Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SciCan HYDRIM C61WD G4:

Publicité

Liens rapides

HYDRIM C61WD G4
LAVEUR DÉSINFECTEUR D'INSTRUMENTS
Manuel de l'utilisateur
95-113561 EU FR R15 Manuel de l'utilisateur du HYDRIM C61wd G4
© COLTENE, 2023. Tous droits réservés.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coltene SciCan HYDRIM C61WD G4

  • Page 1 HYDRIM C61WD G4 LAVEUR DÉSINFECTEUR D’INSTRUMENTS Manuel de l’utilisateur 95-113561 EU FR R15 Manuel de l’utilisateur du HYDRIM C61wd G4 © COLTENE, 2023. Tous droits réservés.
  • Page 2 10. Licence De Produit Logiciel ..46 11. Wi-Fi - information réglementaire ....... 53 COLTENE International HYDRIM et STATIM sont des marques déposées et BRAVO, HIP et SysTM sont des marques de SciCan Ltd, sous licence de Dent4You AG. Toute autre Dental Group marque dont il est fait mention dans le présent manuel appartient à...
  • Page 3 1. Introduction HY DR IM C61 wd Merci d’avoir choisi le laveur désinfecteur d’instruments HYDRIM C61wd G4. Utilisation prévue/but L’HYDRIM C61wd G4 est conçu pour être utilisé par les professionnels de la santé pour nettoyer, ou pour nettoyer et désinfecter thermiquement (selon le cycle choisi) les instruments dentaires et médicaux généraux.
  • Page 4 2. Informations importantes 2.1 Avertissements Permettez exclusivement à du personnel autorisé de fournir les pièces, d’entretenir ou de réparer le HYDRIM. Le fabricant légal décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, spéciaux ou consécutifs causés par un entretien ou des services effectués sur le HYDRIM par un tiers ou d’utilisation d’équipements ou de pièces fabriquées par un tiers, y compris les pertes de profits, les pertes commerciales, les pertes économiques ou les pertes résultant de blessures corporelles.
  • Page 5 2. Informations importantes 2.2 Aperçu général de l’appareil Interrupteur d'alimentation Port USB Sortie de vidange Plaque de protection Écran tactile Port Ethernet Filtre à air antibactérien Sortie du sécheur Port RS232 (le cas échéant) Adoucisseur d’eau Orifice d’entrée d’eau froide Filtre HEPA Bras de lavage Orifice d’entrée d’eau chaude...
  • Page 6 2. Informations importantes 2.3 Aperçu de l’écran tactile Programmes Déverrouiller la porte Connectivité du réseau (vert = actif) Réglages Statut du port USB (vert = actif) Statut de l'adoucisseur d’eau, du niveau de détergent et de la porte Page 6...
  • Page 7 2. Informations importantes 2.4 Aperçu du menu Configuration Utilisateur Technicien Configuration Régl. temps séchage P0 Nettoyage Sélection langue Régl. temps lavage Compteur de cycles Pays Régler imprimante Processus forcé Date / Heure Débit en bauds Utilisateur Appareil n° Réglage EOL CR/LF Config.
  • Page 8 3. Installation du HYDRIM INFORMATIONS IMPORTANTES • Pour ouvrir la porte de la chambre de lavage si celle-ci est verrouillée et que l’appareil n’est pas fonctionnel, déclencher le levier situé sur le dessus de la porte et tirer sur la porte pour l’ouvrir. (Pour plus de détails, consulter la section 4.9 Ouverture de la porte en cas de panne de courant.) •...
  • Page 9 3. Installation du HYDRIM Mesures de sécurité recommandées pour manipuler la solution nettoyante HIP Ultra. • Toujours porter des gants, non endommagés, en caoutchouc naturel ou en butylcaoutchouc, en nitrile, ou en néoprène (les gants chirurgicaux sont idéals). • Toujours porter un protecteur pour la vue. •...
  • Page 10 3. Installation du HYDRIM 3.3 Qualité de l’eau La qualité de l’eau utilisée par le HYDRIM pour nettoyer les instruments médicaux est primordiale pour obtenir des résultats satisfaisants et pour protéger les instruments et les pièces internes du HYDRIM contre la détérioration. L’eau potable contient généralement des particules solides dissoutes dans l'eau.
  • Page 11 3. Installation du HYDRIM 3.4 Vérification de la qualité de l’eau Conversion dureté de l’eau et niveaux de régénération Le HYDRIM C61wd G4 est muni d’un système °dH Régén. intégré pour adoucir l’eau qui nécessite d’être (mg CaCO / Litre) réglé...
  • Page 12 3. Installation du HYDRIM 3.5 Élimination de l’emballage et des appareils hors service Votre unité est expédiée dans une boîte en carton. Veuillez la décomposer et la recycler ou l'éliminer conformément aux exigences municipales. Un laveur désinfecteur hors service ne devrait pas être jeté avec les ordures domestiques. Cette pratique représente un danger potentiel pour les humains et l’environnement.
  • Page 13 3. Installation du HYDRIM 3.8 Réglage de l’heure Date / Heure Faire défiler jusqu'à et sélectionner Regl. heure. Une fois sur l'écran HEURE, utiliser le pavé numérique pour régler l'heure. Appuyer sur pour enregistrer la sélection et sur pour revenir au menu Configuration. NOTE: Si le HYDRIM est connecté...
  • Page 14 3. Installation du HYDRIM 3.11 Réinitialisation du compteur de cycles de séchage Le compteur de cycles de séchage doit être réinitialisé lorsque le filtre HEPA est remplacé. Pour réinitialiser le compteur, procéder comme suit : Faire défiler jusqu'à Réinit. compt. séch. et sélectionner.
  • Page 15 3. Installation du HYDRIM 3.15 Activation/désactivation du signal sonore des touches Le HYDRIM est configuré par défaut pour émettre un son lorsqu’on appuie sur une touche. Pour désactiver le signal sonore des touches, procéder comme suit : NOTE: La désactivation du signal sonore des touches ne désactive pas les autres signaux sonores d'alarme et de notification de cycle.
  • Page 16 3. Installation du HYDRIM 3.18 Réglage du contraste de l'écran L’écran tactile est initialement calibré pour les conditions d’éclairage de la plupart des cen- tres de stérilisation. Pour régler le contraste de votre écran selon les conditions d'éclairage de votre cabinet, procéder comme suit : Faire défiler jusqu'à...
  • Page 17 3. Installation du HYDRIM 3.21 Création d’un NIP À partir de l'écran NIP de l’utilisateur, il est possible d'attribuer jusqu'à 20 NIP. Pour assigner un NIP, procéder comme suit : Utilisateur Faire défiler jusqu'à et sélectionner. Pour assigner un NIP à un utilisateur, sélectionner NIP de l’utilisateur et utiliser le pavé...
  • Page 18 3. Installation du HYDRIM 3.23 Connexion à un réseau Le HYDRIM C61wd G4 dispose d'un port Ethernet 10/100 Base T situé à l’arrière de l'appareil. Pour connecter votre HYDRIM à un réseau muni d’un routeur, procéder comme suit : 1. Brancher votre câble réseau au port Ethernet situé à l’arrière de l’appareil. Si votre cabinet utilise un routeur, celui-ci devrait assigner automatiquement une adresse IP à...
  • Page 19 3. Installation du HYDRIM NOTE : Utiliser le code QR si connecté à un appareil mobile. NOTE : Le temps de connexion peut varier en fonction de la vitesse de votre réseau; la connexion initiale peut prendre plus de temps. C61wd 3.24 Connexion à...
  • Page 20 4. Utilisation du HYDRIM 4.1 Recommandations de retraitement des instruments L’HYDRIM C61wd G4 est conçu pour être utilisé par les professionnels de la santé pour nettoyer, ou pour nettoyer et désinfecter thermiquement (selon le cycle choisi) les instru- ments dentaires et médicaux généraux. Le niveau de désinfection (A =3000 et plus) est la réduction du nombre de micro-organismes viables sur un produit jusqu’à...
  • Page 21 4. Utilisation du HYDRIM Certains fabricants d’instruments appliquent des revêtements spéciaux sur leurs instruments qui ne conviennent pas à l’utilisation d’un lave-instruments automatique. Communiquer avec le fabricant des instruments pour connaître les procédures de nettoyage recommandées pour ces instruments. De façon générale, il n’est pas recommandé de traiter les instruments en acier au carbone et chromés dans le HYDRIM C61wd G4.
  • Page 22 4. Utilisation du HYDRIM 4.2 Tableau descriptif des cycles Laveur désinfecteur d’instruments HYDRIM C61wd G4 Cycle Prélavage Lavage Rinçage Séchage <32 ºC (froid) P0 - machine Cycle de nettoyage <30 ºC (froid) 2-10 minutes 2 minutes Aucune vidange initiale. (2 minutes par défaut) P1 –...
  • Page 23 4. Utilisation du HYDRIM 4.3 Porte-instruments Suivre les recommandations du fabricant des instruments concernant le nettoyage et l’entretien. Lors du chargement des instruments dans l’appareil, disposer les instruments en vrac de sorte qu’ils ne se touchent pas les uns les autres. Les instruments présentant des surfaces concaves ou des cavités devraient être positionnés de façon à...
  • Page 24 4. Utilisation du HYDRIM 4.4 Conseils pour de meilleurs résultats de nettoyage • Enlever tout ciment, composite et amalgame des instruments au fauteuil avant de les mettre dans le HYDRIM. • Utilisez uniquement des porte-instruments, tels que des paniers, des cassettes, des chariots et des racks pour supporter les instruments conçus pour l’HYDRIM C61wd G4.
  • Page 25 4. Utilisation du HYDRIM 4.5 Configurations recommandées pour le chargement Le HYDRIM C61wd G4 peut traiter plusieurs combinaisons d’instruments différentes en fonction des éléments suivants : • Taille du cabinet • Types de procédures entreprises à la fois • Spécialisation du cabinet •...
  • Page 26 4. Utilisation du HYDRIM Instruments à charnière, instruments pleins et instruments avec cavités Par exemple : Par exemple : Pinces Instruments à détartrer, à plastie et ciseaux. curettes, élévateurs dentaires, miroirs monopièces, tubes d’aspiration, etc. Instruments de petite taille et désassemblés Par exemple : Miroirs démontables, manches de scalpels et de couteaux, etc.
  • Page 27 4. Utilisation du HYDRIM 4.6 Démarrer un cycle Avant d’utiliser le HYDRIM, vérifier que l’alimentation d’eau est ouverte et que le sac de solution nettoyante HIP Ultra est correctement installé et raccordé. Suivre ensuite ces étapes : 2. Appuyer sur 2. Toucher l’écran 2.
  • Page 28 4. Utilisation du HYDRIM 4.7 Interrompre/annuler un cycle La porte du HYDRIM est verrouillée pendant le cycle. Si on appuie sur le bouton « STOP », le cycle sera interrompu et ne pourra être relancé. Le message « Evacuation – Attendez » apparaîtra. L'appareil se vidangera.
  • Page 29 4. Utilisation du HYDRIM Compteur de cycles Le compteur de cycle permet à l’utilisateur de savoir le nombre de cycles effectués par le HYDRIM. Appuyer sur Compt. Cycl et le nombre de cycles (terminés et interrompus) s’affichera. Il ne peut être remis à...
  • Page 30 5. Enregistrer et récupérer les informations de cycles Le HYDRIM C61wd G4 dispose d'un registre intégré (Data Logger) capable d'enregistrer et de conserver toutes les données de chaque cycle, qu'il soit réussi ou inachevé, pendant toute la durée de vie de l'appareil. Les informations sont accessibles par l'écran tactile, le portail Web ou par l’utilisation d’une clé...
  • Page 31 5. Enregistrer et récupérer les informations de cycles 5.2 Récupérer les informations de cycles à l’aide de la sauvegarde sur clé USB La clé USB peut être utilisée pour transférer les informations de cycles enregistrées sur l'appareil vers un ordinateur. Il est recommandé de le faire une fois par semaine. Pour transférer les informations en utilisant le port USB, procéder comme suit : 1.
  • Page 32 6. Entretien et maintenance 6.1 Remplacer le sac de solution nettoyante HIP Ultra Remplacer la solution nettoyante uniquement par la solution nettoyante HIP Ultra, laquelle est utilisée dans une forme diluée comme détergent pour le nettoyage des instruments chirurgicaux dans le lave-instruments HYDRIM. Il s’agit d’un liquid incolore et presque inodore, complètement soluble dans l’eau.
  • Page 33 ULTRA h Instrument Protection www.scica 6. Entretien et maintenance Lot number: L0T334.11.2012 Product: CS-HIPC 8X 750ML / 25.4 U.S. fl. oz. Placer un nouveau sac Raccorder le nouveau sac, dans le tiroir à produits fermer la porte et rallumer S’assurer que la buse soit chimiques.
  • Page 34 6. Entretien et maintenance 6.2 Remplir le réservoir de sel adoucisseur d’eau Lorsqu’un X rouge apparaît sur l’indicateur de niveau de détergent et d’adoucisseur d’eau, appuyer sur l’icône pour voir si le problème concerne le niveau d'adoucisseur d'eau ou de solution nettoyante. Si l’adoucisseur d’eau doit être rempli, procéder comme suit : 1.
  • Page 35 6. Entretien et maintenance Filtre antibactérien Les modèles munis d’un système de nettoyage d’instruments à lumière (LCS) ont un filtre antibactérien qui doit être remplacé tous les 500 cycles ou dès que celui-ci est sale. Pour changer le filtre antibactérien, procéder comme suit : Tube A Tube B...
  • Page 36 6. Entretien et maintenance Entretien des bras de lavage Si les bras de lavage ne tournent pas facilement, les retirer – un retrait excessif des bras de lavage peut entraîner une maintenance plus fréquente. Les bras de lavage supérieur et inférieur sont fixés par pression.
  • Page 37 6. Entretien et maintenance 6.7 Entretien annuel Si le message « Entretien préventif requis. Appeler un technicien » apparaît, l’entretien annuel doit être fait. Pour continuer à utiliser le HYDRIM, appuyer sur OK. Communiquer avec le service technique dès que possible. L’entretien annuel devrait être fait après un délai de 365 jours après l’installation initiale ou après le dernier appel de service effectué.
  • Page 38 6. Entretien et maintenance Essais devant être faits par l’utilisateur : Vérification du verrou de la porte Ce test vise à assurer que la porte ne puisse être ouverte lorsqu’un cycle est en marche ou qu’un cycle ne puisse démarrer lorsque la porte est ouverte. Pour vérifier que ces éléments fonctionnent correctement, essayer d’ouvrir la porte en utilisant la poignée immédiatement après le démarrage d’un cycle.
  • Page 39 7. Dépannage Problème Causes et solutions possibles Les instruments ne sont pas • Ne pas surcharger les cassettes ou les paniers à instruments. propres • Ne pas mettre trop de cassettes dans le HYDRIM. • Utiliser le cycle intensif pour les cassettes et les instruments à...
  • Page 40 7. Dépannage Problème Causes et solutions possibles Le séchage ne s’effectue • Augmenter le temps de séchage. Consulter la section 4.8. pas correctement • Changer le filtre HEPA, pièce no : 01-113277S Filtre à air, C61 Le message « Entretien L’entretien annuel devrait être fait après un délai de 365 jours après l’installation initiale ou après le dernier appel préventative requis.
  • Page 41 7. Dépannage Messages d’erreur Erreur Signification À faire • CF1 Défaillance L’eau n’atteint pas la Appeler le service température requise dans le technique. chauffage délai spécifié. • CF2 Défaillance La chambre ne se remplit pas Vérifier que les tuyaux d’eau dans le délai spécifié. d’eau ne sont pas pliés.
  • Page 42 7. Dépannage Messages d’erreur Erreur Signification À faire • CF12 Filtre à eau Problème au niveau du système Vérifier que l’adaptateur de nettoyage d’instruments à LCS est correctement (pour les modèles creux. installé dans la chambre. munis du LCS • Vous avez sélectionné...
  • Page 43 7. Dépannage Messages d’erreur Erreur Signification À faire • CF21 Erreur dosage Erreur du système Resserrer le bouchon de distribution des produits du réservoir de détergent. chimiques. • S’assurer qu’il n’y a pas de fuite au niveau du détergent. • Si le message persiste, appeler le service technique.
  • Page 44 8. Garantie Garantie limitée Pendant une période d’un an, le fabricant légal garantit que l’HYDRIM C61wd G4, lorsqu’il est fabriqué dans un état neuf et non utilisé, ne tombera pas en panne durant un service normal en raison de défauts de matériaux et de fabrication qui ne sont pas dus à un abus apparent, à...
  • Page 45 9. Spécifications Dimensions de l’appareil : Longueur : 52 cm 20,5 po Largeur : 59,8 cm 23,5 po Profondeur : 52,6 cm 20,7 po Profondeur avec la porte ouverte : 82,9 cm 32,6 po Poids : 44 kg 97 lb Bruit de fonctionnement: 65 dB Raccords pour l’eau froide et l’eau chaude :...
  • Page 46 10. Licence de produit logiciel SciCan Le présent contrat de produit logiciel est conclu à la date de livraison (« date d’entrée en vigueur ») au client de l’équipement contenant le produit logiciel (l’« équipement ») par et entre le fabricant légal et l’acheteur ou le locataire de l’équipement et chacun de ses utilisateurs finaux (collectivement le «...
  • Page 47 10. Licence de produit logiciel SciCan ARTICLE 3 - RESTRICTIONS DE LICENCE 3.1 Restrictions Sauf autorisation expresse, le client ne sera pas habilité á participer ou permettre : (a) la copie ou la modification du produit logiciel ou de la documentation ; (b) l’ingénierie inverse, la décompilation, la traduction, le désassemblage ou la découverte du code source de tout ou partie du produit Logiciel ;...
  • Page 48 10. Licence de produit logiciel SciCan ARTICLE 5 - PROPRIÈTÈ 5.1 Propriété Le fabricant légal conserve tous les droits, titres et intérêts sur le produit logiciel, les mises à jour et la documentation, ainsi que toutes les copies de ceux-ci. Sauf disposition contraire expresse dans le présent accord, aucune licence, aucun droit ou intérêt dans une marque de commerce, un droit d’auteur, un nom commercial ou une marque de service n’est accordé(e) par le présent accord.
  • Page 49 10. Licence de produit logiciel SciCan (b) obtenir pour le client une licence afin de continuer à utiliser le produit logiciel ou (c) remplacer le produit logiciel par un autre logiciel raisonnablement adapté au fonctionnement de l’équipement ou (d) si aucune des mesures correctives précédentes n’est commercialement réalisable, résilier la licence du logiciel en infraction et rembourser le prix de l’équipement concerné, au prorata d’une période de cinq ans calculée à...
  • Page 50 10. Licence de produit logiciel SciCan ARTICLE 8 - LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 8.1 RESPONSABILITÉ LIMITÉE À L’EXCEPTION DE CE QUI EST PRÉVU À L’ARTICLE 6 (INDEMNITÉ DE BREVET ET DE DROITS D’AUTEUR), LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT LÉGAL EN CAS DE DOMMAGES AU TITRE DU PRÉSENT ACCORD NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYÉ...
  • Page 51 10. Licence de produit logiciel SciCan 9.2 Exception Nonobstant toute disposition contenue dans le présent contrat, aucune des parties ne sera mise à contribution afin de maintenir en bonne et due forme certaines des informations suivantes : (a) informations lesquelles seront du domaine public au moment de la divulgation à la partie réceptrice.
  • Page 52 10. Licence de produit logiciel SciCan l’acheteur ou le destinataire n’ouvre un compte pour les mises à niveau auprès du fabricant légal et ne paie les frais appropriés. Toute cession ou sous-licence interdite du produit logiciel sera nulle et non avenue. Nonobstant ce qui précède, sur notification écrite au fabricant légal, le client peut céder ou transférer de toute autre manière le présent accord à...
  • Page 53 11. Wi-Fi – information réglementaire 1. Lire d'abord – information réglementaire Lisez ce document avant d'utiliser votre unité. Ce unité est conforme aux normes et règlements en matière de radiofréquence et de sécurité dans les pays qui ont approuvé son importation.
  • Page 54 11. Wi-Fi – information réglementaire Conseils pour sécuriser un nouveau réseau • Modifiez le nom de réseau (SSID) par défaut • Modifiez les données d'administration (nom d'utilisateur et mot de passe) qui contrôlent les paramètres de configuration de votre point d'accès, routeur ou passerelle •...
  • Page 55 11. Wi-Fi – information réglementaire 2.3.1. Configuration sans fil L'unité HYDRIM permet des connexions sans fil et filaire, mais seulement un type à la fois. Choisir les réseaux filaires et sans fil 2.3.2. Connexion au réseau sans fil Page 55...
  • Page 56 11. Wi-Fi – information réglementaire 3. États-Unis – Federal Communications Commission (FCC) 3.1. Dispositifs sans fil approuvés Cette section présente l'identifiant FCC et le numéro de modèle du dispositif sans fil 3.2. Adaptateur LAN sans fil préinstallé Identifiant FCC : YOPGS2011MIE (Modèle : GS2011MIE) 3.3.
  • Page 57 11. Wi-Fi – information réglementaire 4.4. Exposition des humains aux champs de radiofréquences (RSS- 102) L'unité HYDRIM utilise une antenne intégrale à faible gain qui n'émet de pas champ de radiofréquences dépassant les limites déterminées par Santé Canada pour la population générale;...
  • Page 58 11. Wi-Fi – information réglementaire Le fabricant légal n’est pas responsable de toute interférence radio ou télévision causée par des changements ou des modifications non autorisés de cet équipement. Les changements et modifications non autorisés peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.