Télécharger Imprimer la page

Cembre KHOR-NR25 Montage page 2

Publicité

KCS-NR25
KCS-NR25
Assembly of KCS-NR25 attachment to enable use of CEMBRE support trolley with NR-25B impact wrench in the VERTICAL POSITION
EN
EN
– Using a 5 mm Allen key remove the 2 screws (A) (Fig. 2).
– Using a 10 mm wrench, remove and retain the 2 blind nuts + washers (B).
– Remove the plate (C).
– Mount the plate with pin (D) as shown in Fig. 3 and lock it with the two previously disassembled blind nuts + washers (B) and the 3 screws + washers (E) included
in the KIT, tighten everything with a torque of 14 Nm .
– Insert support pin (P) fully in to the trolley housing (Fig. 4);
the vertical position.
Montage du dispositif KCS-NR25 au chariot support CEMBRE pour l'utilisation de la boulonneuse-tirefonneuse NR-25B en POSITION VERTICALE
FR
FR
À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, retirez les 2 vis (A) (Fig. 2).
A l'aide d'une clé fi xe de 10 mm, déposer les 2 écrous borgnes + rondelles (B) à conserver.
Retirer la plaque (C).
Monter la plaque avec axe (D) comme indiqué sur la Fig. 3 et la bloquer avec les deux écrous borgnes + rondelles (B) précédemment démontés et les 3 vis +
rondelles (E) inclus dans le KIT, serrer le tout avec un couple de 14 Nm.
– Introduire l'axe (P) dans le réceptacle du chariot (Fig. 4)
travaux en position verticale.
Montage des Anschlusskits KCS-NR25 für Schlagschrauber NR-25B zum Arbeiten mit dem CEMBRE Fahrwagen in VERTIKALER POSITION
DE
DE
– Entfernen Sie mit einem 5-mm-Inbusschlüssel die 2 Schrauben (A) (Abb. 2).
– Entfernen Sie mit einem 10-mm-Maulschlüssel die 2 aufzubewahrenden Hutmuttern + Unterlegscheiben (B).
– Entfernen Sie die Platte (C).
– Montieren Sie die Platte mit
3
Schrauben + Unterlegscheiben (E), die im KIT enthalten sind, ziehen Sie alles mit einem Drehmoment von 14 Nm fest.
Den Bolzen (P) in den Wagensitz einführen
in vertikaler Position.
Montaje del dispositivo KCS-NR25 de interconexión al carro de soporte CEMBRE para utilizar el atornillador NR-25B en POSICIÓN VERTICAL
ES
ES
– Con una llave Allen de 5 mm quitar los 2 tornillos (A) (Fig. 2).
– Con una llave fi ja de 10 mm, quitar las 2 tuercas ciegas + arandelas (B) que hay que conservar.
– Quitar la placa (C).
– Montar la placa con el pasador (D) como se muestra en la Fig. 3 y bloquearla con las dos tuercas ciegas + arandelas (B) previamente desmontadas y los 3 tornillos
+ arandelas (E) incluidos en el KIT, apretar todo con un par de 14 Nm.
– Introducir el perno (P) en el alojamiento del carro (Fig. 4); el atornillador suspendido al brazo del carro parecerá particularmente ligero y manejable durante
las fases de trabajo en posición horizontal.
Montaggio del dispositivo di interfacciamento KCS-NR25 per l'utilizzo VERTICALE dell'avvitatore NR-25B sul carrello di supporto CEMBRE.
IT
IT
– Con chiave a brugola 5 mm togliere le due viti (A)
– Con chiave fi ssa 10 mm togliere i 2 dadi ciechi + rondelle (B) da conservare.
– Sfi lare la piastra (C).
– Montare la piastra con perno (D) come illustrato in Fig. 3 e bloccarla con i 2 dadi ciechi + rondelle (B) precedente-
mente smontati e le 3 viti + rondelle (E) incluse nel KIT, serrare il tutto con coppia di 14 Nm.
– Infi lare il perno (P) nella sede del carrello di supporto (Fig. 4), l'avvitatore sospeso al braccio del carrello risulterà parti-
colarmente leggero e maneggevole durante le fasi di lavoro in posizione verticale.
A
C
E
B
by assembling the impact wrench to the trolley arm, the machine is more easily and comfortably used in
la boulonneuse-tirefonneuse suspendue au bras du chariot paraîtra ainsi légère et maniable pour les
Bolzen
(D) wie in Abb. 3 gezeigt und sichern Sie sie mit den beiden zuvor demontierten Hutmuttern + Unterlegscheiben (B) und den
(Abb. 4);
Der Schlagschrauber hängt nun am Arm des Fahrwagens und ermöglicht ein einfaches und leichtes Arbeiten
(Fig.
2).
B
Fig. / Abb. 2
D
Fig. / Abb. 3
P
Fig. / Abb. 4
Fig. / Abb. 1
Support trolley
Chariot support
Fahrwagen
Carro de soporte
Carrello di supporto

Publicité

loading