Nous vous remercions vivement pour avoir acheté un
produit STAYER! La ponceuse de cloisons séches est
conc;ue pour poncer des murs et des plafonds constitués
de cloisons séches ou de platre. La ponceuse apporte une
meilleure finition et permet un travail plus rapide que les
méthodes de finition classiques, a la fois pour les nouvelles
constructions et les travaux de rénovation. Elle est conc;ue
pour travailler conjointement avec un aspirateur pour un
mínimum de poussiére et de meilleurs résultats de ponc;age.
La tete de ponc;age rotativa permet d'obtenir d'excellents
resultats dans un temps reduit et avec un mínimum d'effort.
Elle n'est conc;ue pour usa ge professionnel.
Ce manuel est compatible avec la date de fabrication de
votre machina, vous trouverez des informations sur les
caractéristiques techniques de la machina controle manuel
acquis pour les mises a jour de nos machines sur le site:
www.grupostayer.com
Pour assurer le fonctionnement et le rendement appropriés
de machine et pour sauvegarder votre propre sécurité, il
est impératif de lire ce manuel d'instructions a tete reposée
avant l'usage de la tronçonneuse.
Veillez tout particulierement a observer toutes les
précautions de sécurité! Si vous n'observez pas ces
précautions vous pourrez subir des lésions graves qui
pourraient entrainer la mort !
2_CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Tenez en permanence vos mains éloignées de la tete de
ponc;age rotativa.
• Une inhalation prolongée des particules de poussiére en
suspensión créées par le ponc;age de cloisons peut altérer
la fonction respiratoire:
- Utilisez toujours un aspirateur équipé d' un sac homologué
pour la poussiére de cloisons séches.
- Portez toujours un masque filtrant homologué pour la
poussiére et les fumées.
• Le ponc;age de peinture a base de plomb est extrement
toxique et ne doit pas etre tenté. Seuls des professionnels
spécialement formés et portant un équipement spécifique
réalisent cette operation.
• Gardez votre équilibren en permanence. Ne tendez pas
les bras trap loin. Utilisez un échafaudage adapté.
• Portez toujours un équipement de sécurité adapté lorsque
vous utilisez l'appareil.
• lmportant: á la fin du ponc;age, désactivez l'interrupteur
et attendez i'ummobilisation totale de la tete de ponc;age
avant de poser l'outil.
• N'utilisez jamais l'outil dans une zone contenant des
solides, liquides ou gaz inflammables. Des éticelles en
proveniance du commutateur/ des balais de charbon
peuvent entrainer un incendie ou une explosión.
• Il existe certaines applications pour lesquelles cet outil a
été conc;u. Le fabricant recommende vivement que cet outil
ne puisse pas etre modifié et/ ou utiliza pour une application
differente de cell pour laquelle il été conc;u.
• Utilisez l'appareil a deux mains en permanence. Une perte
de controle peut entrainer des blessures.
• Maintenez le cardan d'alimentation éloigné de la zone
de travail de la machne. Amenez toujours le cable derriére
vous.
• Mettez immédiatament l'appareil hors tensión en cas de
vibrations inhabituelles ou d'autres dysfonctionnements.
Vérifiez lappareil pour rechercher !'origine du probléme.
• La poussiére qui se souléve lorsque vous utilisez cet outil
peut etre nocive. Utilisez un systéme d'aspiration de la
poussiére, portez un masque antipoussiére et éliminez la
poussiére deposée a l'aide d'un aspirateur.
3_ INSTRUCTIONS DE MISE
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurite, lisez
préalablement ce manuel et les consignes de sécurité
générales avant d'utiliser la machina. Si vous cedez votre
appareil, joignez-y toujors ce mode d'emploi.
PLACEMENT
Étre sür de travailler dans un endroit propre, stable et avec
un espace pour permettre le mouvement.
ASSEMBLAGE
La machine est équipée d'un tuyau d'aspiration et d'une
prise pour le raccordement à l'aspirateur d'un diamètre
standard de 38 mm. Pour les connexions spéciales 47 mm,
un adaptateur de 38 mm à 47 mm est inclus.
Connexions électriques
La tensión du réseau doit etre conforme a la tensión indiquée
sur la plaque signalétique de l'outil. L'outil ne aucun cas etre
utilisé lorsque le cable d'alimentation est endommgé. Un
cable endommagé doit etre remplacé immediatement par
un service aprés-vente agréé. N' essayez pas de réparer
vous-mame le cable endommgé. L'utilsation de cables
électriques endommagés peut entrainer un choc électrique.
4_INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
PLACEMENT ET LES TESTS
Démarrage et erret de l'outil
Vérifiez que la tension du circuit électrique est identique
a celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de la
machina et que l'interrupteur avant de raccorder l'outil au
circuit électrique.
Mise sous tensión et hors tensión de l'appareil
Mise sous tensión:
Tenez fermement la machine à deux mains à l'aide de la
poignée auxiliaire
Pour le modèle LP 700 E, appuyez sur l'interrupteur. Pour
maintenir la machine allumée, appuyez sur l'interrupteur et
maintenez-le enfoncé.
Les modèles LP710E, LP710DT, LP700 BRUSHLESS ont
un interrupteur MARCHE / ARRÊT qui maintient le moteur
en marche sans qu'il soit nécessaire de maintenir le bouton
constamment enfoncé.
Pour les modèles BRUSHLESS HP750BE, appuyez sur le
commutateur. Pour maintenir la machine allumée, appuyez
sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé.
Ces modèles ont également un bouton de verrouillage du
moteur qui vous permet de maintenir le moteur en marche
sans avoir à maintenir l'interrupteur enfoncé.
Pour arrêter:
Pour le modèle LP 700 E, arrêtez d'appuyer sur l'interrupteur.
Pour les modèles LP710E, LP710DT, LP700 BRUSHLESS
appuyez sur l'interrupteur pour le laisser en position «off»
/ OFF.
Pour les modèles BRUSHLESS HP750BE, HP1010, arrêtez
-
17
-
es
it
gb
fr
p
pl
cz
el