FBU01167
Freins avant et arrière
Levier et pédale de frein
8 S'assurer que le levier de frein n'a pas de
jeu. S'il y a du jeu, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessionnaire Yamaha.
8 S'assurer que la hauteur de la pédale de
frein est correcte. (Voir page 8-64.) Si la
hauteur de pédale est incorrecte, la faire
régler par un concessionnaire Yamaha.
8 Contrôler le fonctionnement du levier et de
la pédale de frein. Ils doivent s'actionner
sans à-coups et présenter une sensation de
fermeté. Si ce n'est pas le cas, faire contrô-
ler le circuit de freinage par un concession-
naire Yamaha.
Niveau du liquide de frein
Contrôler le niveau du liquide de frein. Ajouter
du liquide si nécessaire. (Voir pages 8-56 à
8-58.)
Liquide de frein recommandé: DOT 4
SBU01167
Frenos delantero y trasero
Palanca del freno y pedal del freno
8 Compruebe que no haya juego libre en la
palanca del freno. Si hay juego libre, solicite
a un concesionario Yamaha que inspeccio-
ne el sistema de los frenos.
8 Compruebe si la altura del pedal del freno
es correcta. (Vea la página 8-64.) Si la altu-
ra del pedal es incorrecta, solicite a un con-
cesionario Yamaha que la ajuste.
8 Compruebe la operación de la palanca y del
pedal del freno. Deben poder moverse con
suavidad y deberá notar una firme sensa-
ción al aplicar los frenos. De lo contrario,
solicite a un concesionario Yamaha que le
inspeccione el sistema de los frenos.
Nivel del líquido de frenos
Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada
líquido si es necesario. (Vea las páginas
8-56–8-58.)
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
5-6