Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BOCK HG
Instructions de montage
96415-06.2021-F
Traduction des Instructions originales
HG(X)22e/125-4 (S)
HG(X)22e/160-4 (S)
HG(X)22e/190-4 (S)
HGX34e/215-4 S R407C ..................... HGX34e/380-4 S R407C
HG22e/125-4 (S) HC ............................... HG22e/190-4 (S) HC
HG34e/215-4 (S) HC ............................... HG34e/380-4 (S) HC
HGX22e/125 (S/ML) 2 LG .................. HGX22e/190 (S/ML) 4 LG
HGX34e/215 (S/ML) 3 LG .................. HGX34e/380 (S/ML) 9 LG
BOCK
®
22
e/HG 34 e (HC/LG)
HG(X)34e/215-4 (S)
HG(X)34e/255-4 (S)
HG(X)34e/315-4 (S)
HG(X)34e/380-4 (S)
colour the world
of tomorrow

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bock HG22e Série

  • Page 1 34 e (HC/LG) BOCK HG Instructions de montage 96415-06.2021-F Traduction des Instructions originales HG(X)22e/125-4 (S) HG(X)34e/215-4 (S) HG(X)22e/160-4 (S) HG(X)34e/255-4 (S) HG(X)22e/190-4 (S) HG(X)34e/315-4 (S) HG(X)34e/380-4 (S) HGX34e/215-4 S R407C ..... HGX34e/380-4 S R407C HG22e/125-4 (S) HC ....... HG22e/190-4 (S) HC HG34e/215-4 (S) HC .......
  • Page 2: Table Des Matières

    Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Fabricant Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact Bock GmbH Benzstraße 7...
  • Page 3 Sommaire Page Domaines d'application 4.1 Fluide frigorigène 4.2 Remplissage d'huile 4.3 Limites d'utilisation 4.4 Fluide frigorigène - version pour R407C, 35 bar 4.5 Remplissage d'huile pour R407C, 35 bar 4.6 Limites d'utilisation pour R407C, 35 bar Plages d'utilisation des compresseurs HC et LG 5.1 Fluide frigorigène 5.2 Remplissage d'huile 5.3 Limites d'utilisation Montage du compresseur 6.1 Stockage et transport...
  • Page 4: Sécurité

    1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou des blessures légères. ATTENTION Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. INFO Informations importantes ou astuces facilitant le travail. 1.2 Qualification requise du personnel AVERTISSEMENT Une qualification insuffisante du personnel présente un risque d'accidents entraînant des blessures graves ou la mort. C'est pourquoi les travaux à réaliser sur la Plusbox doivent être réa- lisés uniquement par un personnel possédant les qualifications suivantes (personnel compétent) :...
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    Le compresseur ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles ! Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du compresseur de Bock. Le compresseur est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 2014/68/EU - Directive Équipements sous pression –).
  • Page 6: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De Fluides Frigorigènes Inflammables

    2 | Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables 2.1 Consignes de sécurité DANGER • Risques d'explosion et d'incendie ! Les hydrocarbures ainsi que les fluides frigorigènes HFO synthétiques sont des gaz incolores, inflammables et explosifs lorsqu'ils sont mélangés à certains autres éléments ! • Selon la norme EN 378, les hydrocarbures sont classés dans le groupe de sécurité A3 (fluides frigorigènes facilement inflam- mables). • Selon la norme EN 378, les fluides frigorigènes HFO sont classés dans le groupe de sécurité A2L (fluides frigorigènes difficilement inflammables. Dans la mesure où les hydrocarbures sont plus lourds que l'air, veiller à ce que le lieu d'installation se trouve au-dessus du niveau du sol, afin que les gaz puissent être évacués librement. • Une analyse des risques doit permettre de déterminer des mesures techniques adaptées permettant la réduction suffisante des risques. Une classification des zones dangereuses doit être...
  • Page 7: Description Du Produit

    3| Description du produit 3.1 Brève description • HG22e: Compresseur à pistons à deux cylindres semi-hermétique avec graissage par pompe à huile. • HG34e: Compresseur à pistons à quatre cylindres semi-hermétique avec graissage par pompe à huile. • Moteur d'entraînement refroidi par gaz aspirés. Anneau de levage Vanne de refoulement...
  • Page 8: Plaque Signalétique (Exemple)

    3| Description du produit 3.2 Plaque signalétique (exemple) BOCK Bock GmbH, Benzstr. 7 72636 Frickenhausen, Germany HGX34e/315-4 AS38125A001 27,3 27,3 21,1/12,2A 111A 32,8 32,8 19/28 BOCK lub E55 IP66 SE 55 SE 55 Fig. 3 Tension, commutation, fréquence Désignation de type...
  • Page 9: Codification Des Types Hc-Compresseur

    3| Description du produit 3.4 Codification des types HC-compresseur (exemple) 380- Hydrocarbures Variante de moteur ² Nombre de pôles Cylindrée Série e Nombre de cylinders Taille Série ¹ ¹ HG - Hermetic Gas-Cooled (refroidi par gaz aspirés) ² S - Moteur plus puissant 3.5 Codification des types LG-compresseur (exemple) Fluide frigorigène HFO La puissance du moteur en ch...
  • Page 10: Domaines D'application

    BOCK lub E55 - pour R134a, R404A/R507, R407C BOCK lub A46 - pour R22 Les compresseurs remplis en huile ester ( BOCK lub E55 ) sont identifiés par un X dans la désignation de type (p. ex. HGX34e/380-4). INFO Nous recommandons l'utilisation des types d'huile susmentionnés pour le remplissage. Voir aussi chapitre 9.4...
  • Page 11: Fluide Frigorigène - Version Pour R407C, 35 Bar

    ND (LP): max. zulässiger Überdruck 10 Nenndrehzahl 10 Nenndrehzahl ND (LP): max. zulässiger Überdruck ND (LP): max. zulässiger Überdruck Les compresseurs remplis en huile ester ( BOCK lub E5 5) sont identifiés par un X dans la 11 Hubvolumen 11 Hubvolumen Niederdruckseite Niederdruckseite...
  • Page 12: Autres Plages Sur Demande

    4| Domaines d'application ATTENTION En cas d’exploitation avec variateur de fréquence : - L e courant et la puissance maximaux absorbés ne doivent pas être dépassés. En cas de fonctionnement à une fréquence supéri- eure à la fréquence réseau, la limite d'application peut donc être restreinte. E n cas d'exploitation en dessous de la pression atmosphérique, il est possible que de l'air pénètre côté aspiration. Il existe alors un risque de réactions chimiques, de montée en pression du condenseur et d’accroissement de la température de refoulement.
  • Page 13: Plages D'utilisation Des Compresseurs Hc Et Lg

    Les compresseurs sont remplis en usine avec le type d'huile suivant : • HC-compresseur : BOCK lub G68 BOCK lub E55 • LG-compresseur : BOCK lub E85 (à partir de t > 15°C, à prendre en compte lors de la commande) 5.3 Limites d'utilisation ATTENTION Le compresseur peut être utilisé dans le respect des limites d'uti- lisation. Celles-ci se trouvent dans le programme de sélection de...
  • Page 14: Montage Du Compresseur

    6| Montage du compresseur INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine. Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. V érifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le t ransport avant de commencer les travaux. 6.1 Stockage et transport Stockage à...
  • Page 15: Tuyauteries

    6| Montage du compresseur Les raccords des tuyauteries sont étagés, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces). Les diamètres des raccords des vannest conviennent à un rendement maximal du compresseur. En ce qui concerne les tuyaux, la section nécessaire doit être adaptée au rendement souhaité, tout comme pour les clapets de retenue.
  • Page 16: Utilisation Des Vannes

    6| Montage du compresseur 6.6 Utilisation des vannes Avant d'ouvrir ou de fermer la vanne, desserrer le presse-étoupe de la tige de vanne d'env. ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après l'actionnement de la vanne, resserrer le presse-étoupe de la tige de vanne dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 17: Raccordement Électrique

    7| Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3x le diamètre du câble pour la pose du câble. INFO Raccorder le moteur du compresseur conformément au schéma de raccordement (voir panneau intérieur de la boîte à bornes). Utiliser des passages de câbles adaptés dotés de l'indice de protec- tion approprié...
  • Page 18: Schéma De Raccordement Pour Démarrage Direct 230 V ∆/400 V Y

    7.3 Schéma de raccordement pour démarrage direct 230 V Δ/400 V Y FC1.1 I> I> I> FC1.1 L3 N PE -EC1 Θ B1 B2 INT69G Anschlußkasten Verdichter Boîte de raccordement du compresseur Fig. 13 Thermistances (sonde PTC) d'enroulement du moteur Thermostat de protection thermique (sonde PTC) Dispositif de protection du circuit de charge Fusible du circuit de commande Pressostat de sécurité...
  • Page 19 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> Θ Θ DANGER Risque d'explosion ! Le déclencheur électronique INT69 G doit être installé en dehors de la zone dangereuse des compresseurs HC et LG ! Voir aussi chapitre 7.8. Disjoncteur principal Bouton marche Moteur du compresseur Contacteur du compresseur INT69 G Module de protection électronique INT69 G Chauffage du carter d'huile...
  • Page 20: Module De Protection Électronique Int69 G

    7| Raccordement électrique 7.4 Module de protection électronique INT69 G Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au modu- le de protection électronique INT69 G dans la boîte à bornes. En cas de surchauffe dans l'enroulement du moteur, l'INT69 G arrête la protection de moteur. La remise en marche ap- rès refroidissement peut s'effectuer uniquement lorsque le verrouillage électronique du re- lais de sortie (bornes B1+B2) est supprimé...
  • Page 21: Contrôle Fonctionnel Du Module De Protection Int69 G

    Pour garantir I'absence de crêtes de courant au cours de la phase de démarrage, nous vous recom- mandons d'utiliser I'appareil de démarrage en douceur Bock ESS (Electronic Soft Start). Pour de plus amples informations á ce sujet, veillez voir sous "Accessoires".
  • Page 22: Chauffage De Carter D'huile Pour Les Compresseurs Hc Et Lg

    7| Raccordement électrique 7.9 Chauffage du carter d'huile pour les compresseurs HC et LG Dans la mesure où la solubilité des hydrocarbures et des fluides frigorigènes HFO peut être très élevée dans l'huile, en particulier à des pressions d'aspiration élevées, le compresseur doit être équipé d'un chauffage de carter d'huile. Pour cette raison, à l'arrêt, un circuit de pompage pour la réduction des pressions à...
  • Page 23: Mise En Service

    8| Mise en service 8.1 Préparatifs de mise en service INFO P our protéger le compresseur contre des conditions de fonctionne- ment non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières. Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport ! 8.2 Contrôle de la résistance à la pression La résistance à...
  • Page 24: Charge En Fluide Frigorigène

    8| Mise en service 8.5 Charge en fluide frigorigène ATTENTION Porter des vêtements de protection personnels tels que des lunet- tes et des gants de protection ! S'assurer que les vannes à l'aspiration et au refoulement sont ouverts. Remplir le fluide frigorigène (couper le vide) sous forme liquide directement dans le condenseur ou le collecteur lorsque le compresseur est arrêté.
  • Page 25: Raccord Du Régulateur De Niveau D'huile

    9.3 Recommandations pour les pièces de rechange/accessoires Vous trouverez les pièces de rechange disponibles et les accessoires appropriés dans notre programme de sélection de compresseurs sur vap.bock.de ainsi qu'à bockshop.bock.de. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Bock !
  • Page 26: Lubrifiants / Huiles

    Une validation dans toute la zone limite d'utilisation des compresseurs n'est pas garantie, en particulier avec de telles huiles. Nous recommandons donc de n'utiliser que les huiles de Bock ! Bock décline toute responsabilité en cas de dommages dus aux huiles alternatives.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    10| Caractéristiques techniques Niveau de pres- sion acoustique Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆...
  • Page 28 10| Caractéristiques techniques Niveau de pres- sion acoustique Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆...
  • Page 29 10| Caractéristiques techniques Niveau de pres- sion acoustique Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆...
  • Page 30: Dimensions Et Raccords

    11| Dimensions et raccords Ansch Conne HG22e Saugab (Les dimensions et les raccordements des compresseurs HC et LG sont identiques Suction à ceux des compresseurs standard) Druckab Dischar Anschlu Connec Anschlu Connec Centre de gravité de la masse Anschlu Connec Anschlu Connec Anschlu...
  • Page 31 11| Dimensions et raccords HG34e (Les dimensions et les raccordements des compresseurs HC et LG sont identiques Anschlüsse à ceux des compresseurs standard) Connections Saugabsperrve Suction line val Anschlüsse / Druckabsperrve Connections Centre de gravité de la masse Discharge line Saugabsperrven Anschluss Sau Suction line valv...
  • Page 32 11| Dimensions et raccords HG34e R407C Anschlüss Connectio Saugabsperr Anschlüs Connecti Suction line v Centre de gravité de la masse Druckabsper Saugabspe Discharge lin Suction line Anschluss Sa Druckabspe Connection s Discharge l Anschluss Sa Anschluss S Connection s Connection Anschluss Dr H,D1 Anschluss S Connection d...
  • Page 33: Déclaration D'incorporation

    BOCK ® 12| Déclaration d'incorporation Einbauerklärung für unvollständige Maschinen im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1. B Hersteller: Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland Wir als Hersteller erklären in alleiniger Verantwortung, dass die unvollständige Maschine Bezeichnung: Halbhermetischer Verdichter Typen: HG(X)12P/60-4 S (HC) ....
  • Page 34: Service Après-Vente

    à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service Bock par téléphone à +49 (0)7022 9454-0 ou par service@bock.de...
  • Page 36 BOCK ® Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Allemagne Tel +49 7022 9454-0 Fax +49 7022 9454-137 www.bock.de © Bock GmbH. All rights reserved. Subject to modifications. Printed in Germany.

Ce manuel est également adapté pour:

Hg34e sérieHgx34e/215-4 s r407cHgx34e/380-4 s r407cHg22e/125-4Hg34e/215-4Hg22e/160-4 ... Afficher tout

Table des Matières