Télécharger Imprimer la page
Bosch HCE722120 Mode D'emploi
Bosch HCE722120 Mode D'emploi

Bosch HCE722120 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HCE722120:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Standherd HCE722120
Cuisinière HCE722120
Fornuis HCE722120
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 47
[fr] Mode d'emploi .........................................24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HCE722120

  • Page 1 Standherd HCE722120 Cuisinière HCE722120 Fornuis HCE722120 [de] Gebrauchsanleitung ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing ........47 [fr] Mode d’emploi .........24...
  • Page 3 Reinigungsmittel................11 Gestelle aus- und einhängen............12 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Backofentür aus- und einhängen..........12 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Glasscheiben aus- und einbauen ..........13 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Eine Störung, was tun?............14 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Überhitztes Öl und Fett Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weiterge- ã= Brandgefahr! ben, legen Sie die Anleitung bei. Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Lassen Sie hei- Vor dem Einbau ßes Öl oder Fett niemals unbeaufsichtigt.
  • Page 5 Übersicht In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden: Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Page 6 Ihr neuer Herd Allgemeines Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- hör. 'DPSIDXVWULWW 9RUVLFKW %HLP %HWULHE GHV %DFNRIHQV WULWW DQ GLHVHU 6WHOOH KHL‰HU 'DPSI DXV .RFKVWHOOHQ...
  • Page 7 Restwärmeanzeige Temperaturwähler Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Auch wenn Grillstufe einstellen. das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige bis die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.
  • Page 8 Sonderzubehör Email-Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Das Backblech mit der Abschrä- Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die gung zur Backofentür in den Back- Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit ofen schieben.
  • Page 9 Sonderzubehör HZ-Nummer Funktion Universalbräter HEZ390800 Eignet sich besonders für die Zubereitung großer Mengen. Der Bräter ist außen aus Granitemail mit einem backofenfesten Glasdeckel. Der Glasdeckel ist als Gratinform verwendbar. Glasbräter HEZ915001 Der Glasbräter passt für gedämpfte Speisen und Soufflees. Eignet sich besonders für Programme und Bratautomatik. Kundendienst-Artikel e-Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sons- tiges Zubehör nachkaufen.
  • Page 10 Kochtabelle Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. lich. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten...
  • Page 11 Der Backofen wird aufgeheizt. Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten, geben Sie Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn die Schnellaufheizung Backofen ausschalten beendet ist. Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Funktionswähler auf stellen. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur einstellen. Einstellungen ändern Nach wenigen Sekunden beginnt der Backofen zu heizen.
  • Page 12 Gestelle einhängen Bereich Reinigungsmittel Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach Sockelschublade Heiße Spüllauge: hinten drücken (Bild A) Mit einem Spültuch reinigen. und dann in die vordere Buchse einhängen (Bild B). Selbstreinigende Flächen im Garraum reinigen Die Rückwand im Garraum ist mit einer hochporösen Keramik beschichtet.
  • Page 13 Tür einhängen Halteklammern rechts und links aufschrauben und entfernen (Bild C). Die mittlere Scheibe herausnehmen. Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide & Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten (Bild B).
  • Page 14 Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle den Sie nur diese Lampen. nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. ã= Stromschlaggefahr! Störungstabelle...
  • Page 15 Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten im Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach- Backofen und beim Kochen auf dem Kochfeld Energie sparen ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch- können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. messer an.
  • Page 16 Backformen Tabellen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen sind in den Tabellen Bereiche angegeben.
  • Page 17 Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Spritzgebäck (vorheizen) Backblech 140-150 30-40 Backblech 140-150 30-40 Universalpfanne + Backblech 140-150 30-45 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 130-140 35-50 Makronen Backblech 110-130 30-40 Universalpfanne + Backblech 100-120 35-45 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 100-120 40-50...
  • Page 18 Sie haben auf mehreren Ebenen geba- Verwenden Sie zum Backen auf mehreren Ebenen immer 3D-Heißluft . Gleichzeitig cken. Auf dem oberen Blech ist das eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig fertig werden. Gebäck dunkler als auf den unteren. Beim Backen von saftigen Kuchen tritt Beim Backen kann Wasserdampf entstehen.
  • Page 19 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 150-170 medium Hackfleisch Hackbraten aus 500 g offen 170-190 Fleisch Würstchen Würstchen Rost Geflügel Bratenstücke, wie Putenrollbraten oder Putenbrust, nach der Hälfte der angegebenen Zeit wenden.
  • Page 20 Aufläufe, Gratins, Toasts Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost. Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Page 21 Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten. cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig. Hefeteig gehen lassen Entfernen Sie zuerst Zubehör, Einhängegitter oder Teleskop- auszüge aus dem Garraum.
  • Page 22 Einkochen Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläs- Obstes wird begünstigt.
  • Page 23 Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Page 24 Décrocher et accrocher la porte du four ........34 Déposer et réinstaller la porte du four......... 35 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Page 25 Consignes de sécurité Accessoires et récipients chauds Veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et la conserver précieusement. Si vous remettez l'appareil à un tiers, ã= Risque de brûlure ! veuillez-y joindre la notice. Utilisez toujours des maniques pour retirer des accessoires ou Avant l'encastrement des récipients chauds du compartiment de cuisson.
  • Page 26 Causes de dommages cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson. Table de cuisson Vue d'ensemble Attention ! Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■...
  • Page 27 Installation et branchement Placer la cuisinière à l'horizontale Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste Placez la cuisinière directement sur le sol. agréé. Les prescriptions du fournisseur d'électricité compétent Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut. doivent être respectées.
  • Page 28 La table de cuisson 2ULILFH GH VRUWLH GH YDSHXU 3UXGHQFH 6RUWLH G DLU FKDXG )R\HU  FP )R\HU  FP RX ]RQ HSRXU SRLVVRQQLqUH  [  FP )R\HU j GHX[ ]RQHV )R\HU  FP  HW  FP ,QGLFDWHXU GH FKDOHXU UpVLGXHOOH Manettes des foyers Position Utilisation...
  • Page 29 Sélecteur de température vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque de four. Dans le cas contraire, il est plus difficile d'insérer la Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être du sélecteur de température.
  • Page 30 Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Plaque-gril HEZ325000 Est utilisée en remplacement de la grille, lors de la cuisson au gril, ou comme protection contre les projections, afin d'éviter un encrassement important du four. Utilisez la plaque-gril uni- quement avec la lèchefrite. Pièces sur la plaque-gril : Seuls les niveaux 1, 2 et 3 peuvent être utilisés.
  • Page 31 Sécurité de porte Numéro d'article Pour empêcher que des enfants ouvrent la porte du four. 612594 Selon la porte de l'appareil, la sécurité se visse différemment. Veuillez consulter la fiche jointe à la sécurité de porte. Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection votre four pour la première fois pour préparer des mets.
  • Page 32 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min. Pâtes 6-10 min. Ragoûts/potées, soupes 15-60 min.
  • Page 33 Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de Niveau Nettoyants cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf Table de cuisson Entretien : produits protecteurs et d'entre- et resteront intacts. Nous vous expliquons ici comment les tien pour la vitrocéramique.
  • Page 34 Décrocher et accrocher la porte du four Le revêtement céramique sera régénéré. Enlever les résidus brunâtres ou blanchâtres avec de l'eau et une éponge douce, Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous lorsque le compartiment de cuisson est refroidi. pouvez décrocher la porte du four.
  • Page 35 Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la Dévisser les crochets à droite et à gauche et les enlever porte du four. (fig. C). Retirer la vitre du milieu. & & Retirer la vitre inférieure vers le haut en l'inclinant. ã= Risque de blessure ! Nettoyez les vitres avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon...
  • Page 36 Pannes et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même ã= Risque de choc électrique ! au dérangement.
  • Page 37 Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Page 38 Moules Tableaux Les moules en métal de couleur foncée sont les plus Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal appropriés. pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la En cas de moules en métal à...
  • Page 39 Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Biscuiterie dressée (préchauf- Plaque à pâtisserie 140-150 30-40 fer) Plaque à pâtisserie 140-150 30-40 Lèchefrite + plaque à pâtisserie 140-150 30-45 2 plaques à pâtisserie + lèchefrite 5+3+1 130-140 35-50...
  • Page 40 Les petites pâtisseries en pâte levée col- Disposez les pièces de pâtisserie sur la plaque en respectant un espace d'env. 2 cm lent ensemble pendant la cuisson. autour de chaque pièce. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les pièces de pâtisserie puissent gonfler et dorer tout autour.
  • Page 41 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Porc Rôti sans couenne (p.ex. échine) 1,0 kg Ouvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rôti avec couenne (p.ex. 1,0 kg Ouvert 200-220 épaule)
  • Page 42 Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 43 Plat Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Pains et pâtisseries,surgelés Petits pains, baguette Lèchefrite 190-210 10-20 Bretzels (pâtons) Lèchefrite 200-220 10-20 Pains et pâtisseries, précuits Petits pains ou baguettes précuits Lèchefrite 190-210 10-20 Lèchefrite + grille 160-180...
  • Page 44 Déshydratation Laissez­les bien égoutter et essuyez­les. Recouvrez la lèchefrite et la grille de papier cuisson ou Le mode Chaleur tournante 3D est idéale pour la sulfurisé. déshydratation. Retournez plusieurs fois les fruits ou légumes très juteux. Sélectionnez uniquement des fruits et légumes de qualité irréprochable puis lavez­les soigneusement.
  • Page 45 L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines et de pommes de terre cuits à haute température, tels que (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide En général Réduire les temps de cuisson à...
  • Page 46 Plat Accessoires et récipients Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Tourte aux pommes Grille + 2 moules démon- 170-190 80-100 tables Ø 20 cm 2 grilles + 2 moules 170-190 70-100 démontables Ø 20 cm * Pour le préchauffage, ne pas utiliser le chauffage rapide. Grillades Si vous placez les aliments directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau 1.
  • Page 47 Inschuifrails verwijderen en bevestigen........56 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ovendeur verwijderen en inbrengen..........56 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Glazen ruiten uit- en inbouwen............57 de online-shop: www.bosch-eshop.com Wat te doen bij storingen? ............58 Storingstabel..................
  • Page 48 Veiligheidsvoorschriften Oververhitte olie en vet Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de ã= Risico van brand! handleiding er dan bij. Oververhitte olie en vet vatten snel vlam. Verwarm vet of hete Voor het inbouwen olie nooit zonder dat er toezicht bij is.
  • Page 49 Overzicht In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak. Door ruwe bodems van pannen ont- Controleer uw kook- en bakgerei.
  • Page 50 Uw nieuwe fornuis Algemeen Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de De uitvoering hangt van het type apparaat af. afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. 6WRRPDIYRHU 9RRU]LFKWLJ %LM GH ZHUNLQJ YDQ GH RYHQ NRPW HU RS GH]H SODDWV KHWH VWRRP XLW...
  • Page 51 Restwarmte-indicatie Temperatuurkeuzeknop De kookplaat heeft voor elke kookzone een Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de restwarmte­indicatie. Deze laat zien welke kookzones nog heet grillstand instellen. zijn. Ook wanneer de kookplaat uitgeschakeld is, is de indicatie verlicht tot de kookzone voldoende is afgekoeld. Standen Functie ÿ...
  • Page 52 Extra toebehoren Emaillen bakplaat Voor gebak en koekjes. Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u Schuif de bakplaat met de schuine diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De kant naar de ovendeur in de oven.
  • Page 53 Extra toebehoren HZ-nummer Functie Universele braadschotel HEZ390800 Bijzonder geschikt voor de bereiding van grotere hoeveelhe- den.De braadschotel is aan de buitenkant grijs geëmailleerd en heeft een ovenvast glazen deksel. Het glazen deksel kan worden gebruikt als gratinvorm. Glazen braadschotel HEZ915001 De glazen braadschotel is geschikt voor gestoomde gerechten en soufflées.
  • Page 54 Kooktabel Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig roeren. In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
  • Page 55 Oven uitschakelen. De functiekeuzeknop op zetten. Functiekeuzeknop op de nulstand draaien. Met de temperatuurkeuzeknop de temperatuur instellen. Na enkele seconden begint de oven op te warmen. Het Instellingen veranderen indicatielampje boven de temperatuurkeuzeknop gaat uit. U kunt de verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand op Het snel voorverwarmen is beëindigd elk moment met de daarvoor bestemde keuzeknop veranderen.
  • Page 56 Inschuifrails bevestigen Bereik Schoonmaakmiddelen Inschuifrails eerst in de achterste bus plaatsen, iets naar Toebehoren Warm zeepsop: achteren drukken (Afbeelding A) laten weken en met een schoonmaak- doekje of borstel schoonmaken. en vervolgens in de voorste bus plaatsen (Afbeelding B). Ovenlade Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen.
  • Page 57 Deur inbrengen De grote klemmen rechts en links losschroeven en verwijderen (Afbeelding C). Middelste ruit eruit nemen. De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide & scharnieren recht in de opening worden geleid (Afbeelding A).
  • Page 58 Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. ã= Kans op een elektrische schok! Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Zekering in de meterkast uitschakelen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te Storingstabel voorkomen.
  • Page 59 Energie­ en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant bespaart en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Page 60 Tabellen gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de volgende keer hoger in. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg.
  • Page 61 Klein gebak Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Schuimgebak Bakplaat 80-100 130-150 Deeg van bijv. soesjes Bakplaat 200-220 30-40 Bladerdeeggebak Bakplaat 180-200 20-30 Braadslede + bakplaat 180-200 25-35 2 bakplaten + braadslede 5+3+1 160-180 35-45 Gistdeeggebak Bakplaat 180-200...
  • Page 62 Vlees, gevogelte, vis Grillen Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht Vormen in de binnenruimte te plaatsen. U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Gril altijd in een gesloten oven. stukken vlees is ook de braadslede geschikt. Gebruik zoveel mogelijk gelijke stukken om te grillen.
  • Page 63 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, grill- in minuten thode stand Gehakt Gehakt van 500 g open 170-190 vlees Worstjes Worstjes Rooster Gevogelte Braadstukken, zoals kalkoenrollade of kalkoenfilet, halverwege de opgegeven tijd keren. Stukken gevogelte na van de tijd De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op keren.
  • Page 64 Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Page 65 Gerecht Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C, grill- in minuten thode stand Strudel Braadslede 190-210 30-40 Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
  • Page 66 Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 67 Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Donkere springvormen diagonaal boven elkaar plaatsen, zie controleren en testen van verschillende apparaten te afbeelding. vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen Sprits:...
  • Page 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000700580* 050991 9000700580...