Télécharger Imprimer la page

Yamaha PortaSound PSS-26 Mode D'emploi page 35

Publicité

TROUBLESHOOTING
If your PortaSound is not operating as you expect, please check the table below. The problem may not
necessarily indicate a malfunction of the instrument.
FEHLERSUCHE
Bitte überprüfen Sie Ihr PortaSound mit Hilfe der Fehlersuchtabelle unten, falls dieses einmal nicht wie
erwartet funktioniert. Auftretende Probleme sind nicht unbedingt auf eine Fehlfunktion des Instruments
zurückzuführen.
Remedy
Symptom ў
| The power current is flowing into
i the PortaSound.
This is not a malfunction.
©The batteries are running low.
(2 The voltage temporarily drops
when the volume is turned up.
(Replace all the batteries with
new
ones.
@This is not a malfunction.
4 Stromflu& in das Instrument.
Es handelt sich hierbei nicht um
eine Fehlfunktion.
| The volume is set too low.
Turn up the volume.
Die Batterien sind schwach.
Bei
Erhöhen
der
Lautstärke
kommt
es vorübergehend
zu
einem Spannungsabfall.
Tauschen
Sie
alle
Batterien
gegen neue aus.
O Dies ist keine Fehlfunktion.
A headphone plug is connected to
the
HEADPHONES/AUX.
OUT
j jack.
Unplug the headphones from the
jack.
a t i The
maximum
number
of notes
2 that can be concurrently sounded,
including
Automatic
Accompani-
ment and CHORD MEMORY play-
back, is eight notes.
This is not a malfunction. When
you press more than eight notes at
one time, the notes will be sounded
on a last-note priority (that is, the
notes of the last eight keys pressed
will be sounded).
Die
Lautstärke
ist zu
niedrig
eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Ein Kopfhörer ist an die Buchse
HEADPHONES/AUX.
OUT ange-
schlossen.
Ziehen Sie den Stecker des Kopf-
hörerkabels aus der Buchse.
You need to press the VOICE or
STYLE button.
Review the steps for selecting a
voice (page 10) or a style (page 15).
: You need to press the START or
INTRO
button
at the RHYTHM
+ CONTROL section.
After pressing the SYNCHRO START
button, you need to press keys on
| the Auto Accompaniment section
4 of the keyboard.
Review the steps on page 15 to
make sure that you are using the
correct procedure.
Bis zu acht Noten, einschließlich
* | der automatischen Begleitung und
" | der CHORD MEMORY-Wiedergabe,
kónnen
maximal
gleichzeitig
; | erzeugt werden.
Hierbei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion. Wenn Sie mehr
als acht Tasten gleichzeit anschla-
gen, klingen die Noten nach dem
Prinzip
der
Letztnoten-Priorität
(das heißt, das nur die Noten der
zuletzt
angeschlagenen
Tasten
erzeugt werden).
oder eines andere
Rhythmus ist
nicht m
i
| Hierzu ist die Taste VOICE oder
STYLE zu drücken.
Lesen
Sie die Beschreibung
zur
Wahl einer Stimme (Seite 10) bzw.
eines
Musikstils
(Seite
15) noch
einmal durch.
No. ye 0
Accompaniment - is: (DNORMAL mode is selected.
©) You need to press keys on the
Auto
Accompaniment
section
of the keyboard.
@ You are using the SINGLE FINGER
method of playing chords during
FINGERED mode.
(Select the desired Auto Accom-
paniment mode.
@Press
keys
on
the
Auto
Accompaniment section of the
keyboard.
@The
method
for
producing
chords varies in the FINGERED
and SINGLE FINGER modes.
"Hierzu ist die Taste START oder
INTRO in der RHYTHM CONTROL-
Sektion zu driicken.
'Nach
Drücken
der
SYNCHRO
START-Taste sind Tasten innerhalb
des
Tastaturabschnitts
der
auto-
matischen Begleitung anzuschlagen.
Lesen
Sie die Beschreibung
auf
Seite 15 noch einmal durch, um si-
cherzugehen, daß Sie die Bedien-
folge korrekt ausgeführt haben.
| When
you
moved
your fingers
from
one
chord position to the
| next, you didn't lift your fingers
completely off the keyboard.
When changing chords, be sure to
release the keys of the current
chord completely before playing a
new chord.
Recording
was
stopped
because
the memory
capacity of a Chord
' į Memory bank was exceeded.
Up to about
40 chords
can
be
memorized into a single bank.
Either shorten your performance or
continue recording the rest of the
chord progression in another bank.
Die ns
Begleitung wird
nicht ‚erzeugt.
(DDer NORMAL-Modus ist einge-
schaltet.
(Hierzu sind Tasten innerhalb des
Tastaturabschnitts
der automa-
tischen Begleitung anzuschlagen.
@Sie verwenden zum Spielen von
Akkorden im FINGERED-Modus
die
SINGLE
FINGER-Akkord-
spielmethode.
@Wählen
Sie das
gewünschte |
automatische Begleitspiel.
@Spielen Sie Tasten innerhalb des
Tastaturabschnitts
der
auto-
matischen Begleitung.
(Die Methode zum Spielen von
Akkorden
ist im
FINGERED-
Modus
anders
als im SINGLE
FINGER-Modus.
Während des Spielens der auto-
matischen. Begleitung ändert sich
der
.Akkord
bei
Anschlagen
anderer Tasten nicht.
Sie haben die Finger beim Übergang
auf andere
Akkorde
nicht
voll-
stándig von den Tasten des zuvor
gespielten Akkords abgehoben.
Beim
Ändern
von
Akkorden
immer
die Tasten des gespielten
Akkords loslassen, bevor ein neuer
Akkord gespielt wird.
Während
des
Aufnehmens
im
CHORD.
MEMORY
stoppte
der
Rhythmus plótzlich.
Die Speicherkapazitát einer Musik-
tite-Speicherbank
wurde
erreicht
und der Aufnahmebetrieb deshalb
unterbrochen.
Jede der beiden Speicherbanken
kann bis zu 40 Akkorde speichern.
Kürzen Sie entweder Ihr Spiel oder
nehmen Sie den Rest der Akkord-
folge in einer anderen Bank auf.

Publicité

loading