Page 4
AVERTISSEMENT Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel, et il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des principes mécaniques et des procédés inhérents à...
COMMENT UTILISER CE MANUEL STRUCTURE DE CE MANUEL Ce manuel est divisé en chapitres qui traitent les catégories principales. (Voir “Symboles graphiques”.) 1er titre 1: Symbole graphique du chapitre dans le coin supérieur droit de chaque page. 2e titre 2: Au haut de chaque page, à...
SYMBOLES GRAPHIQUES Les symboles graphiques 1 à 8 imprimés en haut de chaque page indiquent le sujet du chapitre. SPEC INFO 1 Renseignements généraux 2 Caractéristiques 3 Contrôles et réglages périodiques 4 Moteur 5 Carburation 6 Partie cycle 7 Partie électrique 8 Dépannage CHAS CARB...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ....................1 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ............... 1 CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN ............2 MOTEUR ......................2 CHÂSSIS ......................3 PARTIE ÉLECTRIQUE .................. 4 CHEMINEMENT DES CÂBLES ................ 5 CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ..........12 INTRODUCTION ....................12 ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES .......... 12 CHÂSSIS ......................
Page 8
DÉPANNAGE ......................64 DÉFAUT DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE ......64 SYSTÈME ÉLECTRIQUE ................64 FREINS DÉFECTUEUX ..................64 EFFICACITÉ DE FREINAGE MÉDIOCRE ..........64 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU YFS200R...
SPEC CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle YFS200R Code du modèle: 5VM1: (Océanie) 5VM2: (Canada et Europe) Poids net: Avec huile et réservoir de carburant rempli 155 kg (342 lb) Châssis: Type de cadre Tubes en acier Angle de chasse 9°...
Page 10
SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Modèle YFS200R Piston: Taille de piston “D” 65,960 à 65,985 mm (2,596 à 2,597 in) Point de mesure “H” 10 mm (0,39 in) Décalage du piston 0 mm (0 in) Jeu piston – cylindre 0,035 à...
SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN CHÂSSIS Modèle YFS200R Suspension avant: Débattement d’amortisseur 90 mm (3,54 in) Longueur libre de ressort 226,6 mm (8,93 in) Constante de ressort 29,4 N/mm (2,94 kg/mm, 164,6 lb/in) 34,3 N/mm (3,43 kg/mm, 192,1 lb/in) Course 0 à 46,7 mm (0 à 1,84 in) 46,7 à...
Page 12
PARTIE ÉLECTRIQUE Modèle YFS200R CDI: Magnéto, modèle/fabricant F2XJ/YAMAHA 16 à 24 Ω à 20 °C (68 °F)/blanc/rouge – noir Résistance de la bobine d’excitation/couleur 192 à 288 Ω à 20 °C (68 °F)/vert/blanc – noir/rouge Résistance de la bobine de charge/couleur Modèle/fabricant du bloc CDI...
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Fil de contacteur du frein de sta- 9 Fil de combiné de contacteurs gau- È Faire passer chaque fil par le guide tionnement de câble, puis par-devant le câble 2 Câble d’embrayage 0 Fil de phare d’embrayage et le câble de frein de 3 Câble de frein de stationnement...
Page 14
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durit de frein avant È Faire passer la durit de mise à l’air du carter moteur 2 Câble des gaz entre le câble du frein de stationnement et le câble 3 Câble d’embrayage d’embrayage, puis l’attacher à l’aide d’un collier. 4 Câble de frein de stationnement 5 Durit de mise à...
Page 15
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Câble d’embrayage È Acheminer le câble d’embrayage et le câble du frein 2 Câble de frein de stationnement de stationnement par-devant le support du garde- 3 Câble des gaz boue. 4 Durit de mise à l’air du réservoir de carburant É...
Page 16
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Faisceau de fils È Attacher le faisceau des fils au support de fil, à 2 Durit de mise à l’air du carter moteur l’endroit repéré du ruban. 3 Durit de carburant É Brider les fils du côté interne du tube de cadre. 4 Support de fil Ê...
Page 17
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durit de frein avant C Câble des gaz 2 Câble de frein de stationnement D Fil de bobine d’allumage 3 Fil de bougie E Bobine d’allumage 4 Durit de mise à l’air du carter moteur F Fil de masse 5 Contacteur de feu stop sur frein arrière G Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière...
Page 18
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durit d’huile È Acheminer le câble du frein de stationnement par- 2 Durit de mise à l’air du carter moteur devant le support du garde-boue. 3 Câble d’embrayage 4 Câble de frein de stationnement 5 Guide de câble –...
Page 19
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durit de frein arrière 2 Câble de frein de stationnement 3 Contacteur de feu stop sur frein arrière – 11 –...
INTRODUCTION/ ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES INTRODUCTION Ce chapitre donne toutes les informations nécessaires à l’exécution correcte des contrôles et réglages préconi- sés. Si l’on respecte ces procédés d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfaisant et d’une plus longue durée de service du véhicule.
• Resserrer. Cadre • Nettoyer et examiner. Équipement d’éclairage • Examiner. * Il est recommandé de confier ces opérations au concessionnaire Yamaha. **Graisse à base de savon au lithium N.B.: Liquide de frein recommandé: DOT 4 Renouvellement du liquide de frein: Après démontage du maître-cylindre ou d’un cylindre d’étrier, renouveler le liquide de frein.
RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT CHÂSSIS RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT 1.Contrôler: Longueur a de câble de frein de stationnement Hors spécifications → Régler. Longueur de câble de frein de sta- tionnement: 64 à 68 mm (2,52 à 2,68 in) 2.Régler: Câble de frein de stationnement *****************************************************...
RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE 1.Contrôler: Position de pédale de frein arrière a Hors spécifications → Régler. Position de la pédale de frein: 0 à 10 mm (0 à 0,39 in) 1 Pédale de frein 2 Repose-pied 2.Régler: Position de la pédale de frein *****************************************************...
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN/ CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1.Placer la machine sur une surface de niveau. N.B.: Le sommet du réservoir de liquide de frein doit être à l’horizontale lors du contrôle du niveau du liquide.
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN/ CONTRÔLE DES DURITS DE FREIN È 3.Contrôler: Plaquettes de frein Rainures d’indication d’usure 1 presque en con- tact avec le disque de frein → Remplacer la paire de plaquettes de frein. Se reporter à “FREINS AVANT ET ARRIÈRE”. Limite d’usure: 1,0 mm (0,04 in) È...
Page 26
CONTRÔLE DES DURITS DE FREIN/ PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES 4.Reposer: Cache avant reporter à “REMPLACEMENT L’AMPOULE DE PHARE”. PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT Purger l’air du circuit de frein à chaque fois que: Le circuit a été démonté. Une durit ou un tuyau de frein ont été...
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES j. Resserrer la vis de purge. Vis de purge: 6 Nm (0,6 m • kg, 4,3 ft • lb) N.B.: S’il est difficile de purger, il faut alors laisser décanter le liquide de frein pendant quelques heu- res.
RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE PARTIE ÉLECTRIQUE RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1.Régler: Faisceau de phare (vertical) Visser ou dévisser la vis de réglage 1. Le faisceau de phare Visser monte. Le faisceau de phare des- Dévisser cend.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE 4.Déposer: Vis de réglage du faisceau de phare 1 Rondelle Ressort Écrou Vis 2 Bloc optique 5.Déposer: Cache de porte-ampoule de phare Porte-ampoule de phare 1 Tourner le porte-ampoule de phare dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ampoule de phare AVERTISSEMENT Une ampoule allumée chauffe et il faut donc évi-...
Page 30
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE 8.Reposer: Bloc optique Écrou Ressort Rondelle Vis de réglage du phare Bloc phare 9.Connecter: Connecteurs de phare 10.Reposer: Cache avant 11.Régler: Faisceau de phare (vertical) Se reporter à “RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE”. – 22 –...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE PARTIE CYCLE FREINS AVANT ET ARRIÈRE 1 Couvercle du réservoir du 7 Durit de frein F Plaquette de frein L Roulement 8 Support de durit de frein G Ressort de plaquette de M Entretoise maître-cylindre 2 Membrane de réservoir du 9 Tuyau de frein N Bague d’étanchéité...
Page 32
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 1 Vis de retenue B Joint torique K Levier de frein de station- V Circlip 2 Rondelle-frein C Rondelle W Durit de réservoir du nement 3 Corps d’étrier de frein D Ressort (frein de stationne- L Contre-écrou liquide de frein 4 Vis de purge...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE ATTENTION: Il est rarement nécessaire de démonter les com- posants d’un frein à disque. NE JAMAIS: Démonter les composants, sauf en cas de nécessité absolue. Utiliser des dissolvants sur les composants internes du frein. Utiliser du liquide de frein usagé pour le net- toyage.
Page 34
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 3.Déposer: Plaquettes de frein 1 (avec cale de plaquette 2) Ressort de plaquette 3 4.Mesurer: Limite d’usure de plaquette de frein a Hors spécifications → Remplacer la paire de pla- quettes de frein. Limite d’usure a: 1,0 mm (0,04 in) N.B.: S’il faut remplacer les plaquettes, remplacer aussi...
Page 35
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 6.Reposer: Vis de retenue Étrier de frein avant Vis de retenue: 18 Nm (1,8 m • kg, 13 ft • lb) Vis (étrier de frein avant): 28 Nm (2,8 m • kg, 20 ft • lb) 7.Reposer: Roue avant Se reporter à...
Page 36
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 4.Déposer: Plaquettes de frein 1 (avec cale de plaquette 2) Ressort de plaquette 3 5.Mesurer: Limite d’usure de plaquette de frein a Hors spécifications → Remplacer la paire de pla- quettes de frein. Limite d’usure: 1,0 mm (0,04 in) N.B.: S’il faut remplacer les plaquettes, remplacer aussi...
Page 37
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 7.Reposer: Rondelle-frein Vis de retenue N.B.: Relever l’onglet de rondelle-frein contre un flanc de l’écrou. AVERTISSEMENT Toujours utiliser une rondelle-frein neuve. Vis de retenue: 18 Nm (1,8 m • kg, 13 ft • lb) 8.Reposer: Étrier de frein arrière Vis (étrier de frein arrière) 28 Nm (2,8 m •...
Page 38
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE DÉMONTAGE DES ÉTRIERS DE FREIN N.B.: Avant de démonter l’étrier de frein avant ou l’étrier de frein arrière, il convient de vidanger le liquide de frein des durits, du tuyau, du maître-cylindre, de l’étrier et du réservoir de liquide de frein. Étrier de frein avant 1.Déposer: Roue avant...
Page 39
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 6.Déposer: Piston 1 Joints de piston 2 Vis de purge 3 ***************************************************** Étapes de la dépose: Placer un chiffon entre le piston d’étrier et le corps de l’étrier de frein. Expulser le piston d’étrier hors du corps de l’étrier de frein en injectant de l’air comprimé...
Page 40
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 5.Déposer: Vis de réglage 1 Contre-écrou 2 Levier de frein de stationnement 3 Ressort 4 6.Déposer: Frein de stationnement complet 1 Joint 7.Déposer: Cache 1 Ressort 2 Écrou du dispositif de réglage 3 Mécanisme du frein de stationnement 4 8.Déposer: Corps d’étrier 1 Support d’étrier 2...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 9.Déposer: Piston 1 Joints de piston 2 Joint torique 3 Vis de purge 4 ***************************************************** Étapes de la dépose: Expulser le piston d’étrier hors du corps de l’étrier de frein en injectant de l’air comprimé dans l’ouverture a du raccord de durit.
Page 42
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 2.Déposer: Levier de frein 1 Vis de raccord 2 Rondelles de cuivre Durit de frein 3 N.B.: Maintenir un récipient sous le maître-cylindre et sous l’extrémité de la durit afin de recueillir le reste du liquide de frein. 3.Déposer: Couvercle du réservoir du maître-cylindre de frein 1...
Page 43
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 3.Déposer: Maître-cylindre de frein 1 4.Déposer: Éléments de maître-cylindre de frein 1 5.Déposer: Réservoir du liquide de frein 1 (du cadre) 6.Déposer: Bouchon du réservoir de liquide de frein 1 Support de membrane du réservoir du liquide de frein 2 Membrane du réservoir du liquide de frein 3 –...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ET DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Intervalles recommandés pour le remplacement des composants de frein: Plaquettes de frein Quand nécessaire Joint de piston, joint Tous les deux ans antipoussière Durits de frein Tous les deux ans Remplacer Liquide de frein...
Page 45
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE È 2.Contrôler: Support d’étrier 1 Craquelures/endommagement → Remplacer. È Avant É Arrière É È 3.Contrôler: Maître-cylindre de frein 1 Usure/rayures → Remplacer le maître-cylindre de frein. Corps de maître-cylindre de frein 2 Craquelures/endommagement → Remplacer. Passage d’huile (corps de maître-cylindre de frein) Nettoyer à...
Page 46
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE È 4.Contrôler: Éléments de maître-cylindre de frein 1 Rayures/usure/endommagement → Remplacer tous les éléments à la fois. È Avant É Arrière É È É 5.Contrôler: Réservoir du maître-cylindre de frein 1 Craquelures/endommagement → Remplacer. Membrane du réservoir du maître-cylindre de frein 2 Réservoir du liquide de frein 3 Membrane du réservoir du liquide de frein 4...
Page 47
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 7.Contrôler: Frein de stationnement complet Craquelures/endommagement/usure → Rempla- cer. È É 8.Contrôler: Disques de frein (avant et arrière) Écorchures/endommagement → Remplacer. È Avant É Arrière 9.Mesurer: Déformation de disque de frein Hors spécifications → Contrôler le voile de roue. Si le voile de roue est dans les limites, remplacer les disques de frein.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE ASSEMBLAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVERTISSEMENT Ne nettoyer les pièces internes qu’avec du liquide de frein propre. Lubrifier les pièces internes avec du liquide de frein lors de leur installation. Liquide de frein recommandé: DOT 4 Remplacer les joints de piston et les joints anti- poussière chaque fois qu’un étrier est démonté.
Page 49
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 3.Reposer: Étrier de frein 1 (provisoirement) Rondelle en cuivre Durit de frein 2 Vis de raccord Vis de raccord: 27 Nm (2,7 m • kg, 19 ft • lb) ATTENTION: En montant la durit de frein sur l’étrier de frein 1, s’assurer que le tuyau de frein touche la saillie a de l’étrier de frein.
Page 50
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 6.Remplir: Réservoir du maître-cylindre de frein Liquide de frein recommandé: DOT 4 ATTENTION: Le liquide de frein risque de corroder les surfa- ces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renversé.
Page 51
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE Étrier de frein arrière 1.Reposer: Vis de purge 1 Joint torique 2 Joints de piston 3 Piston 4 AVERTISSEMENT Toujours remplacer le joint torique et les joints de piston. 2.Reposer: Support d’étrier 1 Corps d’étrier 2 Vis de retenue 3 N.B.: Enduire le guide d’étrier et la vis de retenue de...
Page 52
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 5.Reposer: Levier du frein de stationnement 1 Ressort 2 Contre-écrou Vis de réglage N.B.: Aligner le repère a du levier de frein de station- nement et le bord de l’écrou du dispositif de réglage b et placer le levier de frein de stationne- ment comme illustré.
Page 53
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 8.Reposer: Ressort de plaquette Plaquettes de frein (avec cale de plaquette) Vis de retenue Étrier de frein arrière Se reporter à “REMPLACEMENT DES PLA- QUETTES DE FREIN”. Vis de retenue: 18 Nm (1,8 m • kg, 13 ft • lb) Vis de montage d’étrier de frein: 28 Nm (2,8 m •...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 11.Contrôler: Niveau de liquide de frein Liquide de frein plus bas que la ligne “LOWER” → Ajouter du liquide du type recommandé jusqu’au niveau requis. Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN”. ASSEMBLAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE AVERTISSEMENT Ne nettoyer les pièces internes qu’avec du...
Page 55
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 3.Reposer: Rondelles de cuivre Durit de frein 1 Vis de raccord 2 Vis de raccord: 27 Nm (2,7 m • kg, 19 ft • lb) Levier de frein 3 N.B.: Serrer la vis de raccord tout en immobilisant la durit de frein.
Page 56
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE Toujours utiliser le même type de liquide de frein: le mélange de liquides de types diffé- rents risque de provoquer une réaction chimi- que et de nuire au bon fonctionnement du frein. Veiller à ce que, lors du remplissage, de l’eau ne pénètre pas dans le maître-cylindre.
Page 57
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 2.Reposer: Éléments de maître-cylindre 1 3.Reposer: Maître-cylindre de frein 1 Vis de maître-cylindre de frein: 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb) 4.Reposer: Rondelles de cuivre Durit de frein 1 Vis de raccord 2 Vis de raccord: 30 Nm (3,0 m •...
Page 58
CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 6.Remplir: Réservoir du liquide de frein Liquide de frein recommandé: DOT 4 ATTENTION: Le liquide de frein risque de corroder les surfa- ces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renversé.
Page 59
CHAS DIRECTION DIRECTION 1 Demi-palier de guidon A Contre-écrou 2 Roulement (inférieur) B Barre d’accouplement 3 Bague d’étanchéité C Fusée de direction 4 Roulement (supérieur) D Bras de fusée 5 Entretoise E Rondelle 6 Support de câble F Douille 7 Rondelle-frein G Joint torique 8 Colonne de direction 9 Goupille fendue...
Page 60
CHAS BRAS ET AMORTISSEURS AVANT BRAS ET AMORTISSEURS AVANT 1 Cache-butée 2 Entretoise épaulée 3 Bras avant (supérieur) 4 Collier interne 5 Bras de fusée 6 Fusée de direction 7 Combiné ressort-amortisseur 8 Bras avant (inférieur) 9 Goupille fendue – 52 –...
Page 61
CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT 1 Combiné ressort-amortisseur arrière A Collier interne 2 Douille B Bras oscillant 3 Goupille fendue C Guide de protection 4 Articulation du bras oscillant D Protection de cache-butée 5 Cache-butée E Patin de chaîne 6 Rondelle plate F Protège-pieds...
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE PARTIE ÉLECTRIQUE SYSTÈME D’ALLUMAGE SCHÉMA DU CIRCUIT – 54 –...
Page 63
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE PANNES ET DIAGNOSTICS SI LE SYSTÈME D’ALLUMAGE NE FONCTIONNE PAS (PAS D’ÉTINCELLE OU ÉTINCELLES INTERMITTENTES): N.B.: Quand le moteur est à l’arrêt, le régime indiqué est de 2.300 tr/mn. Veiller à relâcher le frein de stationnement avant de donner des gaz.
Page 64
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE C0NTINUITY Canada 2.Longueur d’étincelle d’allumage Déconnecter le capuchon de bougie de la bou- gie. Connecter le testeur d’étincelle dynamique 1 comme indiqué. 2 Capuchon de bougie 3 Bougie Mettre le contacteur à clé sur “ON”. Contrôler la longueur d’étincelle d’allumage. Mettre le moteur en marche et augmenter la CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS longueur de l’étincelle jusqu’à...
Page 65
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE 3.Résistance de capuchon de bougie Déposer le capuchon de bougie. Connecter le multimètre (Ω × 1k) au capuchon de bougie. PAS CONFORME Mesurer la résistance du capuchon de bougie. Résistance de capuchon de bougie: 10 kΩ à 20 °C (68 °F) Remplacer le capuchon de bougie.
Page 66
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE C0NTINUITY INCORRECT 5.Coupe-circuit du moteur reporter à “CONTRÔLE CONTACTEURS”. (N° de manuel: 2XJ-AF2) Remplacer le combiné de contacteurs gauche. CORRECT INCORRECT 6.Contacteur du frein de stationnement reporter à “CONTRÔLE CONTACTEURS”. (N° de manuel: 2XJ-AF2) Remplacer contacteur frein CORRECT stationnement.
Page 67
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE C0NTINUITY 10.Résistance de la bobine d’excitation Débrancher les connecteurs de magnéto CDI du faisceau de fils. Connecter le multimètre ( Ω × 1) à la borne de la bobine d’excitation. Pointe (+) du multimètre → borne de fil blanc/rouge Pointe (–) du multimètre →...
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT 1 Magnéto CDI 2 Régulateur de tension C Contacteur d’éclairage D Phare E Feu arrière/stop – 60 –...
Page 69
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE PANNES ET DIAGNOSTICS SI LE PHARE ET/OU LE FEU ARRIÈRE/STOP NE S’ALLUMENT PAS: Procédé Contrôler: 1.Résistance de la bobine d’éclairage 2.Contacteur d’éclairage 3.Connexions (tout le système d’éclairage) N.B.: Multimètre: Déposer les pièces suivantes avant de procéder au P/N.
Page 70
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE C0NTINUITY 3.Connexions Contrôler les connexions de tout le système MAUVAISES CONNEXIONS d’éclairage. Se reporter à “SCHÉMA DE CÂBLAGE”. CORRECT Corriger les connexions du système d’éclairage. Contrôler l’état de tous les circuits du système d’éclairage. Se reporter à “CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE”.
Page 71
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE Mettre le contacteur à clé sur “ON”. Mettre le moteur en marche à l’aide du kick. PAS CONFORME Placer le contacteur d’éclairage sur “LO” ou “HI”. Contrôler la tension (12 V) aux fils vert et jaune du connecteur de la douille d’ampoule.
TRBL DÉFAUT DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE/ FREINS DÉFECTUEUX SHTG DÉPANNAGE N.B.: Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il sera cependant utile et servira de guide de dépannage. Se reporter aux sections appropriées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
Page 75
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU YFS200R 1 Magnéto CDI 2 Régulateur de tension B B/W W/R 3 Boîtier CDI B/R Y/B G/Y G/W 4 Bobine d’allumage (BLACK) 5 Bougie 6 Contacteur du frein de stationnement 7 Contacteur de levier des gaz 8 Contacteur de carburateur 9 Témoin d’alerte du niveau d’huile COIL...