Page 1
ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00381 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
5740 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Circular saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
Sharra rrethore Numri i nenit Dosja teknike në: 5740 F0155740.. 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-5:2014 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 05.12.2018...
Page 9
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Circular saw 5740 electric shock. 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 10
of parts and any other condition that may affect the surface of the wood causing the blade to climb out of the power tool’s operation. If damaged, have the power kerf and jump back towards operator tool repaired before use. Many accidents are caused •...
Page 11
• Only use a saw table provided with a kerf guide ACCESSORIES EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL • SKIL can assure flawless functioning of the tool only 2 Read the instruction manual before use when original accessories are used 3 Double insulation (no earth wire required) •...
Page 12
! never pull tool backwards the lower guard or the cutting operation • Cutting large panels $ - one may also use a dust bag (SKIL accessory - support panel close to the cut either on floor, table or 2610387402)
Page 13
• If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be SECURITE carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR purchase to your dealer or the nearest SKIL service L’OUTIL ELECTRIQUE...
Page 14
les applications extérieures réduit le risque d’un choc c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ électrique. ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique.
Page 15
convenablement, afin de minimiser l’exposition du corps, lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce le grippage de la lame, ou la perte de contrôle. lorsque la scie redémarre. e) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de d) Soutenez les grands panneaux pour réduire les risques de pincement ou de recul de la lame.
Page 16
ACCESSOIRES • Ne jamais tentez de couper de trop fines pièces • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil • En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires mécanique, coupez immédiatement l’outil et débranchez...
Page 17
- vérifiez l’angle de 90° entre la lame et la table, avec plus longtemps que des lames ordinaires une équerre • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL - si un réglage est nécessaire, inclinez et serrez la 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de semelle à...
Page 18
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat aufbewahren 2 au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de TECHNISCHE DATEN 1 l’outil figurent sur www.skil.com)
Page 19
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bewegenden Teilen erfasst werden. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Nässe fern.
Page 20
5) SERVICE dem Sägeschlitz heraushebt und – zum Bediener hin – a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von rückwärts springt qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- • Rückschlag ist das Ergebnis von Werkzeugmissbrauch und/oder unsachgemäßen Bedienverfahren bzw. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass Einsatzbedingungen und kann durch Ergreifung die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Page 21
Spaltkeil ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgriff ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei verwendet wird sämtlichen Winkeln und Schnitttiefen–...
Page 22
Öffnung des unteren Blattschutzes oder die ! Netzstecker ziehen Schnittarbeit niemals hemmt - Sechskantschlüssel A aus Halterung B nehmen - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL - unteren Blattschutz C öffnen mit Hebel D Zubehör 2610387402) ! wechseln Sie das Sägeblatt, wobei Sägezähne ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil in...
Page 23
- Hartmetallbestückte Sägeblätter haben eine bis zu 30 Sie unter www.skil.com) Mal längere Lebensdauer als konventionelle Sägeblätter • Bei der Verwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör UMWELT 2610Z04064) mit dem Adapter reduziert sich die Schnitttiefe bei 90°- und 45°-Schnitten um 14 mm •...
Page 24
TECHNISCHE GEGEVENS 1 gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische VEILIGHEID schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Page 25
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het c) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk. aangegeven capaciteitsbereik. Onder het werkstuk dient minder dan een volledige tand b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn. schakelaar defect is.
Page 26
ACCESSOIRES dat deze vrij beweegt en, onder alle hoeken en • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine zaagdieptes, niet het zaagblad noch ieder ander garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt machinedeel raakt.
Page 27
! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de 4 Geef de machine niet met het huisvuil mee beschermkap of het zagen belemmeren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire 2610387402) ! gebruik stofzak/stofzuiger niet bij het zagen van...
Page 28
- zaagbladen met hardmetalen tanden blijven tot 30 maal langer scherp dan gewone zaagbladen • Geef electrisch gereedschap, accessoires en • Bij gebruik van de geleiderail (SKIL-accessoire verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor 2610Z04064) in combinatie met de adapter, zal de...
Page 29
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of Oförändrade stickproppar och passande vägguttag met andere of slecht onderhouden accessoires, kan reducerar risken för elektriskt slag. het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Page 30
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING egen nätsladd. Om elverktyget kommer i kontakt med AV ELVERKTYG en spänningsförande ledning sätts elverktygets a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt. arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan f) Vid klyvsågning ska alltid ett sidoanslag eller ett du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Page 31
Om bladjusteringen ändras under sågningen kan TILLBEHÖR sågklingan klämmas fast och orsaka bakslag. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt g) Var speciellt försiktig vid sågning i existerande väggar om originaltillbehör används • Använd endast sågklingor som motsvarar de i eller andra dolda områden.
Page 32
- föra maskinen gradvis nedåt och framåt klingskyddet eller sågning - så fort som sågbladet går in i materialet, lösgör spak D - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även ! dra aldrig maskinen bakåt användas • Sågning av stora paneler $ ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
Page 33
I tilfælde af manglende - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
Page 34
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. akkuen, hvis den er aftagelig, før maskinen e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun indstilles, før skift af tilbehørsdele eller før el-værktøjet lægges til opbevaring.
Page 35
større præcision og nedsætter risikoen for at savklingen g) Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående vægge sætter sig fast. eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. g) Anvend altid savklinger i den rigtige størrelse og med Den neddykkende savklinge kan blokere i forbindelse med savning i skjulte genstande, hvilket kan føre til et tilbageslag.
Page 36
TILBEHØR FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 2 Læs instruktionen inden brugen der benyttes originalt tilbehør 3 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) 4 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald • Brug kun savklinger, der svarer til de tekniske data, der er...
Page 37
- symbolet 4 erindrer dig om dette, når udskiftning er • Hvis der anvendes en styreskinne (SKIL-tilbehør nødvendig 2610Z04064) i kombination med en adapter, vil skæredybden blive reduceret med 14 mm for 90° samt STØJ / VIBRATION...
Page 38
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er Sirkelsag 5740 egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. INTRODUKSJON f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må...
Page 39
brukes av personer som ikke er fortrolig med dette 2) TILBAKESLAG - ÅRSAKER OG TILSVARENDE eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy ADVARSLER er farlige når de brukes av uerfarne personer. • Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på at sagbladet er e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og klemt fast, sitter fast, eller er forskjøvet, slik at sagen er ute av kontroll og løfter seg opp og ut av arbeidsstykket...
Page 40
• Bruk kun et sagbord med en spaltekniv • Sagbladbytte 5 TILBEHØR ! trekk ut støpselet av stikkontakten • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - ta frem sekskantnøkkelen A fra oppbevaring B original-tilbehør brukes - åpne underskjermen C med spaken D •...
Page 41
- mål 90° vinkel mellom bladet og bunnet av fotplaten vanlige blader med en vinkelhake • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z04064) i - dersom justering er nødvendig, føre fotplaten på skrå kombinasjon med adapter, reduseres dybden på kuttet og stram det på...
Page 42
SKIL-elektroverktøy toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. - send verktøyet i montert tilstand sammen med Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan servicesenter (adresser liksom service diagram av loukkaantumisen.
Page 43
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät loukkaantumiseen. huonosti huolletuista laitteista. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, hallita.
Page 44
• Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa takapotku. VARUSTEET g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit pysty näkemään. Sahanterä saattaa upotessaan osua •...
Page 45
! varmista, että pölymurin letku ei pääse sahanterää painamalla sitä siruttaissuunnassa häiritsemään alasuojaa eikä sahausta TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita 2 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä 2610387402) 3 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) ! älä käytä pölypussi/pölynimuria kun sahaat 4 Älä...
Page 46
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään harmaan värisestä kädensija(oi)sta SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat - kun työ on suoritettu, sulje saha kytkimestä U tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste ! varmista, että terä on täysin pysähtynyt, ennen mukaan liitettynä...
Page 47
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. Sierra circular 5740 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir INTRODUCCIÓN una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
Page 48
éstos estén montados y que sean utilizados INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS correctamente. El empleo de estos equipos reduce los CIRCULARES riesgos derivados del polvo. 1) PROCEDIMIENTOS DE SERRADO h) No permita que la familiaridad ganada por el uso DANGER : N’approchez pas les mains de la zone frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse de coupe et de la lame.
Page 49
Si la sierra cae accidentalmente, la guarda ACCESORIOS inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento levante la guarda inferior con el asa de retracción y correcto de la herramienta al emplear accesorios asegúrese de que se mueva libremente y que no haga...
Page 50
• Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice una hoja de sierra con anillo reductor incluido (accesorio SKIL 2610399267) ! utilice sólo el anillo reductor montado en la hoja •...
Page 51
AMBIENTE • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte • No deseche las herramientas eléctricas, los se reducirá en 14 mm tanto para 90° como para 45°...
Page 52
SEGURANÇA las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA ecológicas FERRAMENTAS ELÉTRICAS - símbolo 4 llamará su atención en caso de necesidad ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de de tirarlas segurança, instruções, ilustrações e especificações...
Page 53
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita risco de um choque elétrico. que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem a) Esteja alerta, observe o que está...
Page 54
superfícies isoladas do punho. O contacto com um e) Não use uma lâmina que esteja cega ou danificada. cabo sob tensão pode colocar peças de metal da Lâminas não afiadas ou incorrectamente montadas ferramenta elétrica sob tensão e levar a um choque produzem um corte estreito, provocando fricção excessiva, fazendo com que a lâmina prenda e a serra elétrico.
Page 55
• Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte tomada ACESSÓRIOS APÓS A UTILIZAÇÃO • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que o ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais motor esta devidamente parado assim como todas as •...
Page 56
- pode ser ajustado para permitir determinar se o • Quando utilizar a calha guia (acessório SKIL material de desperdício deverá ficar do lado de dentro 2610Z04064) juntamente com o adaptador, a ou do lado de fora da lâmina 9b...
Page 57
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com SICUREZZA a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER endereços assim como a mapa de peças da ELETTROUTENSILI ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
Page 58
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza.
Page 59
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI a) Mantenere una salda presa sulla sega con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo da 1) PROCEDURE DI TAGLIO resistere le forze di contraccolpi. Posizionare il PERICOLO : Mai avvicinare le mani alla zona corpo ad uno o l’altro lato della lama, ma non dietro operativa e neppure alla lama di taglio.
Page 60
Una lama non protetta, in movimento per - l’uso di altri anelli riduttori (non realizzati in accordo inerzia causa il retro movimento della sega, tagliando con le specifiche SKIL) può esporre a pericoli e tutto ciò che trova nel suo percorso. Fare attenzione al situazioni rischiose tempo che una lama impiega per arrestarsi dopo che •...
Page 61
- regolate e serrate l’angolo di taglo a 0° l’affilatura 30 volte più a lungo - controllate l’angolo di 90° tra lama e piede con una • Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) squadra in combinazione con l’adattatore, la profondità di taglio - si è...
Page 62
SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro BIZTONSÁG assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ TUTELA DELL’AMBIENTE...
Page 63
megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az készülékekkel kapcsolatban ne használjon elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az ékszereket.
Page 64
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, 2) VISSZAÜTÉS - OKOK ÉS MEGFELELŐ ELŐĺRÁSOK betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak • A visszaütés egy olyan hirtelen reakciója a beékelődött, használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a berágódott vagy nem tengelyvonalban illeszkedő kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos fűrészlapnak, amely a kontrollálhatatlanná...
Page 65
Egy - egyéb (nem a SKIL előírásai szerint készült) laza védetlen fűrészlap, vagy egy lelassuló mozgás a illesztőgyűrűk használata veszélyes lehet fűrészlap visszafele történő mozgását eredményezi, •...
Page 66
3 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges) akadályozza az alsó fűrészlapvédő nyílást vagy a 4 A gépet ne dobja a háztartási szemétbe vágási munkálatokat - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) KEZELÉS ! ne használja porzsákot/porszívót fém vágása közben • Fűrészlap csere 5 •...
Page 67
úgy szögeljen egy egyenes falécet a munkadarabra, amely vezetőlécként működne a gépet használja a jobb oldali lábazattal a vezetőlécen • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál Kotoučová pila 5740 KARBANTARTÁS / SZERVIZ ÚVOD • A szerszám nem professzionális használatra készült •...
Page 68
BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu ELEKTRONÁŘADÍ nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní c) Zabraňte neúmyslnému uvedení...
Page 69
h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a nebo druhé strany, nestůjte přímo za ní. Pila může při bez oleje amaziva. Kluzké rukojeti a úchytné plochy zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v zpětným rázem lze zvládnout, podniknete-li náležité...
Page 70
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho PŘÍSLUŠENSTVÍ vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Po vypnutí nářadí nikdy nepřibrzďujte pilové listy tlakem používáte-li původní značkové ze strany •...
Page 71
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - tlak po ukončení řezání vypněte nářadí uvolňováním nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky spouště U SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte www.skil.com) do úplného zastavení pilového listu...
Page 72
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ GÜVENLİK • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání s UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları...
Page 73
Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz yetersiz bakımından kaynaklanır. ciddi yaralanmalara yol açabilir. f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi b) Daima kişisel korunma donanımları...
Page 74
2) GERİ TEPME - NEDENLERİ VE BUNA İLİŞKIN g) Özellikle mevcut duvarlarda ve diğer görünmeyen UYARILAR yerlerde kesme yaparken dikkatli olun. Malzeme içine • Geriye tepme olarak tabir edilen durum, sıkışan, seken giren testere bıçağı görünmeyen nesneler içinde bloke olabilir ve geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden veya hizadan çıkan bir testere bıçağının yaptığı...
Page 75
• Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan AKSESUARLAR bastırarak frenlemeyin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI düzgün çalışmasını garanti eder 2 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım 3 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir)
Page 76
- aleti yavaşça aşağı indirin - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar - testere bıçağı cismi kesmeye başladığı, kolu D 2610387402) gevşetin ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi ! aleti prensip olarak geri sürmeyin...
Page 77
GÜRÜLTÜ / TİTREŞIM 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i • Ölçülen EN 62841 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone 87 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 98 dB(A) (standart miejsce pracy mogą...
Page 78
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy wypadków. używać odpowiednio do tych przepisów. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż...
Page 79
podkładki i wkręty zostały zaprojektowane specjalnie dla 3) FUNKCJE DOLNEJ OSŁONY określonej piły, w celu zapewnienia jej optymalnego i a) Każdorazowo przed użyciem sprawdż prawidłowe bezpiecznego działania. zamykanie się dolnej osłony. Nie używaj piły, jeśli 2) ODRZUT - PRZYCZYNY I ODPOWIEDNIE dolna osłona nie porusza się...
Page 80
• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 AKCESORIA dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Elektronarzędzie można stosować wyłącznie wraz z narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego zamontowanymi wszystkimi urządzeniami służączymi wyposażenia dodatkowego...
Page 81
• Cięcia wgłębne # utrudniał prowadzenia pilarki - ustawić wymaganą głębokość cięcia - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - przechylić narzędzie do przodu, kierując wizjer linii 2610387402) cięcia P na naniesioną na obrabianym przedmiocie ! nie używać...
Page 82
БЕЗПЕКА - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з...
Page 83
опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше під’єднані та правильно використовувалися. тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару Використання пиловідсмоктувального пристрою електричним струмом. може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. h) Добре знання електроінструментів, отримане в c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання результаті...
Page 84
5) СЕРВІС чого лезо виходить з розрізу та відлітає назад в a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише напрямку оператора кваліфікованим фахівцям та лише з • Віддача є результатом некоректного або нецільового використання інструмента або обставин, яких використанням оригінальних запчастин. Це можливо...
Page 85
оснащено спрямовувачем пропилу • У випадку електричної чи механічної несправності АКСЕСУАРИ негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при розетки використанні відповідного приладдя • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, • Використовуйте лише пиляльні диски, що...
Page 86
таким чином, щоб зубці та стрілка на лезі - можна також використовувати пакет для збору вказували в тому ж напрямку, що й стрілка на пилу (аксесуар SKIL 2610387402) верхньому щитку E ! не використовуйте мішок/пилосос при різанні ! переконайтеся, що встановлювальні поверхні...
Page 87
авторизованій сервісній майстерні для • Під час використання напрямної рейки (допоміжне електроприладів SKIL пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером - надішліть нерозібраний інструмент разом з глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та доказом купівлі до Вашого дилера або до...
Page 88
τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με Δισκοπρίονο 5740 γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το ΕΙΣΑΓΩΓΗ σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Page 89
διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού ελεγχθούν καλύτερα. εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα καταστάσεων. εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. f) Φοράτε...
Page 90
φλάντζας υποδοχής (π.χ. αστεροειδής ή τα πάνω ή να κλωτσήσει κατά την επανεκκίνηση του στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν με τα δισκοπρίονου. εξαρτήματα συναρμολόγησης του πριονιού d) Yποστηρίξτε μεγάλα φύλλα ξύλου για να περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια μειώσετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο του σφηνώματος...
Page 91
προστασία ακοής ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Mήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς το • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου προστατευτικό σύστημα που δίνει ο κατασκευαστής μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών...
Page 92
! βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες σύσφιγξης F της - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής φλάντζας είναι τελείως καθαρές και ότι είναι σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) στραμμένες προς τον δίσκο ! μη χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/ - σφίξτε το παξιμάδι συγκράτησης του δίσκου κοπής...
Page 93
κοπές σε γωνία 90° αλλά και σε 45° στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Oδηγός παράλληλης κοπής V @ της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
Page 94
d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Ferăstrău circular 5740 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
Page 95
4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara ELECTRICE piesa de prelucrat. a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică d) Nu fixaţi niciodată piesa de lucru ce urmează a fi destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu tăiată...
Page 96
Dispozitivul inferior de protecţie va fi îndepărtat • Acordaţi atenţie următoarelor, atunci când utilizaţi o lamă manual numai în cazul tăieturilor speciale, aşa cum de fierăstrău cu inel de reducţie inclus (accesoriu SKIL sunt tăieturile în adâncime şi tăieturile compuse. 2610399267) Ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior prin...
Page 97
• Schimbarea pânzei de ferăstrău 5 - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) ! deconectaţi priza ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci - luaţi cheia hexagonală A din magazia B când tăiaţi metal...
Page 98
SKIL prelucrat - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai SFATURI PENTRU UTILIZARE apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la • Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în www.skil.com)
Page 99
! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând ТОК mâinile calde şi organizând procesele de lucru a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай...
Page 100
напрежение на електроинструмента, когато е звена функционират безукорно, дали не включен, съществува опасност от възникване на заклинват, дали има счупени или повредени трудова злополука. детайли, които нарушават или изменят d) Преди да включите електроинструмента, се функциите на електроинструмента. Преди да използвате...
Page 101
работния инструмент в контакт с проводници под c) Пpи pестаpтиpане на инстpумента в напрежение то се предава по металните детайли на обpаботвания матеpиал центpиpайте pежещия електроинструмента и това може да доведе до токов диск в пpоpеза и пpовеpете дали зъбите на диска...
Page 102
на прореза dB(A); носете анттифони АКСЕСОАРИ • Не използвайте никога инструмента без • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на оригиналната му предпазна система електpоинстpумента само ако се използват • Не правете опити да режете извънредно малки оpигинални допълнителни пpиспособления...
Page 103
операцията на рязане кожух E - можете да използвате прахоуловителна торба ! пpовеpете дали затягащите повъpxности F на (аксесоар SKIL 2610387402) фланците са съвъpшено чисти и с лице към ! не използвайте торбичката за прах/ диска пpаxосмукачката, когато pежете метал...
Page 104
до 30 пъти по-дълго време от обикновените • Ако въпреки прецизното производство и внимателно режещи дискове изпитване възникне повреда, инструмента да се • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL занесе за ремонт в оторизиран сервиз за 2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината електроинструменти на SKIL на...
Page 105
c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Okružná píla 5740 d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte ÚVOD zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo •...
Page 106
g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je 1) PÍLENIE pripojené a správne používané. Používanie NEBEZPEČENSTVO : Nedávajte ruky do odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie pracovného priestoru píly ani k pílovému listu. prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Page 107
Mimoriadne opatrný treba byť pri rezaní do PRÍSLUŠENSTVO existujúch (neznámych) stien alebo do iných • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa neprehľadných miest. Zapichovaný pílový list môžu pri pôvodné príslušenstvo pílení zablokovať rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť...
Page 108
2 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu rezania 3 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel) - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo 4 Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu SKIL 2610387402) ! pri rezaní kovu nepoužívajte prachové vrecko/ POUŽITIE vysávač • Prevádzka nástroja 0 •...
Page 109
- kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až 30 krát dlhšie než bežné kotúče ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL 2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia 14 mm pri rezoch 90° aj 45°...
Page 110
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, Kružna pila 5740 koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog UVOD za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara.
Page 111
d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega h) Nikada ne koristiti neispravne ili oštećene podloške djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s ili vijke. Podloške i vijci lista pile posebno su izvedeni za njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za vašu pilu, za postizanje optimalnog učinka i sigurnosti uporabu.
Page 112
• Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom • List pile se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti PRIBOR bočnim pritiskom • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU se koristi originalni pribor 2 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik •...
Page 113
štitnika lista ili da ne naruši rad nalijeganja rezanja - uređaj postupno spustiti prema dolje i istodobno - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL pomaknuti prema naprijed pribor 2610387402) - čim list pile zareže materijal, otpustiti polugu D ! vrećicu za prašinu/usisavač...
Page 114
SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s TEHNIČKI PODACI 1 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih SIGURNOST dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) ZAŠTITA OKOLIŠA...
Page 115
d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, isključi je opasan i mora da se popravi.
Page 116
metalne delove električnog alata pod napon i vodi osigurane pre početka sečenja. Ako se podešavanje za električnom udaru. sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja f) Pri sečenju uvek koristite zaštitnu ogradu ili i trzaja. g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u postojeće mehanizam za zaštitu ravne ivice.
Page 117
• Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza da li su se zaustavili svi pokretni delovi PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da originalni pribor zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile •...
Page 118
željenom linijom sečenja označenom na operacijom sečenja radnom predmetu - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D 2610387402) - neposredno pre nego što sečivo dodirne područje ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač...
Page 119
BUKA / VIBRACIJE b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo • Mereno u skladu sa EN 62841 nivo pritiska zvuka ovog gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱...
Page 120
e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in VARNOSTNA NAVODILA ZA KROŽNE ŽAGE stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani 1) POSTOPEK ŽAGANJA situaciji bolje obvladali orodje. NEVARNO : Ne približujte rok področju žaganja in f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali žaginemu listu.
Page 121
PRIBOR zaustavljanje ali povratni sunek. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Bodite posebej previdni pri žaganju v obstoječe originalnega dodatnega pribora stene ali območja, ki jih ne vidite. Potopljen žagin list •...
Page 122
! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati gibljivega ščita • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da ali samega rezanja - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo 2610387402) •...
Page 123
- v primeru, da stransko vodilo ne omogoča želene širine reza, pritrdite ali pribijte raven kos lesa na obdelovanec kot vodilo in uporabite desno stran podnožja za vodenje ob tem vodilu • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com Ketassaag 5740 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE SISSEJUHATUS •...
Page 124
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja need oleksid seadmega ühendatud ja et neid...
Page 125
Kui hoiate saagi molema käega, ei saa saeketas Teie kõrvaldada saeketta kinnikiildumise põhjus. Vältige käsi vigastada. naelte või kruvide saagimist. b) Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa c) Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sättige saag kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta. lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei haarduks materjali.
Page 126
PÄRAST KASUTAMIST TARVIKUD • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud originaaltarvikute kasutamisel • Pärast ketassae väljalülitamist ärge kunagi peatage • Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas saeketta pöörlemist külgsurvega...
Page 127
- kontrollige nurgamõõdikuga, kas saeketta ja tavaliste saeketastega kuni 30 korda pikem alusplaadi põhja vaheline nurk on 90° • Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos - kui osutub vajalikuks reguleerimine, tuleb alusplaat adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise viia 45° alla ja pingutada ning painutada võtmega...
Page 128
KESKKOND DROŠĪBA • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos DROŠAI LIETOŠANAI olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā...
Page 129
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
Page 130
turētājierīcē. Ir ļoti svarīgi, lai zāģējamais priekšmets c) Atkārtoti ieslēdzot ripzāģi laikā, kad tā asmens tiktu labi nostiprināts, jo tādā gadījumā tiek minimizēta atrodas apstrādājamajā priekšmetā, centieties turēt ķermeņa daļu saskaršanās iespēja ar rotējošo zāģa asmeni zāģējuma šķēluma vidū un pārbaudiet, vai tā zobi nav iespiedušies zāģējamajā...
Page 131
• Nestrādājiet ar ripzāģi, turot to virs galvas PIEDERUMI • Ja iestrēgst ripzāģa asmens vai notiek jebkura cita • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību mehāniska vai elektriska rakstura kļūme, nekavējoties tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no barojošā...
Page 132
- stiprinošo skrūvi pievelciet G to ar sešstūra stieņatslēgu par 1/8 no pilna apgrieziena (šādi tiek - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums panākta paplākšņu noturvirsmu izslīdēšana gadījumā, 2610387402) ja iestrēgst zāģa asmens, novēršot elektrodzinēja ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju,...
Page 133
! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot APKALPOŠANA / APKOPE...
Page 134
SAUGA medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektriniu asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, apsauginę...
Page 135
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis • Jei pjūklo diskas yra per stipriai prispaudžiamas arba yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. užspaudžiamas į apačią siaurėjančiame pjūvio plyšyje, jis f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. sustoja, o veikiantis variklis tuomet staiga meta prietaisą Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis atgal link naudotojo •...
Page 136
• Naudokite tik pjovimo stalą su integruotu skeliančiuoju lizdo peiliu • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina PRIEDAI neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tinklo lizdo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai...
Page 137
3 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) kliūties apatiniam apsauginiam gaubtui ir 4 Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius netrukdytų dirbti - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma NAUDOJIMAS įranga 2610387402) ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių • Pjūklo disko pakeitimas 5 siurblio pjaudami metalą...
Page 138
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Page 139
1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО штекерот во приклучокот. Доколку го носите a) Одржувајте го вашето работно место чисто и електричниот алат со прстот на прекинувачот или го уредно. Неуреден или темен работен простор може приклучувате апаратот кој е приклучен со напојување...
Page 140
треба да се поправат. Причина за многу незгоди е h) Никогаш не користете оштетени или неисправни лошо одржуваниот електричен алат. запчаници или резиња за сечила. Запчаниците и f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. резињата за сечила се посебно дизајнирани за Внимателно...
Page 141
дали слободно се движи и не го допира сечилото или ПРИБОР било кој дел, под сите агли и во сите длабини на • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор сечење. • Користете само листови за пила, кои одговараат на...
Page 142
долниот заштитен механизам или со ! проверете дали површините со спрегите F на операцијата на сечење штитникот се целосно чисти и свртете го - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL сечилото прибор 2610387402) - затегнете го копчето за сечивото G со...
Page 143
на сечење пластика, топење на пластичниот материјал) страна на нивото со оваа водилка ! додека работите, секогаш држете го алатот за • Многу други совети можете да најдете на www.skil. местото (местата) кое (кои) се означени со сива боја ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
Page 144
БУЧАВА / ВИБРАЦИИ 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar • Мерено во согласност со EN 62841 нивото на звучен mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për притисок...
Page 145
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një sigurt pajisjen në situata të papritura. pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë 5) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së...
Page 146
çdo përdorimi. Mos e përdorni AKSESORËT sharrën nëse mbrojtësja e poshtme nuk lëviz lirisht • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dhe nuk mbyllet menjëherë. Mos e shtrëngoni apo veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë lidhni asnjëherë mbrojtësen e poshtme në...
Page 147
- shtrëngoni bulonin e thikës G me çelësin heksagonal - përdorimi i unazave të tjera zvogëluese (që nuk janë me një rrotullim 1/8 pas shtrëngimit me dorë (siguron prodhuar sipas specifikimeve të SKIL) mund të krijojnë rrëshqitjen e thikës së sharrës kur ndesh shumë situata të rrezikshme rezistencë...
Page 148
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit KËSHILLË PËR PËRDORIMIN e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës • Vendoseni gjithmonë poshtë anën më të mirë të janë të paraqitura në www.skil.com) materialit për të...
Page 149
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i...
Page 152
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده کار کنيدS SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی - ابزار را طوری بگذارید که جلوی پایه، صاف روی قطعه کاری قرار بگیرد...
Page 153
! تیغه اره جدید را طوری قرار دهید که دندانه های تیغه و پیکان چاپ شده در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • هم جهت باشدE روی تیغه اره با پیکان روی حفاظ فوقانی...
Page 154
ج) اگر احتمال می دهید ابزار برش در حین کار با سیم های خود ابزار یا هر سیم ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب کشی غیر آشکار متاس پیدا کند، ابزار الکتریکی را فقط از دسته و سطوح کرده...
Page 155
؛SKIL لشركة - قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب .سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باتری دار (شارژی) است العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL ) محطة خدمة ١) ایمنی محل کار www.skil.com( ا) محل...
Page 156
أو عملية القطع • في حالة حدوث انحشار أو خلل كهربائي أو ميكانيكي، أوقف تشغيل األداة فو ر ً ا 2610387402( رقمSKIL - كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق وافصل القابس ! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛...
Page 157
اللوحات الكبيرة لالنثناء حتت ثقل أوزانها؛ يجب وضع الدعامات أسفل اللوحة بكال رقمSKIL • انتبه جي د ً ا ملا يلي عند استخدام نصل منشار مزود بحلقة م ُ ص غ ِّ رة (ملحق اجلانبني بالقرب من خط القطع ومن حافة اللوحة؛...
Page 158
ت) جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن كنت تضع إصبعك على املفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجلهاز 5740 منشار دائري بالشبكة...