stayer LH187C Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LH187C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d' uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
Bedienungsanleitung
PL
Instrukcja obsługi
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
LH187C
LH190E
LH227E
LR125E
LR125BE
LD141
www.grupostayer.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer LH187C

  • Page 1 LH187C Manual de instrucciones LH190E Istruzioni d’ uso Operating instructions LH227E Instructions d´emploi LR125E Bedienungsanleitung LR125BE Instrukcja obsługi LD141 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Page 4 0 - 12000 0 - 12000 13000 1.25 Ø 227 x 115 ø 125 ø 125 140 x 140 x 80 dB(A) dB(A) LH187C LH190E 12000 6000-14000 Ø 90x187 187 x 92 86.6 dB(A) 97.6 dB(A) EN60745, K = 3dB (L...
  • Page 5: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL ¡Aviso! Por razones de salud es estrictamente obligatorio Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su máquina, información que encontrará en la tabla de datos el uso de la bolsa recolectora de polvo. técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones Montaje de la caja colectora de polvo (LH190E fig.5) de manuales de nuestras maquinas en la pagina web: www.grupostayer.com...
  • Page 6: Marcado Normativo

    ESPAÑOL Colocación y prueba Eliminación Mando de arranque / parada (Fig. 3). Es obligatorio que las herramientas eléctricas, accesorios Para arrancar el motor: Presione el mando 2. y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación Para operar continuamente: Presione el botón 4 mientras que respete el medio ambiente.
  • Page 7: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO Montaggio Questo manuale è coerente con la data di fabbricazione del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati Montaggio del sacchetto per raccolta polvere (Fig. 2) tecnici della macchina acquistata controllo manuale degli aggiornamenti delle nostre macchine sul sito: Installare sacchetto di polvere 6, l’aspirazione 9.
  • Page 8: Cambio Utensile

    ITALIANO 12. Filtro HEPA polvere. I disegni di sezioni e le informazioni sui pezzi di sostituzione si potranno ottenere anche in Internet in: *Gli accessori sono opzionali e non corrispondono al materiale info@grupostayer.com sono inclusi come standard. Smaltimento Il posizionamento e test Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente pistola (Fig.
  • Page 9: Machine-Specific Safety Warnings

    ENGLISH Fastening the sanding/grinding paper (Fig. 4-6-7-8). This manual is consistent with the date of manufacture of your machine, you will find information on the technical First disconnect the power plug. data of the machine acquired manual check for updates of our machines on the website: - Release the latches 8 on both sides.
  • Page 10: Repair Service

    ENGLISH Tool change Legal Regulations Technical features Carbon brushes - In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The = Power input carbon brushes should not be remplaced by anyone but a qualified electrician. = Spinning speed Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS Montage Ce manuel est compatible avec la date de fabrication de votre machine, vous trouverez des informations sur les Montage du sac récupérateur de poussière (figure 2) caractéristiques techniques de la machine contrôle manuel acquis pour les mises à jour de nos machines sur le site: Installer le sac à...
  • Page 12: Nettoyage

    FRANÇAIS 11. Couvrir la boîte de poussière. Les dessins des pièces de rechange et les informations 12. Filtre HEPA poussière. sur les pièces de rechange pourront être obtenues sur internet à travers: * Les accessoires sont facultatifs et ne correspondent info@grupostayer.com pas à...
  • Page 13: Funktionsbeschreibung

    DEUTSCH Das Handbuch steht im Einklang mit dem Herstellungsdatum Instale la bolsa de polvo 6, en la toma de aspiración 9. Ihrer Maschine, werden Sie Informationen über die technischen Daten der Maschine erworben manuelle Prüfung Achtung! Benutzung des Staubfangsackes ist aus auf Updates unserer Maschinen auf der Website zu finden: Gesund-heitsgründen unbedingt erforderlich.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Placement und-prüfung Entsorgung und Recycling Ein-/Ausschalter (Bild 3) Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer Einschalten: Schalter 2 eindrücken umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Dauerbetrieb: Mit Arretierknopf 4 Schalter 2 sichern Nur für EU-Länder: Ausschalten: Schalter 2 kurz eindrücken Durch Drehen Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! der Rändelschraube im Schalter 2 können Sie die Gemäß...
  • Page 15 POLSKI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 11. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia podłączenie Należy przeczytać wszystkie wskazówki i do prądu włączonego narzędzia, może stać się przepisy.
  • Page 16 Mieszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. wydmuchowy (2). Można podłączyć wąż odsysania Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. odkurzacza przemysłowego (np. Stayer). Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju wolno używać elektronarzędzia obrabianego materiału. uszkodzonym przewodem. Nie należy dotykać...
  • Page 17 7, 28320 Pinto, Madrid – Spain. Niżej podpisany jest odpowiedzialny przygotowanie dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu Stayer Iberica S.A. Ramiro de la Fuente Muela, Dyrektor generalny Stayer Iberica S.A. Pinto, Madryt, 05 stycznia 2017 Dystrybutorem producenta w Polsce jest: Północna Grupa Narzędziowa Sp.
  • Page 18: Adres Producenta

    ADRES PRODUCENTA: Stayer Iberica S.A. C/Sierra de Cazorla 7 Area Empresarial de Andalucia sector 1 28320 Pinto (Madrid) Spain GENERALNY DYSTRYBUTOR NA TERENIE RP PÓŁNOCNA GRUPA NARZĘDZIOWA SP. Z O.O. ul Hurtowa 6 14-100 Ostróda Tel. +48 89/6429700 Fax +48 89/6489701 e-mail.
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lh190eLh227eLr125eLr125beLd141

Table des Matières