Page 1
34 e (HC/LG) BOCK HG Instructions de montage 96415-06.2021-F Traduction des Instructions originales HG(X)22e/125-4 (S) HG(X)34e/215-4 (S) HG(X)22e/160-4 (S) HG(X)34e/255-4 (S) HG(X)22e/190-4 (S) HG(X)34e/315-4 (S) HG(X)34e/380-4 (S) HGX34e/215-4 S R407C ..... HGX34e/380-4 S R407C HG22e/125-4 (S) HC ....... HG22e/190-4 (S) HC HG34e/215-4 (S) HC .......
Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Fabricant Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact Bock GmbH Benzstraße 7...
Page 3
Sommaire Page Domaines d'application 4.1 Fluide frigorigène 4.2 Remplissage d'huile 4.3 Limites d'utilisation 4.4 Fluide frigorigène - version pour R407C, 35 bar 4.5 Remplissage d'huile pour R407C, 35 bar 4.6 Limites d'utilisation pour R407C, 35 bar Plages d'utilisation des compresseurs HC et LG 5.1 Fluide frigorigène 5.2 Remplissage d'huile 5.3 Limites d'utilisation Montage du compresseur 6.1 Stockage et transport...
1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou des blessures légères. ATTENTION Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. INFO Informations importantes ou astuces facilitant le travail. 1.2 Qualification requise du personnel AVERTISSEMENT Une qualification insuffisante du personnel présente un risque d'accidents entraînant des blessures graves ou la mort. C'est pourquoi les travaux à réaliser sur la Plusbox doivent être réa- lisés uniquement par un personnel possédant les qualifications suivantes (personnel compétent) :...
Le compresseur ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles ! Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du compresseur de Bock. Le compresseur est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 2014/68/EU - Directive Équipements sous pression –).
2 | Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables 2.1 Consignes de sécurité DANGER • Risques d'explosion et d'incendie ! Les hydrocarbures ainsi que les fluides frigorigènes HFO synthétiques sont des gaz incolores, inflammables et explosifs lorsqu'ils sont mélangés à certains autres éléments ! • Selon la norme EN 378, les hydrocarbures sont classés dans le groupe de sécurité A3 (fluides frigorigènes facilement inflam- mables). • Selon la norme EN 378, les fluides frigorigènes HFO sont classés dans le groupe de sécurité A2L (fluides frigorigènes difficilement inflammables. Dans la mesure où les hydrocarbures sont plus lourds que l'air, veiller à ce que le lieu d'installation se trouve au-dessus du niveau du sol, afin que les gaz puissent être évacués librement. • Une analyse des risques doit permettre de déterminer des mesures techniques adaptées permettant la réduction suffisante des risques. Une classification des zones dangereuses doit être...
3| Description du produit 3.1 Brève description • HG22e: Compresseur à pistons à deux cylindres semi-hermétique avec graissage par pompe à huile. • HG34e: Compresseur à pistons à quatre cylindres semi-hermétique avec graissage par pompe à huile. • Moteur d'entraînement refroidi par gaz aspirés. Anneau de levage Vanne de refoulement...
3| Description du produit 3.4 Codification des types HC-compresseur (exemple) 380- Hydrocarbures Variante de moteur ² Nombre de pôles Cylindrée Série e Nombre de cylinders Taille Série ¹ ¹ HG - Hermetic Gas-Cooled (refroidi par gaz aspirés) ² S - Moteur plus puissant 3.5 Codification des types LG-compresseur (exemple) Fluide frigorigène HFO La puissance du moteur en ch...
BOCK lub E55 - pour R134a, R404A/R507, R407C BOCK lub A46 - pour R22 Les compresseurs remplis en huile ester ( BOCK lub E55 ) sont identifiés par un X dans la désignation de type (p. ex. HGX34e/380-4). INFO Nous recommandons l'utilisation des types d'huile susmentionnés pour le remplissage. Voir aussi chapitre 9.4...
ND (LP): max. zulässiger Überdruck 10 Nenndrehzahl 10 Nenndrehzahl ND (LP): max. zulässiger Überdruck ND (LP): max. zulässiger Überdruck Les compresseurs remplis en huile ester ( BOCK lub E5 5) sont identifiés par un X dans la 11 Hubvolumen 11 Hubvolumen Niederdruckseite Niederdruckseite...
4| Domaines d'application ATTENTION En cas d’exploitation avec variateur de fréquence : - L e courant et la puissance maximaux absorbés ne doivent pas être dépassés. En cas de fonctionnement à une fréquence supéri- eure à la fréquence réseau, la limite d'application peut donc être restreinte. E n cas d'exploitation en dessous de la pression atmosphérique, il est possible que de l'air pénètre côté aspiration. Il existe alors un risque de réactions chimiques, de montée en pression du condenseur et d’accroissement de la température de refoulement.
Les compresseurs sont remplis en usine avec le type d'huile suivant : • HC-compresseur : BOCK lub G68 BOCK lub E55 • LG-compresseur : BOCK lub E85 (à partir de t > 15°C, à prendre en compte lors de la commande) 5.3 Limites d'utilisation ATTENTION Le compresseur peut être utilisé dans le respect des limites d'uti- lisation. Celles-ci se trouvent dans le programme de sélection de...
6| Montage du compresseur INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine. Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. V érifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le t ransport avant de commencer les travaux. 6.1 Stockage et transport Stockage à...
6| Montage du compresseur Les raccords des tuyauteries sont étagés, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces). Les diamètres des raccords des vannest conviennent à un rendement maximal du compresseur. En ce qui concerne les tuyaux, la section nécessaire doit être adaptée au rendement souhaité, tout comme pour les clapets de retenue.
6| Montage du compresseur 6.6 Utilisation des vannes Avant d'ouvrir ou de fermer la vanne, desserrer le presse-étoupe de la tige de vanne d'env. ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après l'actionnement de la vanne, resserrer le presse-étoupe de la tige de vanne dans le sens des aiguilles d'une montre.
7| Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3x le diamètre du câble pour la pose du câble. INFO Raccorder le moteur du compresseur conformément au schéma de raccordement (voir panneau intérieur de la boîte à bornes). Utiliser des passages de câbles adaptés dotés de l'indice de protec- tion approprié...
7.3 Schéma de raccordement pour démarrage direct 230 V Δ/400 V Y FC1.1 I> I> I> FC1.1 L3 N PE -EC1 Θ B1 B2 INT69G Anschlußkasten Verdichter Boîte de raccordement du compresseur Fig. 13 Thermistances (sonde PTC) d'enroulement du moteur Thermostat de protection thermique (sonde PTC) Dispositif de protection du circuit de charge Fusible du circuit de commande Pressostat de sécurité...
Page 19
L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> Θ Θ DANGER Risque d'explosion ! Le déclencheur électronique INT69 G doit être installé en dehors de la zone dangereuse des compresseurs HC et LG ! Voir aussi chapitre 7.8. Disjoncteur principal Bouton marche Moteur du compresseur Contacteur du compresseur INT69 G Module de protection électronique INT69 G Chauffage du carter d'huile...
7| Raccordement électrique 7.4 Module de protection électronique INT69 G Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au modu- le de protection électronique INT69 G dans la boîte à bornes. En cas de surchauffe dans l'enroulement du moteur, l'INT69 G arrête la protection de moteur. La remise en marche ap- rès refroidissement peut s'effectuer uniquement lorsque le verrouillage électronique du re- lais de sortie (bornes B1+B2) est supprimé...
Pour garantir I'absence de crêtes de courant au cours de la phase de démarrage, nous vous recom- mandons d'utiliser I'appareil de démarrage en douceur Bock ESS (Electronic Soft Start). Pour de plus amples informations á ce sujet, veillez voir sous "Accessoires".
7| Raccordement électrique 7.9 Chauffage du carter d'huile pour les compresseurs HC et LG Dans la mesure où la solubilité des hydrocarbures et des fluides frigorigènes HFO peut être très élevée dans l'huile, en particulier à des pressions d'aspiration élevées, le compresseur doit être équipé d'un chauffage de carter d'huile. Pour cette raison, à l'arrêt, un circuit de pompage pour la réduction des pressions à...
8| Mise en service 8.1 Préparatifs de mise en service INFO P our protéger le compresseur contre des conditions de fonctionne- ment non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières. Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport ! 8.2 Contrôle de la résistance à la pression La résistance à...
8| Mise en service 8.5 Charge en fluide frigorigène ATTENTION Porter des vêtements de protection personnels tels que des lunet- tes et des gants de protection ! S'assurer que les vannes à l'aspiration et au refoulement sont ouverts. Remplir le fluide frigorigène (couper le vide) sous forme liquide directement dans le condenseur ou le collecteur lorsque le compresseur est arrêté.
9.3 Recommandations pour les pièces de rechange/accessoires Vous trouverez les pièces de rechange disponibles et les accessoires appropriés dans notre programme de sélection de compresseurs sur vap.bock.de ainsi qu'à bockshop.bock.de. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Bock !
Une validation dans toute la zone limite d'utilisation des compresseurs n'est pas garantie, en particulier avec de telles huiles. Nous recommandons donc de n'utiliser que les huiles de Bock ! Bock décline toute responsabilité en cas de dommages dus aux huiles alternatives.
10| Caractéristiques techniques Niveau de pres- sion acoustique Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆...
Page 28
10| Caractéristiques techniques Niveau de pres- sion acoustique Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆...
Page 29
10| Caractéristiques techniques Niveau de pres- sion acoustique Charge d'huile (centre du voyant) Charge d'huile (départ usine) Tuyauterie d'aspiration SV Tuyauterie de refoulement DV Poids Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆...
11| Dimensions et raccords Ansch Conne HG22e Saugab (Les dimensions et les raccordements des compresseurs HC et LG sont identiques Suction à ceux des compresseurs standard) Druckab Dischar Anschlu Connec Anschlu Connec Centre de gravité de la masse Anschlu Connec Anschlu Connec Anschlu...
Page 31
11| Dimensions et raccords HG34e (Les dimensions et les raccordements des compresseurs HC et LG sont identiques Anschlüsse à ceux des compresseurs standard) Connections Saugabsperrve Suction line val Anschlüsse / Druckabsperrve Connections Centre de gravité de la masse Discharge line Saugabsperrven Anschluss Sau Suction line valv...
Page 32
11| Dimensions et raccords HG34e R407C Anschlüss Connectio Saugabsperr Anschlüs Connecti Suction line v Centre de gravité de la masse Druckabsper Saugabspe Discharge lin Suction line Anschluss Sa Druckabspe Connection s Discharge l Anschluss Sa Anschluss S Connection s Connection Anschluss Dr H,D1 Anschluss S Connection d...
BOCK ® 12| Déclaration d'incorporation Einbauerklärung für unvollständige Maschinen im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1. B Hersteller: Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland Wir als Hersteller erklären in alleiniger Verantwortung, dass die unvollständige Maschine Bezeichnung: Halbhermetischer Verdichter Typen: HG(X)12P/60-4 S (HC) ....
à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service Bock par téléphone à +49 (0)7022 9454-0 ou par service@bock.de...