Page 1
DIGITAL WORKSTATION CLAVIER ARRANGEUR PROFESSIONNEL ESTACIÓN DE TRABAJO DIGITAL ESTAÇÃO DE TRABALHO DIGITAL Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”...
Page 2
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Page 3
L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. * This applies only to products distributed by (2 wires) Yamaha Music U.K. Ltd. Owner’s Manual...
Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
Les matériaux didactiques suivants sont disponibles au téléchargement depuis Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha). Allez sur le site Yamaha Manual Library et entrez le nom du modèle (PSR-S650, par exemple) dans la zone Model Name (Nom du modèle) pour accéder aux manuels.
Table des matières Accessoires fournis............ 5 Reproduction à l'aide de la base de données musicales Formats..............6 À propos des manuels ..........6 Mixeur Commandes et bornes du panneau Mémorisation de vos réglages Installation de panneau préférés Alimentation ............. 10 Mémorisation des réglages du panneau ....
Commandes et bornes du panneau Panneau avant !1 !2 !3 Panneau avant q Interrupteur [ !0 Touches SONG CONTROL....page 36 ] (Veille/Marche)..page 11 Met l'instrument sous tension ou en veille. Contrôlent la reproduction du morceau. w Commande MASTER VOLUME ... page 11 !1 Touches TRANSPOSE......
Commandes et bornes du panneau NOTE • Les commandes du panneau – appellent les écrans associés, répertoriés dans le Tableau des touches de panneau à la page 65. !7 !8 !9 Panneau arrière Panneau arrière !7 Touche [MDB]........page 46 @5 Bouton CONTRAST ......page 12 Appelle les réglages de panneau les mieux Ajuste le contraste de l'écran.
Installation Connexion d'un casque et Mise sous tension d'un équipement audio externe Baissez le volume sonore en tournant la commande MASTER VOLUME (Volume principal) vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/ Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Tout en jouant au clavier, réglez le volume à...
Installation Modification de la langue Réglage de la commande d'affichage CONTRAST de l'écran L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le Réglez la commande CONTRAST (Contraste) située japonais comme langue d'affichage. La langue par sur le panneau arrière de l'instrument pour une défaut est l'anglais, mais si vous sélectionnez Japanese lisibilité...
Installation Écrans et principe d'utilisation Écran Main L'écran Main (Principal), qui s'ouvre lors de la mise sous tension de l'instrument, affiche tous les réglages de base actuellement sélectionnés pour le morceau, le style et la voix. Il inclut également une série d'indicateurs qui signalent l'état d'activation ou de désactivation de diverses fonctions. Numéro de Transposition État de l'USB...
Page 14
Installation Écrans VOICE, STYLE, SONG et MDB Select Appuyez sur une des touches de sélection de catégorie, telle que VOICE (Voix), STYLE ou SONG (Morceau), ou sur la touche [MDB] pour appeler l'écran de sélection correspondant. Les différents écrans vous permettent de sélectionner l'élément souhaité...
Installation Écran Function L'écran Function (Fonction) vous permet d'effectuer des réglages détaillés pour cet instrument. Il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [FUNCTION]. Dans cet écran, vous pouvez utiliser les touches [<] et [>] de la section CATEGORY pour sélectionner 60 groupes de fonctions différents. Appuyez sur les touches CATEGORY autant de fois que nécessaire jusqu'à...
Voix – Jeu au clavier – Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier standard, cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, ainsi que des effets sonores et une large palette de sons musicaux.
1. Voix – Jeu au clavier – Reproduction simultanée de deux voix Dès que vous appuyez sur la touche [DUAL] (Duo) pour activer la fonction de voix de duo, une deuxième voix se fait entendre en plus de la voix principale que vous jouez sur le clavier. Cette deuxième voix est connue sous le nom de «...
1. Voix – Jeu au clavier – Reproduction de kits de batterie Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion. Lorsque vous sélectionnez un violon ou un autre instrument normal — pour la voix principale, par exemple —, toutes les touches produisent le son du même violon, mais à...
1. Voix – Jeu au clavier – Application d'effets à une voix Vous pouvez appliquer des effets à une voix jouée au clavier en appuyant sur les touches Voice Control (Commande de voix). Pour désactiver l'effet, appuyez à nouveau sur la touche en question. NOTE •...
1. Voix – Jeu au clavier – Modification de la hauteur de ton de l'instrument Utilisation de la molette de variation de ton NOTE La molette de variation de ton est utilisée pour ajouter des variations de hauteur • Vous pouvez modifier la uniformes aux notes que vous jouez au clavier.
1. Voix – Jeu au clavier – Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument NOTE Vous pouvez régler avec précision la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument • Ce réglage n'affecte pas les d'un demi-ton au maximum, une fonction très utile lorsque vous utilisez cet voix Drum Kit.
1. Voix – Jeu au clavier – Accord de gamme Par défaut, la gamme de ce clavier est réglée sur Equal Temperament (Gamme classique) — le même accordage que sur un piano acoustique. Vous pouvez toutefois sélectionner une autre gamme selon le genre ou le style de musique que vous voulez jouer.
1. Voix – Jeu au clavier – Réglage de la note fondamentale de chaque gamme Lorsque la note fondamentale est modifiée, la hauteur de ton du clavier est transposée. La relation de hauteur de ton d'origine entre les notes est toutefois maintenue.
1. Voix – Jeu au clavier – Répétez les étapes 2 et 3 pour accorder les notes restantes. Vous pouvez mémoriser les réglages effectués ici dans la NOTE • Appuyez sur la touche mémoire de registration, si vous le souhaitez (page 50). [EXIT] pour retourner à...
1. Voix – Jeu au clavier – Faites pivoter le cadran pour sélectionner ON (appliquer) ou OFF (ne pas appliquer), puis appuyez sur la touche [EXECUTE]. La zone en surbrillance revient sur Part Select. Répétez les étapes 3 et 4 selon vos besoins.
1. Voix – Jeu au clavier – Faites pivoter le cadran pour sélectionner ON (KEYBOARD) (Activé (Clavier)). Dans le cas du réglage par défaut « OFF », les messages MIDI sont appliqués aux canaux 1–16 du morceau, et non à la performance au clavier. Si vous sélectionnez «...
1. Voix – Jeu au clavier – Utilisation du métronome Application du métronome Le métronome produit un son de déclic, grâce auquel vous disposez d'une mesure du tempo précise lorsque vous vous exercez ou qui vous permet d'entendre et de contrôler un tempo spécifique.
Page 28
1. Voix – Jeu au clavier – Appuyez une fois sur la touche [>] de la section CATEGORY pour ouvrir l'écran Time Signature – Denominator (Type de mesure – Dénominateur). Utilisez le cadran pour sélectionner la longueur de temps de votre choix. Sélectionnez la longueur requise pour chaque temps : 2, 4, 8 ou 16 (blanche, noire, croche ou double croche).
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Cet instrument dispose d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit les « styles » appropriés (accompagnement de rythme + basse + accord) lorsque vous jouez des accords de la main gauche. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large éventail de genres musicaux.
Page 30
2. Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – NOTE Lorsque l'accompagnement automatique est activé… • Vous pouvez modifier le La zone du clavier située à gauche du point de partage (F#2) devient la plage point de partage depuis l'écran Function.
Page 31
2. Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Appuyez sur une des touches [I]–[III] de la section INTRO. La touche Intro sélectionnée s'allume. Jouez un accord dans la plage de l'accompagnement automatique NOTE • Le style Baroque Air de la pour lancer la section Intro.
2. Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Reproduction d'accords d'accompagnement automatique Le tableau suivant répertorie les accords les plus courants, à des fins de référence rapide, à l'intention des utilisateurs novices. Les accords reconnus par cet instrument sont décrits dans le Manuel de référence disponible sur le site Web.
2. Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Synchro Stop (Arrêt synchronisé) NOTE Lorsque cette fonction est sélectionnée, le style de l'accompagnement est • Cette fonction ne peut uniquement reproduit lorsque vous maintenez des accords enfoncés dans la plage pas être utilisée si le réglage d'accompagnement du clavier.
2. Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Modification du tempo Vous pouvez utiliser les touches [+] et [-] de la section TEMPO pour régler le tempo de reproduction selon vos besoins, que ce soit avant ou pendant la reproduction. Lorsque la fenêtre contextuelle TEMPO est affichée, vous pouvez également utiliser le cadran pour régler la valeur.
Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Dans cette section, nous apprendrons à sélectionner et à reproduire un morceau. Sélection et écoute d'un morceau Appuyez sur la touche de catégorie de morceau souhaitée. L'écran de sélection du morceau s'affiche.
3. Utilisation des morceaux Écoute des morceaux de démonstration Cet instrument inclut un morceau de démonstration, qui présente le large éventail de voix présélectionnées. Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer la démonstration. Les écrans Demo apparaissent à l'écran. Le morceau de démonstration est relancé une fois la fin de la reproduction atteinte.
3. Utilisation des morceaux Affichage de la partition du morceau Cet instrument est à même d'afficher les partitions des morceaux, y compris les morceaux présélectionnés et les morceaux chargés depuis une mémoire flash USB ou un ordinateur. Sélectionnez un morceau. NOTE •...
3. Utilisation des morceaux Répétition A-B Vous pouvez spécifier la reproduction répétée d'une partie d'un morceau dont « A » serait le point de début et « B » le point de fin. La fonction de répétition A-B est également fort commode pour s'entraîner lorsqu'elle est utilisée avec les fonctionnalités d'affichage de la partition de l'instrument.
Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances et les sauvegarder en tant que morceaux utilisateur 001 à 005, que vous pourrez reproduire de la même façon que les morceaux prédéfinis. Une fois vos performances enregistrées en tant que morceaux utilisateur, vous pouvez les enregistrer sur un périphérique de stockage USB (page 58).
4. Enregistrement de votre propre performance Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement. Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur la touche [ ] ou [REC]. AVIS Appuyez sur la touche [+/YES] pour sauvegarder • N'essayez jamais de mettre le morceau enregistré. l'instrument hors tension Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, un message vous invitant à...
Page 42
4. Enregistrement de votre propre performance AVIS Affectation de la partie de style • Si vous attribuez la partie à Si vous souhaitez enregistrer la reproduction du style, maintenez la touche une piste qui contient déjà [REC] enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche [ACMP]. Sur le des données, l'opération panneau, les touches [REC] et [ACMP] s'allument et la touche [START/STOP] d'enregistrement effacera...
Page 43
4. Enregistrement de votre propre performance Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement. NOTE • Lorsque la mémoire de Vous pouvez également lancer l'enregistrement en appuyant sur la touche morceaux devient saturée, ] pour reproduire uniquement le rythme. un message s'affiche et l'enregistrement est Une fois l'enregistrement lancé, l'instrument revient automatiquement à...
4. Enregistrement de votre propre performance Song Clear (Effacement de morceau) — Suppression de morceaux utilisateur Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur tout entier (toutes les pistes). NOTE • Pour effacer une piste spécifique, reportez-vous Appuyez sur la touche [USER], puis faites pivoter le cadran pour aux explications relatives à...
4. Enregistrement de votre propre performance Track Clear (Effacement de piste) – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur Cette fonction vous permet de supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisateur. Appuyez sur la touche [USER] et faites pivoter le cadran pour sélectionner le morceau souhaité...
Reproduction à l'aide de la base de données musicales Si vous voulez jouer de la musique dans votre style préféré, mais que vous ne savez pas comment choisir la voix et le style les mieux adaptés au genre musical souhaité, il vous suffit de sélectionner le style adéquat dans la base de données musicale.
Mixeur Cet instrument dispose d'une fonction de mixage qui vous permet de contrôler l'activation et la désactivation de chaque piste, ainsi que de régler le volume, le balayage panoramique, le niveau de réverbération et le niveau de chœur de chaque piste pendant la reproduction du morceau ou du style.
Page 48
6. Mixeur Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide des touches [<] et [>] de la section CATEGORY et modifiez la valeur du paramètre avec le cadran. Volume Détermine le volume de la partie. Plage : 0–127 Détermine la position de balayage Pan (Panoramique) Plage : 0–64–127 panoramique.
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de mémoriser vos réglages de panneau préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de mémoriser jusqu'à 64 configurations complètes (8 banques de 8 configurations chacune).
7. Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Mémorisation des réglages du panneau Effectuez les réglages du panneau (page 49) souhaités. Appuyez sur les touches [-]/[+] de la section REGIST BANK pour NOTE • Les réglages du panneau ne sélectionner la banque de votre choix. peuvent pas être mémorisés L'écran REGIST (Registration) apparaît, ainsi qu'illustré...
7. Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Appuyez sur une des touches [1]–[8] de la section REGISTRATION NOTE • Il est possible que le réglage MEMORY allumées en vert. Harmony ON/OFF ne puisse La couleur de la touche enfoncée passe du vert au rouge, ce qui signifie que pas être appelé...
7. Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Registration Clear (Effacer registration) — Effacement de la mémoire de registration spécifiée Dans l'écran Main, appuyez plusieurs fois sur la touche [REGIST/PART [MIXER]] jusqu'à ce que « REGIST » soit mis en surbrillance (page 49). Appuyez sur les touches [-]/[+] de la section REGIST BANK pour sélectionner la banque de votre choix.
Initialisation Données de sauvegarde et données en mémoire Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et sont conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages (en restaurant ceux programmés en usine), exécutez l'opération Initialize (Initialiser) comme expliqué ci-dessous. Données de sauvegarde NOTE •...
AVIS tous les périphériques USB disponibles dans le • Le formatage écrase toutes les données existantes. commerce. Yamaha ne peut garantir le bon Assurez-vous dès lors que le support que vous formatez ne contient aucune donnée importante. fonctionnement des périphériques USB que vous achetez.
9. Utilisation de la mémoire flash USB Écran File Control (Commande de fichier) Appuyez sur la touche [FILE MENU] pour Les opérations liées à la mémoire flash USB, telles que la sauvegarde et le chargement, peuvent être appeler l'écran FILE CONTROL. exécutées à...
9. Utilisation de la mémoire flash USB Formatage de la mémoire flash USB Une fois l'opération terminée, le Les mémoires flash USB neuves doivent être formatées avant d'être utilisées sur l'instrument. message « Completed » apparaît brièvement et vous revenez à l'écran de AVIS l'étape 2.
9. Utilisation de la mémoire flash USB Sauvegarde de la mémoire de registration Il est possible de sauvegarder sur la mémoire flash USB les 64 configurations mémorisées dans la mémoire de registration sous forme de fichier unique (extension : usr). Assurez-vous d'avoir correctement connecté...
9. Utilisation de la mémoire flash USB Sauvegarde d'un morceau ou style utilisateur Appuyez sur la touche [EXECUTE]. Cette opération permet de sauvegarder un des morceaux utilisateur (001–005) en tant que fichier Un curseur apparaît sous le premier caractère du nom SMF (extension : mid) ou un des styles utilisateur du fichier.
9. Utilisation de la mémoire flash USB Chargement d'un fichier Une fois l'opération terminée, le Les fichiers de registration (extension : usr), les fichiers de style (extension : sty), les fichiers de message « Completed » apparaît morceau (extension : mid) et les fichiers MDB brièvement et vous revenez à...
9. Utilisation de la mémoire flash USB Suppression de données de la mémoire flash USB Une fois l'opération terminée, le Cette procédure supprime des fichiers de registration, de morceau et de style de la mémoire flash USB. message « Completed » apparaît Les fichiers à...
[EXECUTE] ou sur la touche [+/YES] Vous pouvez télécharger des échantillons de packs pour exécuter l'installation. Expansion depuis la page PSR-S650 du site Web de Une fenêtre affiche la progression de l'installation Yamaha (http://www.yamaha.com/). Selon votre du pack Expansion.
10. Extension des voix et des styles (Installation dans la catégorie Expansion) Vérification des informations Suppression de la voix ou du style du pack Expansion Expansion Vous pouvez vérifier les informations du pack Cette opération supprime l'ensemble des voix ou Expansion actuellement installé...
• Vous pouvez enregistrer les données de performance les instructions ci-dessus, téléchargez le pilote USB- de l'instrument à l'aide d'un logiciel DAW installé MIDI standard de Yamaha à partir de l'URL suivante, sur l'ordinateur, de même que reproduire les puis installez-le sur votre ordinateur.
Annexe Annexe Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution L'appareil a été mis hors tension de manière Ceci est normal, la fonction Auto Power Off a peut-être été activée (page 10). soudaine et inopinée. Si nécessaire, désactivez-la. Lors de la mise sous tension ou hors tension Ce son est tout à...
Annexe Tableau des touches de panneau Le tableau suivant répertorie les touches/contrôleurs du panneau et les écrans correspondants appelés. Les numéros à l'extrême gauche correspondent à ceux qui figurent dans la section « Commandes et bornes du panneau » (page 8). « » signifie que les informations fournies dans le tableau font l'objet de détails complémentaires dans le Manuel de référence (téléchargeable depuis le site web).
Page 66
Annexe *Pression Manuel de pendant N° Touche/contrôleur Écran appelé à l'aide de la touche Page plusieurs référence secondes [FUNCTION] button FUNCTION - VOLUME - Style Volume — + CATEGORY [>] FUNCTION - VOLUME - Song Volume — + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Tuning ...
Annexe Messages Message Description Ouverture Les données de sauvegarde n'ont pas été rappelées correctement lors de la mise Access Error! sous tension. Général Indique l'échec de la lecture ou de l'écriture sur le support, la mémoire flash USB Access Error! ou la mémoire flash interne.
Page 68
Annexe Message Description Partition The song data is too large to be converted Indique que la partition ne peut pas s'afficher car les données du morceau sont to notation. trop volumineuses. The notation cannot be displayed, since this song La partition ne s'affiche pas car le morceau n'est pas autorisé à afficher la partition. is not allowed to display the notation.
Annexe Caractéristiques techniques 946 x 405 x 137 mm Dimensions L x P x H (37-1/4" x 15-15/16" x 5-3/8") Taille/poids Poids 7,3 kg (16 lbs. 1 oz.) Nombre de touches Clavier Réponse au toucher 320 x 240 points Type Noir/blanc en QVGA 4,3 pouces Contraste...
Page 70
• Casque : HPE-150/HPE-30 * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à...
Page 76
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.