Advertências andarilhos
P
•
Ler estas instruções atentamente antes da utilização e guardá-las para consultas
posteriores! A inobservação destas instruções poderá implicar lesões no seu filho!
•
ADVERTÊNCIA: Nunca deixe o seu filho por vigiar.
•
ADVERTÊNCIA: No andarilho, o seu bebé dispõe de um raio de acção maior e pode
mover-se muito mais rapidamente que sem ele!
•
ADVERTÊNCIA: Impeça o acesso a escadas, degraus e superfícies oblíquas.
•
Proteja todas as fontes de fogo e fogões de cozinha.
•
ADVERTÊNCIA: Afaste do alcance do bebé bebidas quentes, cabos eléctricos e
qualquer outra possível fonte de perigo para ele.
•
ADVERTÊNCIA: Impeça a colisão com vidros de portas, de janelas e de móveis.
•
ADVERTÊNCIA: Não utilize o andarilho quando faltar ou estiver quebrado qualquer
componente.
•
ADVERTÊNCIA: Este andarilho deveria ser utilizado apenas por pouco tempo ou seja,
aprox. 20 minutos.
•
ADVERTÊNCIA: Este andarilho destina-se para utilização por bebés que já se podem
sentar por si sós ou seja, bebés de aprox. 6 meses de idade.
•
Não se apropria para bebés que já podem caminhar sem ajuda, nem para bebés que já
pesam mais de 12 kgs.
•
ADVERTÊNCIA: Utilize unicamente peças reconhecidas pelo fabricante ou pelo
respectivo representante desse mesmo.
•
peças pequenas; montagem somente por adultos !
Limpeza e manutenção
P
•
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
•
Verifique periodicamente a funcionalidade dos bloqueios, dos elementos de ligação e
dos sistemas de cintos de segurança bem como as costuras.
•
Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
Avvertenze girelli
I
•
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni
successive! La loro inosservanza può rappresentare un pericolo di lesioni per il bambino!
•
ATTENZIONE: Non lasciare il bambino incustodito.
•
ATTENZIONE: Nel girello il bambino ha un raggio d'azione maggiore e può spostarsi più
velocemente!
•
ATTENZIONE: Impedire l'accesso a scale, gradini e superfici inclinate.
•
Coprire tutti i focolari e le apparecchiature di cottura.
•
ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata del bambino bevande calde, cavi elettrici e
altre fonti di pericolo.
•
ATTENZIONE: Impedire l'urto con vetri di porte, finestre e mobili.
•
ATTENZIONE: Non usare il girello se parti di esso sono rotte o mancanti.
•
ATTENZIONE: Questo girello dovrebbe essere usato solo per breve tempo, circa 20
minuti.
•
ATTENZIONE: Questo girello è progettato esclusivamente per l'uso da parte di bambini
in grado di stare seduti autonomamente, cioè da ca. 6 mesi in poi.
•
Non è adatto per bambini in grado di camminare da soli o per quelli che superano i 12
chili.
•
ATTENZIONE: Usare solo pezzi di ricambio riconosciuti dal produttore o dalle sue
rappresentanze commerciali.
•
ATTENZIONE: pezzi piccoli, montaggio solo da parte di adulti !
Cura e manutenzione
I
•
Osservare il contrassegno sul tessuto.
•
Controllare regolarmente la funzionalità di fermi, elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
•
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
Advarselshenvisninger gålære
DK
•
Læs vejledningen grundigt før brug og opbevar den til senere spørgsmål! Ved ignorering
af vejledningerne er der kvæstelsesfare for barnet!
•
ADVARSEL: Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•
ADVARSEL: I gålæren har dit barn en større aktionsradius og kan bevæge sig hurtigere
end før!
•
ADVARSEL: Forhindre adgang til trapper, trin og skrå flader.
•
Sikre alle ild- og kogesteder.
•
ADVARSEL: Fjern varme drikke, elektriske ledninger og andre mulige farekilder indenfor
barnets rækkevidde.
•
ADVARSEL: Forhindre sammenstød med glas i døre, vinduer og møbler.
•
ADVARSEL: Benyt ikke gålæren, hvis dele er brækket eller mangler.
•
ADVARSEL: Denne gålære bør kun anvendes i korte perioder, ca. 20 minutter.
•
ADVARSEL: Denne gålære er beregnet til brug for småbørn, der selv kan sidde, ca. fra
W4
WW_2012_3