Page 1
BOCK EX-HG66e Catégorie d'appareils 2 G Instructions de montage conformément à la directive 2014/34/EU 96463-07.2023-F Traduction des Instructions originales EX-HG66e/1340-4 EX-HGX66e/1340-4 EX-HG66e/1340-4 HC EX-HG66e/1540-4 EX-HGX66e/1540-4 EX-HG66e/1540-4 HC EX-HG66e/1750-4 EX-HGX66e/1750-4 EX-HG66e/1750-4 HC EX-HG66e/2070-4 EX-HGX66e/2070-4 EX-HG66e/2070-4 HC EX-HG66e/1340-4 S EX-HGX66e/1340-4 S EX-HG66e/1340-4 S HC...
Page 2
Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans la- quelle le compresseur est monté. Fabricant Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact Bock GmbH Benzstraße 7...
Page 3
Sommaire Page Montage du compresseur 4.1 Contrôle des sources d'inflammation du compresseur 4.2 Stockage et transport 4.3 Installation 4.4 Raccordement des tuyauteries 4.5 Tuyauteries 4.6 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement 4.7 Utilisation des vannes 4.8 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité de coupure 4.9 Filtre conduite d'aspiration Raccordement électrique 5.1 Liaison équipotentielle...
Page 4
1 | Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures de gravité...
Page 5
à ces instructions et où l‘ensemble de l‘installation dans laquelle ils sont intégrés a été contrôlée et répond aux réglementations légales. Les explications et les conseils fournis par Bock ne font référence qu‘au produit proprement dit. Lors de l‘installation et au cours de l‘exploitation, il convient de respecter les réglementations, normes et directives techniques en vigueur.
Page 6
Seuls les accessoires fournis, autorisés et clairement identifiés par Bock peuvent être montés et utilisés, dans le cadre de leur utilisation conforme, sur des compresseurs Bock de la catégorie d‘ap- pareils 2, conformément à la directive 2014/34/EU.
Page 7
2 |Description du produit 2.1 Brève description • Compresseur à pistons six cylindres semi-hermétique avec graissage par pompe à huile. • Pour un usage dans les zones présentant des risques d‘explosion. Anneau de levage Liaison Vanne de équipotentielle refoulement Plaque signalétique Pompe à...
Page 8
2 |Description du produit 2.2 Concept de protection anti-inflammation Les compresseurs ATEX Bock satisfont à la directive 2014/34/EU applicable aux appareils de catégorie 2 destinés à être utilisés en atmosphère explosible jusqu'à la classe de température T3 et au sous- groupe d'explosion IIB/IIC.
Page 9
2 |Description du produit Accessoires Les éléments chauffants du compresseur sont conçus pour protéger des risques d'explosion et en exécution à enveloppe résistante à la pression (Ex d) ils doivent être montés fixement sur le carter du compresseur, aux emplacements prévus. Les éléments chauffants peuvent être utilisés sans contrôle de température et du niveau d'huile, puisque le fabricant a prouvé, par des essais de type thermiques, que la classe de température du compresseur n'est pas dépassée par les éléments chauffants...
Page 11
2 |Description du produit 2.5 Identification ATEX / Identification UKEX / Identification IECEx Ex db IIB/IIC T3 Gb Équipement niveau de protection Classe de température T3 (200 °C max.) Sous-groupes d'explosion, IIB = peinture offshore IIC = peinture antistatique ESD Encapsulation, bobine d'électro-aimant (en option) Équipement à...
Page 12
2 |Description du produit Marquage d'homologation ATEX Marquage d'homologation IECEx EPS 17 ATEX 1002 X / IECEx EPS 17.0001 X Conditions particulières : voir "Conditions of Certification" Année de certification / Numéro de rapport de certification Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH Explosion Protection internationale Conditions particulières : Voir point 17...
Page 13
à un lubrifiant à très forte viscosité (en fonction de l‘utilisation et de l‘expé- rience). L‘usage de ce lubrifiant doit être approuvé par la société Bock. De plus, un système d‘arrêt par évacuation (Pump-Down) doit être prévu selon le type d‘utilisation (dans le cas d‘une implantation...
Page 14
Les huiles frigorigènes utilisées doivent posséder une température d'auto-inflammation > 250 °C. Les compresseurs à charge d‘huile ester ( BOCK lub E55 ) sont identifiés par un X dans la désigna- tion de type (par exemple EX-HGX66e/2070-4).Les compresseurs avec charge d'huile BOCKlub G68 sont repérés par la mention HC (p.
Page 15
ATTENTION Les diagrammes limites d'utilisation admissibles pour le fonc- tionnement des compresseurs. Ces en trouverez le programme de sélection de compresseurs Bock (VAP) sous le vap.bock.de. Respectez les indications qui y sont données. - Température finale de compression max. admissible 140 °C.
Page 16
4 |Montage du compresseur INFO • Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine. Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. • Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport avant de commencer les travaux.
Page 17
4 |Montage du compresseur 4.2 Stockage et transport Stockage à (−30 °C) - (+70 °C), humidité relative de l'air max. autorisée 10 % - 95 %, pas de condensation. Ne pas stocker dans une atmosphère corrosive, en présence de poussière, de vapeur ou dans un environnement inflammable. Fig 5 Utiliser l'anneau de levage.
Page 18
4 |Montage du compresseur 4.4 Raccordement des tuyauteries Les diamètres intérieurs des robinets d‘arrêt côté aspiration et refou- lement sont étalonnés, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces). Ils s‘emboîtent plus ou moins profondément selon leurs dimensions.
Page 19
4 |Montage du compresseur 4.6 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement ATTENTION Une mise en place inadaptée peut provoquer des fissures et des ruptures, entraînant des fuites du fluide frigorigène. INFO Une disposition adaptée des conduites d'aspiration et de refoulement immédiatement après le compresseur est d'une importance primor- diale pour le fonctionnement silencieux et le comportement oscillatoire du système.
Page 20
4 |Montage du compresseur 4.8 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité de coupure Raccord de service fermé Raccord de Tige Raccord tuyauterie bloqué Compresseur Fig. 16 Ouverture de la vanne : Tige : tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à la butée. —>...
Page 21
5 |Raccordement électrique Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3 x le diamètre du câble pour la pose du câble.
Page 22
5 |Raccordement électrique 5.1 Liaison équipotentielle Avant la mise en service, raccorder la liaison équipotentielle (voir Fig. 18). INFO Pour assurer une conductivité suffisante, faire particulièrement attention à tous les points de contact. Garantir la surface de contact la plus vaste (avec une cosse à anneau, par exemple). Fixer la liaison équipotentielle montée contre les autofreins, puis la raccorder fermement au contact de mise à...
Page 23
5 |Raccordement électrique - En cas de températures ambiantes > 40 °C, utiliser des câbles d'alimentation et des passages de câbles / conduites avec une résistance à des températures d'au moins 90 °C. - La dimension des sections de raccordement minimales se rapporte à la plage de tension 400 V, 50 Hz à...
Page 24
5.5 Schéma de raccordement de la partie puissance Légende du schéma de raccordement YY (démarrage direct) Élément d’alimentation Interrupteur principal Contacteur de puissance démarrage direct FC1.1 Disjoncteur-protecteur Moteur du compresseur Thermistances (capteur PTC) de bobinage du moteur Thermostat de protection thermique Boîte à...
Page 25
É l é m e n t d ’ a l i m e n t a t i o n d é m a r r a g e à b o b i n a g e p a r t i e l Revision Index Datum Name Ersteller Schaltplan ATEX HH4, 5, 6 Fig. 19 Kelich Motoranschluß 20.02.2017 Part-Winding/Direktstart Urspr. Ers. f. Ers. d. BOCK COMPRESSORS...
Page 26
5.6 Schéma de raccordement pour démarrage direct, partie commande Légende du schéma de raccordement YY (démarrage direct) FC1.1 Disjoncteur-protecteur FC2.1 Fusible de sécurité de commande FC2.2 Fusible de sécurité de commande LR / Chauffage du carter d’huile Tension de commande O/I Contacteur de puissance démarrage direct Contacteur de signalisation de dysfonctionnement KF4 ²...
Page 27
Die Typenschildangaben- und Betriebsanleitungen vom Hersteller der zu verwendenden Bauteile sind Unbedingt zu beachten. à utiliser doivent impérativement être respectées. Datum 18.05.2006 Schaltplan ATEX HH4, 5, 6 Fig. 20 Bearb. bauknecht Direkt INT Gepr. 06.07.2023 BOCK COMPRESSORS V1.1 Οnderung Datum Name Norm Urspr. Ers. f. Ers. d.
Page 28
5.7 Schéma de raccordement Y/YY pour démarrage à bobinage partiel, partie commande Légende du schéma de raccordement Y / YY (démarrage à bobinage partiel) FC1.1 Disjoncteur-protecteur FC1.2 Disjoncteur-protecteur FC2.1 Fusible de sécurité de commande FC2.2 Fusible de sécurité de commande LR / Chauffage du carter d’huile Tension de commande O/I Contacteur de puissance bobinage partiel I Contacteur de puissance bobinage partiel II...
Page 29
à utiliser doivent impérativement être respectées. Datum 18.05.2006 Schaltplan ATEX HH4, 5, 6 Fig. 21 Bearb. bauknecht Part Winding Gepr. 13.10.2017 BOCK COMPRESSORS V1.1 Οnderung Datum Name Norm Urspr. Ers. f. Ers. d.
Page 30
5 |Raccordement électrique 5.8 Module de protection électronique INT69 EX2 ATTENTION Monter le déclencheur INT69 EX2 en dehors de la zone présentant des risques d‘explosion. Le module de protection INT69 EX2 doit impé- rativement être installé conformément au schéma de raccordement. Le moteur du compresseur est équipé...
Page 31
5 |Raccordement électrique Respecter toutes les consignes de sécurité lors des travaux d‘entretien ou de l‘acquit- tement d‘une panne. Avant la remise en service, tenir compte des réglementations, normes et directives en vigueur, ainsi que d‘éventuelles nouvelles règles. Lors du remplacement de pièces, ne recourir qu‘à des pièces d‘origine neuves (pour les passe-câbles, par exemple).
Page 32
5 |Raccordement électrique 5.10 Contrôle fonctionnel du module de protection INT69 EX2 Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à...
Page 33
5 |Raccordement électrique 5.13 Sélection et fonctionnement des compresseurs avec convertisseurs de fréquence Pour un fonctionnement sûr du compresseur, le convertisseur de fréquence doit pouvoir supporter une surcharge d'au moins 140% du courant maximal du compresseur (I-max.) pendant au moins 3 secondes.
Page 34
6 |Mise en service 6.2 Contrôle de la résistance à la pression La résistance à la pression du compresseur a été contrôlée en usine. Dès lors que l‘ensemble de l‘ins- tallation est soumis à un contrôle de résistance à la pression, celui-ci doit être effectué conformément à...
Page 35
6 |Mise en service ATTENTION Éviter un remplissage excessif de fluide frigorigène dans l'installation ! Afin d'éviter les écarts de concentration, les mélanges zéotropiques de fluides frigorigènes (p. ex. R407C) doivent en principe être intro- duits dans l'installation frigorifique sous forme liquide. Ne pas faire l'appoint sous forme liquide par la vanne à...
Page 36
7 |Maintenance 7.1 Préparation AVERTISSEMENT Toutes les opérations doivent uniquement être réalisées : par un personnel qualifié (voir page 4) lorsque tout risque d'explosion a été préalablement éliminé. Avant toute opération sur le compresseur : Demander une autorisation écrite. Arrêter le compresseur et se prémunir contre un redémarrage accidentel.
Page 37
7.3 Recommandations pour les pièces de rechange/accessoires Vous trouverez les pièces de rechange disponibles et les accessoires appropriés dans notre programme de sélection de compresseurs sur vap.bock.de ainsi qu'à bockshop.bock.de. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Bock ! INFO Si le fonctionnement de l‘installation doit être garanti de façon...
Page 38
INFO L'utilisation de la bobine d'électro-aimant Norgren, réf. 4280/4281 (réf de Bock 70123, 70124, 70125, 70149) permet de réduire la tem- pérature ambiante admissible du compresseur à (−20 °C)–(50 °C). Respecter les indications figurant sur la plaque signalétique de la bobine d'électro-aimant.
Page 39
8|Accessoires ATTENTION Les aimants de distributeur peuvent fonctionner uniquement lors- qu'ils sont montés sur un distributeur approprié. 8.2 Chauffage du carter d‘huile (Kit de mise à niveau réf. 81401) L'élément chauffant protégé contre les risques d'explosion est exécuté sous forme d'élément chauffant PTC dans une enveloppe résistante à...
Page 40
8 |Accessoires 8.3 Sonde de pression différentielle d’huile INT250 Ex (Kit de mise à niveau réf. 81575) Le kit de montage du sonde de pression différentielle d’huile INT250 Ex est constitué d’une pièce filetée INT250 Ex et d’un bloc de commutation, répéteur de commutation et de deux relais temporisés. Le bloc de commutation INT250 Ex est livré...
Page 41
9|Caractéristiques techniques Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Plage de fré- 25 - 60 quence autorisée Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW Tension PW = Part Winding...
Page 42
17230 EX-HG66e/1540-4 HC 17232 EX-HG66e/1750-4 H prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event GEA Bock Maß / Dimension Passung / Clearance Zust. / Rev. Änd.-Nr. / Mod-No. Datum / Date Bearb.
Page 43
10|Dimensions et raccords Conduite d'aspiration voir caractéristiques techniques, chap. 9 Conduite de refoulement Raccord côté aspiration, non obturable 8 “ NPTF Raccord côté aspiration, obturable 16 “ UNF Raccord côté refoulement, non obturable 8 “ NPTF Raccord côté refoulement, obturable 16 “...
Page 51
à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service Bock par téléphone à +49 (0)7022 9454-0 ou par service@bock.de...
Ex-hgx66e/1750-4Ex-hg66e/1750-4 hcEx-hg66e/2070-4Ex-hgx66e/2070-4Ex-hg66e/2070-4 hcEx-hg66e/1340-4 sEx-hgx66e/1340-4 sEx-hg66e/1340-4 s hcEx-hg66e/1540-4 sEx-hgx66e/1540-4 sHc ex-hg66e/1750-4 sEx-hgx66e/1750-4 sEx-hg66e/1750-4 s hcEx-hg66e/2070-4 sEx-hgx66e/2070-4 sEx-hg66e/2070-4 s hcEx-hg66e/1540-4 hcEx-hg66e/1750-4Ex-hg66e/1540-4 s hcEx-hg66e/1750-4 s