|1|OFF|0}, ON par défaut 0 (OFF) ou 1 (ON) Renvoyez 5 mesures de tension continue avec un retard automatique entre chaque mesure. CONF:VOLT:DC 10 SAMP:COUN 5 TRIG:DEL 2...
Page 282
TRIGger:SOURce {IMMediate|EXTernal|BUS} TRIGger:SOURce? Sélectionne la source de déclenchement des mesures : Source Description IMMediate Le signal de déclenchement est toujours présent. Lorsque vous placez l'appareil à l'état "en attente de déclenchement", le déclenchement est émis immédiatement. L'appareil est déclenché par la commande *TRG sur l'interface de commande à...
Commandes de configuration de la continuité et des diodes CONFigure:CONTinuity CONFigure:DIODe Commandes de configuration diverses ROUTe:TERMinals? Commandes de déclenchement *TRG ABORt INITiate[:IMMediate] READ? nombre SAMPle:COUNt {< >|MIN|MAX|DEF} SAMPle:COUNt? [{MIN|MAX|DEF}] nombre TRIGger:COUNt {< >|MIN|MAX|DEF|INFinity} TRIGger:COUNt? [{MIN|MAX|DEF}] secondes TRIGger:DELay {< >|MIN|MAX|DEF} TRIGger:DELay? [{MIN|MAX|DEF}] TRIGger:DELay:AUTO {ON|1|OFF|0} TRIGger:DELay:AUTO? TRIGger:SLOPe {POSitive|NEGative}...
Plage, résolution et NPLC Ces tableaux montrent le temps d'intégration (en PLC) pour chaque plage et résolution. Modèle 34460A 34461A 0.02 0.02 Facteur rés. 3 ppm 10 ppm 30 ppm 100 ppm 300 ppm 0.3 ppm 1 ppm 3 ppm 10 ppm 100 ppm Plage Résolution 3E-9...
Page 298
Temps de résolution et d'intégration pour les mesures en courant continu La définition du temps d'intégration entraîne celle de la résolution de mesure. Ce tableau décrit le rapport entre le temps d'intégration en cycles de tension d'alimentation (PLC) et la résolution. Temps d'intégration Résolution Résolution...
Retards de déclenchement automatiques Si TRIGger:DELay:AUTO est activé, l'appareil sélectionne le retard de déclenchement à votre place, comme indiqué dans les tableaux ci-dessous. Toutes les mesures de fréquence et de période ont un retard de déclenchement automatique de 1 seconde. Les tests de contintuité...
Tension alternative Filtre (Hz) Plage Toute 2,5 s 0,625 s 0,025 s Courant alternatif Filtre (Hz) Plage Toute 1,66 s 0,25 s 0,025 s Sortie VM Comp (Mesure terminée) (BNC) La sortie VM Comp du panneau arrière fournit une impulsion de 3,3 V après chaque mesure pour mettre en œuvre une séquence d'établissement de liaison standard entre les dispositifs de mesure et de commutation.
Messages d'erreur SCPI Erreurs de commande (-100…) Erreurs d'exécution (-200…) Erreurs de périphériques (-300…) Erreurs de requête (-400…) Erreurs réseau (+100...) Erreurs de l'appareil (+200…) Erreurs diverses (+300... et +500..) Erreurs de licence et d'autotest (+600...) Erreurs d'étalonnage (+700…) Erreurs diverses (+800...) L'appareil renvoie des messages d'erreur conformément à...
Page 302
SCPI : SYSTem:ERRor? Lire et effacer une erreur de la file Les erreurs présentent le format suivant (la chaîne de caractères d'erreur peut contenir jusqu'à 80 caractères) : -113,"Undefined header" (En-tête non défini) Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 303
Erreurs de commande (-100…) -100,"Command error" -101,"Invalid character" -102,"Syntax error" -103,"Invalid separator" -104,"Data type error" -105,"GET not allowed" -108,"Parameter not allowed" -109,"Missing parameter" -110,"Command header error" -111,"Header separator error" -112,"Program mnemonic too long" -113,"Undefined header" -114,"Header suffix out of range" -120,"Numeric data error"...
Page 305
-240,"Hardware error; CPU board initialization failed" -240,"Hardware error; GPIB interface failed" -240,"Hardware error; measurement FPGA FIFO overflow" -240,"Hardware error; measurement hardware initialization failed" -256,"File name not found" -256,"File or folder name not found" -257,"File name error" -257,"File name error; access denied" -257,"File name error;...
Page 306
Erreurs réseau (+100...) +110,"LXI mDNS Error" Erreurs de l'appareil (+200…) +263,"Not able to execute while instrument is measuring" +291,"Not able to recall state: it is empty" +292,"State file size error" +293,"State file corrupt" +294,"Preference file size error" +295,"Preference file corrupt" Erreurs diverses (+300...
Page 307
Erreurs de licence et d'autotest (+600...) +600,"Internal licensing error" +601,"License file corrupt or empty" +602,"No valid licenses found for this instrument" +603,"Some licenses could not be installed" +604,"License not found" +611,"Self-test failed; Real Time Clock reset, check battery" +612,"Self-test failed; keyboard processor not responding" +613,"Self-test failed;...
Page 308
+640,"Self-test failed; x100 gain, zero input" +641,"Self-test failed; precharge" +642,"Self-test failed; x1 gain, non-zero input" +643,"Self-test failed; x10 gain, non-zero input" +644,"Self-test failed; x100 gain, non-zero input" +645,"Self-test failed; 100uA current source" +646,"Self-test failed; 10uA current source" +647,"Self-test failed; 2 ohm shunt" +648,"Self-test failed;...
Page 309
Erreurs d'étalonnage (+700...) +701,"Calibration error; security defeated" +702,"Calibration error; calibration memory is secured" +703,"Calibration error; secure code provided was invalid" +704,"Calibration error: secure code too long" +705,"Calibration error; calibration aborted" +706,"Calibration error: provided value out of range" +707,"Calibration error: computed correction factor out of range" +708,"Calibration error: signal measurement out of range"...
Page 310
+713,"Calibration error; ADC calibration failed; LUT gain for setup 'DCV'" +713,"Calibration error; ADC calibration failed; LUT goal incompatible with ACV" +713,"Calibration error; ADC calibration failed; PI offset for setup 'ACI'" +713,"Calibration error; ADC calibration failed; PI offset for setup 'ACV'" +713,"Calibration error;...
Page 311
Erreurs diverses (+800...) +800,"Nonvolatile memory write failure" +810,"State has not been stored" +820,"Model and serial numbers not restored" +821,"Controller and measurement board model numbers do not match" +822,"Controller and measurement board serial numbers do not match" Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
État à la mise sous tension/réinitialisation Les tableaux suivants indiquent les réglages configurés par défaut en usine. Les paramètres signalés par une puce (•) ne sont pas volatiles ; ils ne sont pas affectés par la mise sous tension ou la réinitialisation du système. Les autres paramètres sont volatiles et réinitialisés avec les valeurs indiquées à...
Page 313
Opérations de déclenchement Réglage d'usine Nombre de déclenchements Source de déclenchement Immédiate Retard de déclenchement Retard automatique Nombre d'échantillons Opérations système Réglage d'usine • Mode avertisseur sonore • On (Activé) • Séparateur de milliers • On (Activé) État d'affichage Activé Mémoire de mesures Effacée file d'erreurs...
Page 314
Configuration des entrées/sorties Réglage d'usine Activer les interfaces : • Réseau local • Activé • GPIB • Activé • USB • Activé Paramètres du réseau local : • DHCP • On (Activé) • Adresse Auto-IP • On (Activé) • Adresse IP • 169.254.4.60 (pour le modèle 34460A) •...
Types d'interventions et de contrats de maintenance possibles Si votre appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Agilent Technologies s'engage à le réparer ou le remplacer selon les conditions de votre garantie. Après l'expiration de la garantie, Agilent propose des services de réparation économiques.
N'utilisez pas de lessive ou de solvant. Ne tentez aucun nettoyage interne. Si nécessaire, contactez un bureau de ventes et de service après-vente Agilent Technologies pour convenir d'une opération d'entretien adéquate afin de garantir la préservation des fonctions de sécurité et des performances.
Page 317
Alimentations La procédure suivante vous permet de déterminer si les alimentations fonctionnent correctement. Suivez la procédure de démontage pour démonter l'appareil. Assurez-vous de débrancher toutes les entrées de l'appareil avant de commencer le démontage. Côté circuit de la carte Les mesures suivantes utilisent le cadre de l'appareil comme référence de basse tension. L'appareil doit être sous tension, et le témoin situé...
Page 318
Côté composant de la carte Les mesures suivantes utilisent le grand couvercle métallique comme référence de basse tension. L'appareil doit être sous tension, et le témoin situé sous l'interrupteur d'alimentation doit être vert. Pour obtenir des informations sur l'emplacement exact, reportez-vous aux images détaillées du tableau. Broche Détail de l'emplacement R1020 (l'une des extrémités)
Page 319
Broche Détail de l'emplacement U1004 broche 3 5 V ± 5 % U111 (en regard de la vis du couvercle) broche 7 : 16,8 V ± 5 % broche 4 : -16,4 V ± 5 % Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Dépannage Avant de dépanner ou de réparer l'appareil, vérifiez que la panne provient de l'appareil et non de connexions externes. Vérifiez également que l'appareil a été étalonné avec précision au cours de l'année précédente (voir la section Intervalle d'étalonnage). Les circuits de l'appareil permettent le dépannage et les réparations avec un matériel de test courant. NE REMPLACEZ PAS la carte mère ou la carte du panneau avant par des composants d'un autre appareil.
Procédure de dépannage 1. Retirez toutes les connections d'E/S distantes et connexions du panneau avant de l'appareil. Vérifiez que : a. le cordon d'alimentation secteur est solidement fixé à l'instrument et branché dans une prise secteur sous tension b. l'interrupteur d'alimentation Power On/Standby du panneau avant est enfoncé 2.
Page 322
Vérifiez que toutes les connexions (avant et arrière) sont retirées pendant l'exécution de l'autotest. Pendant l'autotest, des erreurs peuvent se produire en raison de signaux présents sur les câbles externes (ex. longs cordons de test qui provoquent un effet d'antenne). 7.
Page 323
10. Vérifiez également que la tension est égale à 3,3 V ± 5 % sur la résistance R121, indiquée sur le châssis de l'appareil. Si cette tension est incorrecte, remplacez la carte du panneau avant. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Procédures d'autotest Autotest à la mise sous tension Chaque fois que l'appareil est mis sous tension, il effectue un autotest sur l'horloge en temps réel, le processeur de clavier, le contrôleur d'alimentation, le processeur de mesure, la mémoire d'étalonnage, le réseau de portes programmables par l'utilisateur, le convertisseur A/N, la circuiterie de gain et de décalage et les références de tension.
Pièces remplaçables par l'utilisateur Les pièces de rechange de l'appareil sont répertoriées ci-dessous. Sauf indication contraire, tous les composants sont destinés aux modèles 34460A et 34461A. Référence Description 34401-86020 Kit antichocs 33220-88304 Cadre arrière 34401-45021 Poignée 33220-84101 Capot 5041-5228 Clavier 2090-1051 Écran 2110-0817...
Démontage Cette section décrit la procédure de démontage de l'appareil. Seules des personnes qualifiées, formées à la maintenance et conscientes des risques d’électrocution encourus peuvent démonter les capots de l’appareil. Débranchez toujours le cordon d’alimentation et tous les circuits externes avant de démonter le capot de l’appareil.
Procédure générale de démontage 1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les cordons de mesure et autres câbles, notamment le cordon d'alimentation, avant de poursuivre. 2. Faites pivoter la poignée en position verticale et retirez cette dernière en la tirant vers l'extérieur à l'emplacement de fixation au boîtier.
Page 328
6. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, soulevez le loquet noir et retirez-le. Notez l'orientation du loquet à des fins de repose. 7. Poussez le levier vers l'intérieur comme indiqué et pressez le cadre métallique de l'appareil pour libérer le plastique du panneau avant.
Page 329
11. Retirez la protection contre les décharges électrostatiques en l'extrayant doucement du boîtier en plastique auquel elle est fixée. La procédure de démontage est terminée. Pour remonter l'appareil, effectuez la procédure dans le sens inverse. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Remplacement de la batterie Cette section décrit la procédure de remplacement de la batterie sur le panneau avant de l'appareil. Seules des personnes qualifiées, formées à la maintenance et conscientes des risques d’électrocution encourus peuvent démonter les capots de l’appareil. Débranchez toujours le cordon d’alimentation et tous les circuits externes avant de démonter le capot de l’appareil.
Page 331
Procédure (Les images ci-dessous ont été fournies gracieusement par Keystone Electronics Corp.) 1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les cordons de mesure et autres câbles, notamment le cordon d'alimentation, avant de poursuivre. 2. Suivez la procédure de démontage pour démonter l'appareil.
Remplacement des fusibles d'entrée de courant 3 A et 10 A Cette section décrit la procédure de test et de remplacement des fusibles d'entrée de courant 3 A et 10 A dans l'appareil. Seules des personnes qualifiées, formées à la maintenance et conscientes des risques d’électrocution encourus peuvent démonter les capots de l’appareil.
Test des fusibles Entrée de courant 3 A Pour savoir si l'entrée de courant 3 A de l'appareil contient un fusible qui doit être remplacé, appuyez sur la touche [Cont] pour placer le multimètre numérique en mode de mesure de continuité, et court-circuitez la borne d'entrée HI sur la borne de courant 3 A.
Procédure de remplacement du fusible interne Les deux fusibles d'entrée de courant interne portent la référence 2110-1402 et sont des fusibles à réaction rapide de 11 A, 1 000 V. Pour remplacer un fusible interne, procédez comme suit : 1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les cordons de mesure et autres câbles, notamment le cordon d'alimentation, avant de poursuivre.
Installation de l'interface GPIB en option Cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens de maintenance qualifiés. Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les cordons de mesure et autres câbles, notamment le cordon d'alimentation, avant de poursuivre. Outils nécessaires Les outils suivants sont nécessaires.
Procédure d'installation 1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les cordons de mesure et autres câbles, notamment le cordon d'alimentation, avant de poursuivre. 2. À l'aide de la clé Torx, retirez la vis du couvercle GPIB. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure dans cette procédure.
Page 337
5. Insérez le module dans l'unité et faites glisser la carte GPIB vers la droite afin qu'elle s'aligne sur l'enveloppe métallique de l'appareil. À l'aide de la vis qui a été déposée ci-dessus, mettez la plaque GPIB en place. La procédure d'installation du module GPIB est terminée. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Page 338
Étalonnage Cette section couvre les rubriques suivantes : Étalonnage - Introduction Vérification du décalage du zéro Vérification du gain de tension et de courant continus Vérification de la précision de fréquence Vérification de la tension et du courant alternatifs Vérification de courant élevé (34461A uniquement) Sécurité...
Services d'étalonnage Agilent Technologies Agilent Technologies offre des services d'étalonnage à travers des systèmes d'étalonnage automatique qui permettent à Agilent d'assurer l'étalonnage à des prix compétitifs. Pour plus d'informations sur les coordonnées d'Agilent, reportez- vous à la section Types de services disponibles.
Matériel de test recommandé L'équipement nécessaire aux tests de fonctionnement et aux procédures de réglage est répertorié ci-dessous. Si l'appareil recommandé est indisponible, vous pouvez le remplacer par un autre, de précision équivalente. Il est également possible d'utiliser le multimètre numérique 8½ chiffres Agilent 3458A pour mesurer des sources moins précises, mais néanmoins stables.
Pour assurer les meilleures connexions de test au multimètre, utilisez la fiche de court-circuit d'étalonnage 34172B Agilent Technologies pour des mesures à faible décalage thermique et le connecteur de multimètre numérique 34171B configuré pour relier l'appareil à la sortie de l'appareil étalon. Des câbles à paire torsadée blindés en PTFE d'une longueur minimale sont recommandés pour relier l'appareil étalon au multimètre afin de réduire les erreurs de stabilisation et de...
Vérification du décalage du zéro Cette procédure permet de vérifier les performances de décalage du zéro de l'appareil. Les vérifications sont uniquement effectuées pour les fonctions et les plages dotées de constantes d'étalonnage uniques. Les mesures sont vérifiées pour chaque fonction et plage comme décrit ci-dessous. 1.
Page 343
Valeurs relatives au multimètre numérique 34460A Erreur par rapport à la valeur nominale Entrée Fonction Plage Contrôle 24 heures 90 jours 1 an 2 ans rapide Ouvrir Courant continu 100 µA ± 0,02 µA ± 0,025 µA 1 mA ± 0,060 µA 10 mA ±...
Vérification du gain de tension et de courant continus Cette procédure permet de vérifier le gain de tension et de courant continus. 1. Assurez-vous d'avoir lu la section Considérations relatives aux tests. 2. Raccordez l'appareil étalon aux bornes d'entrée. Pour le modèle 34461A, utilisez les bornes d'entrée du panneau avant et sélectionnez les bornes d'entrée avant à...
Page 345
Valeurs relatives au multimètre numérique 34461A Entrée Erreur par rapport à la valeur nominale Résistance Fonction Plage Contrôle 24 heures 90 jours 1 an 2 ans rapide 100 Ω Résistance en 4 fils 100 Ω ± 6 mΩ ± 12 mΩ ±...
Page 346
Valeurs relatives au multimètre numérique 34460A Entrée Erreur par rapport à la valeur nominale Résistance Fonction Plage Contrôle 24 heures 90 jours 1 an 2 ans rapide 100 Ω Résistance en 4 fils 100 Ω ± 10 mΩ ± 18 mΩ ±...
Vérification de la précision de fréquence Configuration : Fréquence (CONFigure:FREQuency DEF, MIN) 1. Assurez-vous d'avoir lu la section Considérations relatives aux tests. 2. Sélectionnez la fonction Frequency (Fréquence), la plage par défaut, le filtre 3 Hz et une ouverture de 1 seconde. 3.
Vérification de la tension et du courant alternatifs Cette procédure permet de vérifier la tension et le courant continus. 1. Assurez-vous d'avoir lu la section Considérations relatives aux tests. 2. Raccordez l'appareil étalon aux bornes d'entrée. Pour le modèle 34461A, utilisez les bornes d'entrée du panneau avant et sélectionnez les bornes d'entrée avant à...
Page 349
Valeurs relatives au multimètre numérique 34460A Entrée Erreur par rapport à la valeur nominale V eff Fréquence Plage Filtre Contrôle 24 heures 90 jours 1 an 2 ans rapide 100 mV 1 kHz 100 mV 200 Hz ± 90 µV ± 110 µV ± 120 µV ± 130 µV 50 kHz ±...
Page 350
Valeurs pour les multimètres numériques 34460A et 34461A Entrée Erreur par rapport à la valeur nominale Courant, valeur efficace Fréquence Plage Filtre Contrôle 90 jours 1 an 2 ans vraie rapide heures 1 kHz ± 5,8 mA 5 kHz 1 kHz ±...
Page 351
Vérification de courant élevé (34461A uniquement) Cette procédure permet de vérifier le courant alternatif et continu sur les bornes 10 A. 1. Assurez-vous d'avoir lu la section Considérations relatives aux tests. 2. Connectez l'étalonneur aux bornes d'entrée 10 A avant, puis sélectionnez les bornes d'entrée avant à l'aide du commutateur avant/arrière.
Sécurité de l'étalonnage Cette section décrit le système de sécurité de l'étalonnage de l'appareil. Si vous oubliez le code de sécurité, vous pouvez remplacer la sécurité d'étalonnage. Présentation de la sécurité Un code de sécurité empêche des réglages accidentels ou non autorisés de l'appareil. À...
Remplacement du code de sécurité Le code de sécurité de l'appareil est défini sur AT3446XA en usine. S'il a été modifié ou que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez le réinitialiser à sa valeur par défaut d'usine en suivant la procédure ci-dessous. Cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens de maintenance qualifiés.
Page 354
Remplacement du code de sécurité 1. Suivez la procédure de démontage pour démonter l'appareil. 2. Localisez le connecteur J102 sur la carte du panneau avant, comme indiqué en haut de l'image ci-dessous. 3. Court-circuitez la broche A1 sur A6 ou A7 comme indiqué ci-dessous. Il n'est pas nécessaire de court-circuiter les deux broches sur A1 ;...
Message d'étalonnage Vous pouvez enregistrer un message contenant jusqu'à 40 caractères dans la mémoire d'étalonnage. Par exemple, vous pouvez enregistrer la date du dernier étalonnage, la date à laquelle l'étalonnage suivant doit être effectué, ou le nom et le numéro de téléphone de la personne responsable de l'étalonnage. Pour lire le message d'étalonnage, appuyez sur Utility >...
Nombre de points d'étalonnage Vous pouvez interroger l'appareil afin de déterminer le nombre d'étalonnages effectués. Comme cette valeur augmente d'une unité à chaque étalonnage, un étalonnage complet l'augmente considérablement. Le nombre de points d'étalonnage augmente également chaque fois que vous enregistrez une chaîne d'étalonnage, modifiez le mot de passe d'étalonnage ou remplacez la sécurité...
Procédure d'étalonnage La procédure générale suivante est recommandée pour réaliser un étalonnage complet. 1. Reportez-vous à la section Considérations relatives aux tests. 2. Effectuez les tests de vérification pour caractériser l'appareil (données entrantes). 3. Déverrouillez la sécurité de l'appareil pour l'étalonnage (voir la section Sécurité...
Saisie des valeurs de réglage et enregistrement des constantes d'étalonnage Sélection du mode d'étalonnage Utilisez la requête CALibration:ADC? pour démarrer l'étalonnage du convertisseur A/N. La réponse à cette requête indique un réglage réussi (0) ou un échec (1). Une fois l'étalonnage du convertisseur A/N terminé, utilisez les commandes de mesure pour définir les paramètres et les fonctions de mesure du multimètre numérique pour le mode en cours d'étalonnage.
Interruption d'un étalonnage en cours Il est parfois nécessaire d'interrompre un étalonnage. Vous pouvez interrompre à tout moment un étalonnage sur n'importe quel module en éteignant l'appareil ou en émettant un message d'effacement du dispositif sur l'interface de commande à distance. Si vous interrompez un étalonnage en cours alors que l'appareil tente d'écrire de nouvelles constantes d'étalonnage dans la mémoire EEPROM, vous risquez de perdre toutes les constantes d'étalonnage de la fonction.
Page 360
Réglages Vous avez besoin d'un câble d'entrée de test, d'un jeu de connecteurs et d'une entrée en court-circuit à faible sensibilité thermique, Agilent 34172B, pour régler l'appareil (voir la section Connexions d'entrée). Deux entrées en court-circuit sont recommandées pour l'appareil 34461A. Réglages du gain Réglages du CAN et du zéro Réglages du gain et la planéité...
Réglages du gain L'appareil calcule et enregistre les corrections de gain pou chaque valeur d'entrée. La constante de gain est calculée à partir de la valeur d'étalonnage saisie pour la commande d'étalonnage et des mesures effectuées automatiquement pendant la procédure d'étalonnage. Des procédures de réglage du gain sont définies pour la plupart des fonctions et des plages de mesure, et les réglages de chaque fonction doivent être effectués dans l'ordre indiqué.
Réglages du CAN et du zéro Chaque fois que vous effectuez un réglage du zéro, l'appareil enregistre un nouveau jeu de constantes de correction de décalage pour chaque fonction et plage de mesure. L'appareil parcourt automatiquement toutes les fonctions et plages requises, et enregistre de nouvelles constantes d'étalonnage de décalage du zéro.
Page 363
d'étalonnage). 9. Procédez à la vérification du décalage de zéro pour vérifier les résultats d'étalonnage du zéro. Guide d'utilisation et de maintenance des multimètres numériques Agilent série Truevolt...
Réglages du gain et la planéité L'appareil enregistre de nouvelles constantes de correction de planéité chaque fois que cette procédure est exécutée. Les constantes de planéité règlent le multimètre numérique pour les mesures en courant et en tension alternatifs sur la bande de fréquence d'entrée utilisable.
Étalonnage du gain et de la planéité à basse fréquence de la tension alternative Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage de la planéité. Configuration : Tension alternative 1. Configurez la plage indiquée dans le tableau ci-dessous. 2.
Étalonnage du gain et de la planéité de la tension alternative Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage de la planéité. Configuration : Tension alternative Tous les réglages du courant alternatif utilisent le filtre de mesure de bande passante 3 Hz. 1.
Étalonnage du gain et de la planéité du courant alternatif Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage de la planéité. Configuration : Courant alternatif Tous les réglages du courant alternatif utilisent le filtre de mesure de bande passante 3 Hz. 1.
Étalonnage de la précision de fréquence Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage du gain. Configuration : Fréquence, plage de 10 V La précision de fréquence de l'appareil Fluke 5720A est insuffisante pour étalonner le multimètre numérique. Sa sortie de fréquence doit être étalonnée par rapport à...
Page 369
Étalonnage du gain de tension continue Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage du gain. Configuration : Tension continue 1. Configurez chaque fonction et plage dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous. 2.
Étalonnage du gain de résistance Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage du gain. Configuration : Résistance en 4 fils Cette procédure permet de régler le gain pour les fonctions de résistance en 2 et 4 fils, et la fonction de résistance à décalage compensé.
Page 371
Étalonnage du gain de courant continu Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage du gain. Configuration : Courant continu 1. Configurez chaque fonction et plage dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous. 2.
Page 372
Étalonnage à pleine échelle 10 A du courant alternatif (34461A uniquement) Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage de la planéité. Configuration : Courant alternatif Tous les réglages du courant alternatif utilisent le filtre de mesure de bande passante 3 Hz. 1.
Page 373
Étalonnage à pleine échelle 10 A du courant continu (34461A uniquement) Avant de commencer cette procédure, consultez les sections Considérations relatives aux tests Considérations relatives au réglage de la planéité. Configuration : Courant continu 1. Configurez une plage de 10 A et une ouverture de 100 PLC. 2.
Finalisation des réglages Pour finaliser les réglages de votre appareil, procédez comme suit : 1. Déconnectez tous les blocs et connexions de court-circuitage de l'appareil. 2. Réinitialisez le message d'étalonnage. Verrouillez la sécurité de l'appareil à l'aide du mot de passe d'étalonnage. 4.
Caractéristiques générales Cette section répertorie les caractéristiques générales de l'appareil. Les appareils étalons utilisés pour vérifier ces dernières sont le Guide ISO/IEC 17025:2005 et ISO/IEC 98-3:2008. Alimentation secteur Alimentation : 100 / 120 (127) / 220 (230) / 240 Vca ±10 %, CAT II Fréquence d'alimentation : 50 / 60 / 400 Hz ±10 % Consommation : 25 VA Environnement...
Page 376
Conformité réglementaire Sécurité EN 61010-1:2010 (3ème édition) ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) Troisième édition ANSI/UL 61010-1 Troisième édition CAN/CSA-C22.2 N° 61010-1 Troisième édition EN 61010-2-030:2010 (1ère édition) ANSI/ISA-61010-2-030 (82.02.03) Première édition ANSI/UL 61010-2-030 Première édition CAN/CSA-C22.2 N° 61010-2-030 Première édition Pour connaître les versions actuelles, reportez-vous à la déclaration de conformité. Catégorie de mesure II à...
Page 377
Connexions de déclenchement Entrée externe Front programmable d'entrée compatible TTL de faible puissance déclenché Retard : < 1 µs Guige : < 1 µs Largeur d'impulsion min. : 1 µs Vitesse max. : jusqu'à 1 kHz (34461A), jusqu'à 300 Hz (34460A) Sortie VM Comp (Mesure Sortie logique de 3,3 V terminée) Polarité : impulsion de front programmable...
Page 378
Probe Hold (Maintien de la sonde) Sensibilité fixe à 1% de la lecture Capture et navigation d'une liste de lectures stable Système de fichiers flash interne Capacité totale de 80 Mo Enregistrement de la mémoire de mesures en mémoire non volatile au format CSV Enregistrement et rappel des états définis par l'utilisateur, état à...
Page 379
Options 34460A -LAN Activation de l'interface Web LAN/LXI du panneau arrière, déclenchement externe pour le modèle 34460A -SEC Activation de la sécurité de l'appareil sur les modèles 34460A et 34461A -Z54 Certificat d'étalonnage – ANSI/NCSL Z540.3-2006, imprimé -GPB Module d'interface GPIB -ACC Kit d'accessoires pour 34460A –...
Mise à jour du microprogramme Pour mettre à jour le microprogramme de l'appareil, procédez comme suit : Ne désactivez pas l'appareil pendant la mise à jour. 1. Appuyez sur [Help] > About pour déterminer la version du microprogramme de l'appareil actuellement installée. 2.