Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BOCK HGX 44 e CO
Instructions de montage
96507-11.2022-F
Traduction de la Instructions originale
HGX44e/320-4 S CO
2
HGX44e/390-4 S CO
2
HGX44e/475-4 S CO
2
HGX44e/565-4 S CO
2
BOCK
®
(subcritique)
2
colour the world
of tomorrow

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bock HGX44e CO2

  • Page 1 BOCK HGX 44 e CO (subcritique) Instructions de montage 96507-11.2022-F Traduction de la Instructions originale HGX44e/320-4 S CO HGX44e/390-4 S CO HGX44e/475-4 S CO HGX44e/565-4 S CO BOCK ® colour the world of tomorrow...
  • Page 2: À Propos De Ces Instructions

    Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Fabricant Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact Bock GmbH Benzstraße 7...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Domaines d'application 3.1 Fluide frigorigène 3.2 Remplissage d'huile 3.3 Limites d'utilisation Montage du compresseur 4.1 Stockage et transport 4.2 Installation 4.3 Raccordement des tuyauteries 4.4 Tuyauteries 4.5 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement 4.6 Utilisation des vannes 4.7 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité...
  • Page 4: Identification Des Consignes De Sécurité

    1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité : DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Le compresseur ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles ! Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du compresseur de Bock. Le compresseur est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 2014/68/EU - Directive Équipements...
  • Page 6: Description Du Produit

    2| Description du produit 2.1 Brève description • Compresseur semi-hermétique à piston quatre cylinders refroidi par gaz aspiré. • Le courant du réfrigérant aspiré à partir du compresseur est conduit par le moteur et assure un refroidissement particulièrement intensif. Ceci peremt de maintenir un niveau de température bas du moteur, spécialement en cas de charge élevée.
  • Page 7: Plaque Signalétique (Exemple)

    2| Description du produit 2.2 Plaque signalétique (exemple) BOCK Bock GmbH, Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Germany HGX44e/565-4 S CO2 BC12345A001 67,0 35,0 A 80,4 101 A 174 A BOCK lub E85 30/55 C85E Fig. 3 Désignation de type Tension, commutation, fréquence Numéro de machine...
  • Page 8: Domaines D'application

    4.5 (< 5 ppm H 3.2 Remplissage d'huile Les compresseurs sont remplis en usine avec le type d'huile suivant : BOCK lub E85 (seule cette huile peut être utilisée) ATTENTION Le niveau d'huile correct est indiqué max. dans la fig 4.
  • Page 9: Montage Du Compresseur

    4| Montage du compresseur INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine. Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport avant de commencer les travaux.
  • Page 10: Raccordement Des Tuyauteries

    4| Montage du compresseur 4.3 Raccordement des tuyauteries ATTENTION Dommages possible. Une surchauffe peut entraîner des dommages sur la vanne. Pour le brasage, retirer la tubulure du tuyau de la vanne; ou bien au cours du brasage et après le brasage, vous devrez refroidir le corps de la spoupape.
  • Page 11: Raccordement Des Conduites D'aspiration Et De Refoulement

    4| Montage du compresseur 4.5 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement ATTENTION Dommages matériels possibles. Une mise en place inadaptée peut provoquer des fissures et des ruptures, entraînant des fuites du fluide frigorigène. INFO Une disposition adaptée des conduites d'aspiration et de refoule- ment immédiatement après le compresseur est d'une importance primordiale pour le fonctionnement silencieux et le comportement oscillatoire du système...
  • Page 12: Mode De Fonctionnement Des Raccords De Service Avec Possibilité De Coupure

    4| Montage du compresseur 4.7 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité de coupure Raccord non Raccord de obturable service fermé Raccord de Raccord tuyauterie Tige bloqué Fig. 9 Ouverture de la vanne : Compresseur Tige : tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à la butée. —>vanne entièrement ouvert / raccord de service fermé.
  • Page 13: Raccordement Électrique

    5| Raccordement électrique Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3x le diamètre du câble pour la pose du câble.
  • Page 14: Schéma De Raccordement Pour Démarrage À Bobinage Partiel Avec Moteur De Série

    5.7 Schéma de raccordement pour démarrage à bobinage partiel avec moteur de série FC1.2 FC1.1 I> I> I> I> I> I> FC1.1 FC1.2 L3 N PE Y/YY B1 B2 INT69 Anschlußkasten Verdichter Boîte de raccordement du compresseur Fig. 11 Pressostat de sécurité haute pression Chaîne de sécurité...
  • Page 15: Commutateur Principal

    Fusible du circuit de commande INT69 G Module de protection électronique INT69 G Relais temporisé pour commutation de contacteur Commutateur principal Contacteur général (bobinage partiel 1) PW INT69 HG44/66 Contacteur général (bobinage partiel 2) BOCK COMPRESSORS Commutateur de la tension de commande...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    5| Raccordement électrique En usine, le moteur est commuté pour un démarrage direct (YY). Pour un démarrage à bobinage partiel Y / YY, les ponts doivent être retirés et les câbles d'alimentation du moteur doivent être raccordés conformément au schéma de branchement : 400 V 400 V 400 V...
  • Page 17: Module De Protection Électronique Int69 G

    5| Raccordement électrique 5.4 Module de protection électronique INT69 G Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au modu- le de protection électronique INT69 G dans la boîte à bornes. En cas de surchauffe dans l'enroulement du moteur, l'INT69 G arrête la protection de moteur.
  • Page 18: Contrôle Fonctionnel Du Module De Protection Int69 G

    5| Raccordement électrique 5.6 Contrôle fonctionnel du module de protection INT69 G Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à...
  • Page 19: Sélection Et Fonctionnement Des Compresseurs Avec Convertisseurs De Fréquence

    Anschlussschema für Ölsumpfheizung 5| Raccordement électrique Connection diagramm for oil sump heater Plan de raccordement pour résistance de carter d‘huile Fig. 14 ATTENTION Le raccordement sur la voice de courant de la chaîne de com- mande de ‘est pas permis. 5.8 Sélection et fonctionnement des compresseurs avec convertisseurs de fréquence Pour un fonctionnement sûr du compresseur, le convertisseur de fréquence doit pouvoir supporter une surcharge d'au moins 160% du courant maximal du compresseur (I-max.) pendant au moins 3...
  • Page 20: Mise En Service

    6| Mise en service 6.1 Préparatifs de mise en service INFO Pour protéger le compresseur contre des conditions de fonctionne- ment non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières.
  • Page 21: Charge En Fluide Frigorigène

    6| Mise en service Tirer tout d'abord l'installation au vide, puis introduire le compresseur dans le processus de tirage au vide. Dépressuriser le compresseur. Ouvrir la vanne à l'aspiration et au refoulement. Mettre le chauffage du carter d'huile en marche. Tirer au vide à...
  • Page 22: Mise En Service

    6| Mise en service 6.6 Mise en service AVERTISSEMENT Ouvrir impérativement les deux robinets d'arrêt avant le démarrage du compresseur ! Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection (pressostats, protection du moteur, mesures électriques de protection contre les contacts, etc.). Mettre le compresseur en marche et le faire tourner au moins 10 minutes.
  • Page 23: Comment Éviter Les Coups De Liquide

    6| Mise en service 6.8 Comment éviter les coups de liquide ATTENTION Les coups de liquide peuvent endommager le compresseur et cau- ser une fuite de fluide frigorigène À respecter pour éviter les coups de liquide : L'ensemble de la conception de l'installation frigorifique doit être réalisé correctement. Tous les composants doivent être adaptés les uns aux autres selon leur puissance (en particulier l'évaporateur et le détendeur).
  • Page 24: Maintenance

    7.3 Recommandations pour les pièces de rechange/accessoires Vous trouverez les pièces de rechange disponibles et les accessoires appropriés dans notre programme de sélection de compresseurs sur vap.bock.de ainsi qu'à bockshop.bock.de. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Bock !! 7.4 Lubrifiants L'huile est nécessaire pour entreprise avec le CO...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    8| Caractéristiques techniques Charge d'huile Poids Plage de fréquence 25 - 70 autorisé 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW PW = Part Winding Rapport de bobinage : 50% / 50% Nombre de cylindres Type HGX44e /...
  • Page 26: Dimensions Et Raccords

    9| Dimensions et raccords Centre de gravité de la masse H,D1 A1 SV H,D1 HGX44e/ Anschlüsse / HGX44e/ 390-4 S CO2 HGX44e/ Connections 320-4 S CO2 475-4 S CO2 Anschlüsse / HGX44e/ 390-4 S CO2 565-4 S CO2 Connections 320-4 S CO2 475-4 S CO2 Saugabsperrventil, Rohr (L/SW)*...
  • Page 27 9| Dimensions et raccords Conduite d'aspiration voir caractéristiques techniques, chap. 9 Conduite de refoulement Raccord côté aspiration, non obturable 8 “ NPTF Raccord côté aspiration, obturable 16 “ UNF Raccord côté refoulement, non obturable 8 “ NPTF Raccord côté refoulement, obturable 16 “...
  • Page 28: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d‘incorporation pour les machines incomplètes au sens de la directive CE relative aux machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1. B Fabricant: Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Allemagne Nous Fabricant déclarons sur notre unique responsabilité que la machine incomplète Désignation:...
  • Page 29: Service Après-Vente

    à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service Bock par téléphone à +49 (0)7022 9454-0 ou par service@bock.de...
  • Page 30 BOCK ® Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Allemagne Tel +49 7022 9454-0 Fax +49 7022 9454-137 www.bock.de © Bock GmbH. All rights reserved. Subject to modifications. Printed in Germany.

Table des Matières