Skil 5740 Notice Originale

Skil 5740 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour 5740:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
23
ORIGINALE
28
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
42
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
52
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
57
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
62
ORIGINALI INSTRUKCIJA
67
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
72
UDHËZIMET ORIGJINALE
77
83
www.skil.com
01/13
CIRCULAR SAW
5740 (F0155740 . . )
89
95
101
106
112
117
122
126
131
136
141
146
152
165
162
2610Z02481

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 5740

  • Page 1 CIRCULAR SAW 5740 (F0155740 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 5740 NOT INCLUDED...
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 O 34-35 mm...
  • Page 7: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SkIL.COm ➞...
  • Page 8: Circular Saw

    2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter Circular saw 5740 plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of INTRODUCTION electric shock.
  • Page 9: Kickback Causes And Related Warnings

    b) Do not use the power tool if the switch does not turn 2) kICkBACk CAUSES AND RELATED WARNINGS it on and off. Any power tool that cannot be controlled • Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 10 ACCESSORIES in the cord of this tool to the earth terminal of the plug • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool,...
  • Page 11: Maintenance / Service

    • Cutting large panels @ the lower guard or the cutting operation - support panel close to the cut either on floor, table or - one may also use a dust bag (SKIL accessory workbench 2610387402) ! set cutting depth so that you cut through panel...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    EN 55014, in accordance with the provisions of the A Clé hexagonale directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU B Magasin • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), C Carter intérieur 4825 BD Breda, NL D Levier d’ouverture du carter intérieur E Protection supérieure...
  • Page 13: Securite Relative Au Systeme Electrique

    des liquides, des gaz ou poussières inflammables. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant des blessures. d’enflammer les poussières ou les vapeurs. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés toujours une position stable et équilibrée.
  • Page 14: Causes Du Recul Et Mises En Garde Correspondants

    AVERTISSEmENTS DE SECURITE POUR SCIES lame, mais pas dans l’alignement de la lame. Un retour CIRCULAIRES en arrière peut faire sauter la scie en arrière, mais les forces de recul arrière peuvent être contrôlées par l’opérateur en 1) PROCEDURES DE COUPE prenant quelques precautions.
  • Page 15: Utilisation

    • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ACCESSOIRES n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de APRES L’USAGE • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    à la valeur donnée par l’échelle d’éclat de la profondeur de coupe • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL • Vérification de l’angle de coupe à 90° 6 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de - réglez et serrez la semelle J jusqu’au maximum de la...
  • Page 17 SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ENVIRONNEmENT kreissäge 5740 •...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ALLGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Anweisungen.
  • Page 19 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. kontrollieren Sie, für Ihre Säge konstruiert, um optimale Leistung und ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren sicheren Betrieb zu gewährleisten. und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so 2) RÜCkSCHLAG - URSACHEN UND beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes ENTSPRECHENDE WARNHINWEISE beeinträchtigt ist.
  • Page 20: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUBEHÖR Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die untere Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgriff Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und verwendet wird nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei...
  • Page 21: Während Der Anwendung

    ! achten Sie darauf, daß der Staubsaugerschlauch nicht durch seitliches Gegendrücken bremsen die Öffnung des unteren Blattschutzes oder die Schnittarbeit niemals hemmt BEDIENUNG - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL Zubehör 2610387402) • Sägeblattwechsel 3 ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim ! Netzstecker ziehen Sägen von metall...
  • Page 22: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Mindestmaß zu begrenzen Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für • Bei der Verwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen 2610Z04064) mit dem Adapter reduziert sich die - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Schnitttiefe bei 90°- und 45°-Schnitten um 14 mm...
  • Page 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de Cirkelzaag 5740 dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het INTRODUCTIE gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
  • Page 24 accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt werkzaamheden. Het gebruik van elektrische of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door...
  • Page 25: Extra Veiligheidsvoorschriften

    Controleer vóór ieder gebruik of de onderste ACCESSOIRES beschermkap op de juiste manier sluit. Gebruik de • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine zaag niet als de onderste beschermkap niet vrij garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt beweegt en/of niet onmiddellijk sluit.
  • Page 26: Vóór Gebruik

    • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld beschermkap of het zagen belemmeren zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire • Na uitschakeling van uw cirkelzaagmachine, nooit een 2610387402)
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    - kantel machine naar voren met zaaglijnvizier P op één van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU lijn met op werkstuk aangegeven gewenste zaaglijn • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - open onderste beschermkap C met hendel D ENG1), 4825 BD Breda, NL...
  • Page 28 2) ELEkTRISk SÄkERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter Cirkelsåg 5740 tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag INTRODUkTION reducerar risken för elektriskt slag. • Maskinen är avsedd för sågning av raka längs- och b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
  • Page 29: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    c) Undvik oavsiktlig igångsättning. kontrollera att på stödhandtaget eller motorhuset. Om båda elverktyget är frånkopplat innan du ansluter händerna hålls på sågen kan de inte skadas av stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar sågklingan. bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär b) Sträck dig inte under arbetsstycket.
  • Page 30: Före Användningen

    Om bladjusteringen ändras under sågningen kan TILLBEHÖR sågklingan klämmas fast och orsaka bakslag. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används g) Var speciellt försiktig vid sågning i existerande • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone väggar eller andra dolda områden.
  • Page 31: Efter Användningen

    ! låt ej dammsugarslangen hindra undre • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid klingskyddet eller sågning - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även sladden utan dra genast ut stickkontakten användas EFTER ANVÄNDNINGEN • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
  • Page 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med • Værktøjet er beregnet til at udføre længde- og tværsnit inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL med lige snitforløb og geringsvinkler op til 45° i træ; brug serviceverkstad (adresser till servicestationer och af passende savklinger gør det også...
  • Page 33 SIkkERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. kontrollér, at el GENERALE SIkkERHEDSINSTRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
  • Page 34 5) SERVICE hvis der træffes de korrekte forholdsregler, kan brugeren a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede klare tilbageslagskræfterne. fagfolk, og at der kun benyttes originale b) Hvis savklingen sætter sig fast eller når reservedele. Dermed sikres størst mulig savearbejdet af en eller anden grund afbrydes, skal afbryderen slippes og saven holdes ubevægelig i maskinsikkerhed.
  • Page 35 • Anvend kun et savbord udstyret med en spaltekniv TILBEHØR BETJENING • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør • Udskifting af savklinge 3 • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte ! træk stikket ud af kontakten...
  • Page 36 - bevæg værktøjet gradvist nedad og samtidigt fremover med underskærmen eller savningen - så snart savklingen berører arbejdsemnet, løs tappen D - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også ! før aldrig værktøjet bagover anvendes • Savning af store emner @ ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal...
  • Page 37: Overensstemmelseserklæring

    2004/108/EF, J Fotplate 2006/42/EF, 2011/65/EU k Indikator for kuttedybde • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), L Knapp for justering av kuttevinkel 4825 BD Breda, NL m Indikator for kuttevinkel N Tapp for justering av 90° kuttevinkel P Saglinjevisir Q Adapter for støvsuger...
  • Page 38 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for når de brukes av uerfarne personer. elektriske støt. e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. kontroller e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til...
  • Page 39: Ekstra Sikkerhetsadvarsler

    Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet. Blad TILBEHØR som er uslipte eller ikke skikkelig justert, kan gi smal • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom spaltekniv som forårsaker for mye friksjon, samt tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg fast.
  • Page 40: Under Bruk

    • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, underskjermen eller selve kuttingen bevegelige deler må være helt stoppet - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør • Etter at du har slått av sagen, må du aldri stoppe 2610387402) blad- rotasjonen ved å...
  • Page 41 • kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i forsikre deg om minimum splintring av materialet husholdningsavfallet (kun for EU-land) • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z04064) i - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte kombinasjon med adapter, reduseres dybden på kuttet elektriske og elektroniske produkter og direktivets med 14 mm for 90°...
  • Page 42 Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. käsipyörösaha 5740 2) SÄHkÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. ESITTELY Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen • Koneet on tarkoitettu pituus- ja poikittaissahauksiin sähkötyökalujen kanssa.
  • Page 43 käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa 4) SÄHkÖTYÖkALUJEN kÄYTTÖ JA HOITO sähköiskuun. a) Älä ylikuormita laitetta. käytä kyseiseen työhön f) kuituja pitkin sahattaessa käytä aina tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua sahausohjainta tai suorareunaista ohjainta.
  • Page 44: Ennen Käyttöä

    • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen VARUSTEET suorittamista. Jos terän säätö muuttuu sahauksen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman aikana, seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja takapotku. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai •...
  • Page 45: Käytön Jälkeen

    JÄLkEEN - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, 2610387402) että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet ! älä käytä pölypussi/pölynimuria kun sahaat metalleja • Työkalun käyttö 8 • Sammutettuasi pyörösahasi älä koskaan pysäytä...
  • Page 46: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen G Tornillo de la hoja mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU H Botón para ajuste de la profundidad de corte • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV J Base (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL k Indicador de la profundidad de corte L Botón para ajuste del ángulo de corte...
  • Page 47 SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias No utilice la herramienta eléctrica si estuviese de peligro e instrucciones.
  • Page 48 móviles de la herramienta, y si existen partes rotas proporcionar un rendimiento y una seguridad de o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento óptimos. funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta 2) RETROCESO - CAUSAS Y ADVERTENCIAS AL eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes RESPECTO RETROCESO •...
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Si la sierra cae accidentalmente, la guarda ACCESORIOS inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento levante la guarda inferior con el asa de retracción y correcto de la herramienta al emplear accesorios asegúrese de que se mueva libremente y que no haga...
  • Page 50: Después Del Uso

    • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) - si es necesario un ajuste, empuje y apriete la base a conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte 45°, e incline el tabulador N con una llave inglesa...
  • Page 51: Mantenimiento / Servicio

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Page 52: Instruções Gerais De Segurança

    Serra circular 5740 ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle INTRODUÇÃO sobre o aparelho.
  • Page 53 fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA SERRAS móvel do aparelho, pode levar a lesões. CIRCULARES e) Não se sobrestime. mantenha uma posição firme e 1) PROCEDImENTOS DE SERRAR mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá PERIGO : As suas mãos não devem entrar na será...
  • Page 54 ACESSÓRIOS devidamente antes de cada utilização. Não utilize a serra caso a protecção inferior não funcione • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da livremente nem feche instantaneamente. Nunca ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais aperte nem prenda a protecção inferior aberta. Se •...
  • Page 55: Antes Da Utilização

    - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório SKIL 2610387402) • Troca de lâminas da serra 3 ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao cortar ! desligar a ferramenta da fonte de corrente...
  • Page 56: Declaração De Conformidade

    SKIL estilhaçamento - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com • Quando utilizar a calha guia (acessório SKIL a prova de compra, para o seu revendedor ou para o 2610Z04064) juntamente com o adaptador, a centro de assistência SKIL mais próximo (os profundidade de corte será...
  • Page 57: Sega Circolare

    • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Bottone per la regolazione della profondità di taglio ENG1), 4825 BD Breda, NL J Pedana k Indicatore della profondità di taglio L Bottone per la regolazione dell’angolo di taglio m Indicatore dell’angolo di taglio N Linguetta per la regolazione dell’angolo di taglio a 90°...
  • Page 58: Sicurezza Delle Persone

    danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere d’insorgenza di scosse elettriche. riparato. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’utensile al termine di un omologati per l’impiego all’esterno.
  • Page 59: Contraccolpo - Cause E Relative Avvertenze

    e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che d) Sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo il l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi rischio di ripiega o di contraccolpo. Grandi pannelli elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso.
  • Page 60: Prima Dell'uso

    - l’uso di altri anelli riduttori (non realizzati in accordo siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama con le specifiche SKIL) può esporre a pericoli e - serrate il bullone della lama G con la chiave esagonale situazioni rischiose ulteriormente di 1/8 di giro (assicura lo slittamento • Utilizzare solo lame con un diametro minimo di 122...
  • Page 61 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di lavorare assicuratevi che la lama sia ferma acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di CONSIGLIO PRATICO ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 62: Tutela Dell'ambiente

    EN 60745, EN 61000, TECHNIkAI ADATOk 1 EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SZERSZÁmGÉP ELEmEI ENG1), 4825 BD Breda, NL A Hatszögkulcs B Tartó...
  • Page 63 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné és vinni kezdené az elektromos robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
  • Page 64 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a csavart - az optimális és biztonságos üzemeltetés vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és érdekében - kimondottan a berendezéshez tervezték. gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be 2) VISSZAÜTÉS - OKOK ÉS MEGFELELŐ ELŐĺRÁSOK és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. •...
  • Page 65: Használat Közben

    - a fűrészkorong felszerelése előtt győződjön meg arról, bevonat, lerakódott anyagrészecskék miatt. hogy az illesztőgyűrű biztonságosan rögzítve van - egyéb (nem a SKIL előírásai szerint készült) laza c) Az alsó fűrészlapvédő pajzsot csak olyan sajátos illesztőgyűrűk használata veszélyes lehet helyzetben szabad kézzel lehajtani, mint pl. beszúró...
  • Page 66 • 90°-os Vágásí szög ellenörzése 6 munkadarab használandó oldalán minimálisak legyenek - a J lábazatot maximális vágási mélységre kell állítani • Vezetősín (2610Z04064 sz. SKIL tartozék) és adapter és meghúzni 5 együttes használata esetén a vágás mélysége 90°-os és - a vágási szöget 0°-ra kell állítani és meghúzni 45°-os vágásnál egyaránt 14 mm-rel csökken...
  • Page 67: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ✱ fém vágásához 2,6 m/s² vezetőlécen • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik kARBANTARTÁS / SZERVIZ eszközzel történő...
  • Page 68: Elektrická Bezpečnost

    TECHNICkÉ ÚDAJE 1 c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. SOUČÁSTI NÁSTROJE d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. A Šestihranný klíč Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran B Prostor nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo C Spodní ochranný kryt spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. D Páčka pro otevření spodního ochranného krytu e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte E Horní...
  • Page 69 pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno • Jestliže se pila v řezaném materiálu přiskřípne nebo nezkušenými osobami. pevně zablokuje, list pily se zastaví a motor zareaguje e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda tím, že vyhodí nástroj prudce zpět směrem k pracovníkovi pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují • Jestliže se list pily v řezu zkroutí nebo vystředuje, mohou se zuby na zadním ostří...
  • Page 70: Doplňková Bezpečnostní Upozornění

    • Používejte pouze pilový stůl obsahující rozvěrný klín OBSLUHA PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Výměna pilového listu 3 používáte-li původní značkové ! rozpojte přívodní šňůru • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky - vyjměte klíče šestihranným A z držáku B jsou alespoň...
  • Page 71 - nakloňte nářadí až do požadovaného úhlu řezu povrchem byla vespod k zajištění min. štěpení vyznačeného na stupnici pomocí indikátoru M • Při použití vodicí kolejnice (příslušenství SKIL - utáhněte knoflíku L 2610Z04064) v kombinaci s adaptérem bude hloubka ! v případě úhlového řezání nesouhlasí skutečná...
  • Page 72: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Daire testere 5740 www.skil.com) GİRİS ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Bu alet, sabit dayama suretiyle tahtada düz ve 45°’ye • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do kadar açılı...
  • Page 73: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir tehlikeleri azaltır.
  • Page 74 d) Kesilecek iş parçasını hiçbir zaman elinizde veya Aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir. Kesme bacağınızın üzerinde tutmayın. İş parçasını sağlam çalışmalarına başlamadan once, testerenin takılmasına bir tertibatla emniyete alın. Testerenin bedeninizle neden olabilecek engelleri kaldırın, gerekli tedbirleri alın ve çivi veya vida gibi cisimleri kesmemeye özen gösterin. temasa gelmesinin, testere bıçağının sıkışmasının veya c) Testereyi, kesme işlemine devam etmek için tekrar aletin kontrolünün kaybedilmesinin önüne geçmek için iş...
  • Page 75: Kullanmadan Önce

    • Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan kaması olmalıdır bastırarak frenlemeyin AkSESUARLAR kULLANIm • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Testere bıçağı değiştirme 3 • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en ! şebeke fisini çekin azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Page 76 - kesme açısını 0°’ye ayarlayın ve sıkın • Kılavuz rayı (SKIL aksesuar 2610Z04064) adaptör ile - bir gönye ile testere bıçağı ve ayak alt kenarı birlikte kullanıldığında, kesme derinliği hem 90° hem de arasındaki 90°’yi kontrol edin...
  • Page 77: Uygunluk Beyani

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Pilarka tarczowa 5740 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine WSTĘP ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları...
  • Page 78: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. od dzieci i innych osób.
  • Page 79 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DO PILARKI powodując wynurzanie się ostrza ze szczeliny i jego TARCZOWEJ odrzut w stronę operatora • Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania 1) PROCES CIĘCIA narzędzia i/lub nieodpowiedniej procedury lub warunków NIEBEZPIECZEŃSTWO : Ręce należy trzymać z eksploatacji; można go uniknąć zachowując niżej podane dala od obszaru pracy pilarki i zachować środki ostrożności bezpieczną odległość od poruszającej się tarczy. a) Trzymaj narzędzie mocno dwoma rękami i ustaw się Drugą ręką należy trzymać uchwyt dodatkowy lub w pozycji umożliwiającej odparcie siły odrzutu.
  • Page 80: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    - stosowanie innych luźnych pierścieni redukcyjnych zawsze zwróć uwagę, czy dolna osłona zakrywa (niewykonanych zgodnie ze specyfikacjami firmy ostrze. Niezabezpieczone lub poruszające się rozpędem SKIL) może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji ostrze spowoduje przemieszczanie się piły do tyłu, tnąc • Używaj wyłącznie brzeszczotów pił o minimalnej wszystko na jej drodze. Pamiętaj, że po zwolnieniu średnicy 122 mm, maksymalnej średnicy 130 mm i...
  • Page 81 • Wymiana piły tarczowej 3 nie blokował swobody ruchu osłony oraz nie ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego utrudniał prowadzenia pilarki - wyjąć klucz sześciokątny A z gniazda B - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - przy pomocy dźwigni D odchylić osłonę piły C 2610387402) ! wymień piłę tarczową, zwracając przy montażu ! nie używać worka na pył/odkurzacza podczas uwagę na to, aby zęby piły wybiegały spod klina...
  • Page 82: Deklaracja Zgodności

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi przedniej krawędzi podstawy opuścić wolno tylną 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE część elektronarzędzia • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - opuszczać powoli tylną część elektronarzędzia wolno ENG1), 4825 BD Breda, NL przesuwając do przodu - natychmiast z chwilą...
  • Page 83 Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во Циркулярная пила 5740 взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся BBEДЕНИЕ жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут • Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и воспламенить газы или пыль.
  • Page 84 индивидуальной защиты, такие как противопылевой инструмента. При обнаружении повреждений респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- сдайте инструмент в ремонт. Большое число каска, средства защиты органов слуха применяются в несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за соответствующих условиям работы обстоятельствах и электроинструментом. минимизируют возможность получения травм. f) Режущие части инструмента необходимо c) Предотвращайте непреднамеренное включение поддерживать в заточенном и чистом состоянии.
  • Page 85 круглой формы). Пильные диски, не подходящие к g) Будьте особенно осторожны при распиловке в крепежным деталям пилы, вращаются с биением и стенах или других непросматриваемых участках. ведут к потере контроля над инструментом. При распиловке в скрытых объектах погружаемый в объект пильный диск может заблокироваться и h) Никогда не используйте изношенные или вызвать рикошет. повpеждённые шайбы или болты для лезвий. 3) ФУНКЦИЯ НИЖНЕГО ОГРАЖДЕНИЕ...
  • Page 86: Перед Использованием

    • Используйте только пильный стол, снабженный системы защитных щитков внутреннем направляющем • Не пытайтесь резать слишком маленькие заготовки НАСАДКИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • При работе не поднимайте дисковую пилу выше только пpи использовании соответствующиx уровня головы пpиспособлений...
  • Page 87 • Для обеспечения минимального расщепления • Регулируемое устройство наблюдения за линией заготовку располагайте обработанной стороной вниз пропила P 7a • При использовании направляющей (насадка SKIL - используется для направления инструмента вдоль 2610Z04064) с адаптером глубина выреза требуемой линии пропила, размеченной на...
  • Page 88: Декларация О Соответствии Стандартам

    EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями - в случае, если требуемая ширина реза не 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC позволяет использовать продольную • Техническая документация у: SKIL Europe BV направляющую линейку, прижмите или прибейте (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL гвоздями к заготовке прямую деревянную планку...
  • Page 89: Технічні Дані

    робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися Дискова пила 5740 пил або пари. ВСТУП c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви • Цей інструмент призначений для поздовжнього та можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша...
  • Page 90: Безпека Людей

    Для роботи з приладами, що мають захисне приладу, що рухаються. Просторий одяга, заземлення, не використовуйте адаптери. прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, Використання оригінального штепселя та належної що рухаються. g) Якщо існує можливість монтувати розетки зменшує ризик удару електричним струмом. пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше під’єднані та правильно використовувалися. тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару Використання...
  • Page 91 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ДИСКОВИХ a) Обома руками міцно тримайте пилу, ПИЛОК прикладаючи зусилля для запобігання віддачі. Стійте збоку від стола, а не на одній лінії з 1) РОЗПИЛЮВАННЯ лезом. В результаті віддачі пила може стрибнути НЕБЕЗΠЕКА : Не πідставляйте руки в зону назад, але оператор може контролювати силу віддачі розπилιовання і πід πиляльний диск. Другою за умови вживання відповідних заходів безпеки. рукою тримайтеся за додаткову рукоятку або за b) Якщо лезо застрягло, або якщо розпилювання корπус мотора. Якщо Ви будете обома руками було зупинено з якоїсь причини, відпустіть триматися за πилку, Ви захистите руки від тригер та залиште нерухому пилу в матеріалі до...
  • Page 92: Перед Використанням

    оснащено спрямовувачем пропилу негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з НАСАДКИ розетки • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, використанні відповідного приладдя не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з...
  • Page 93 • Регульований вказівник лінії пропилу P 7a • Під час використання напрямної рейки (допоміжне - для спрямовування інструменту поздовж пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером необхідній лінії розрізу, яка накреслена на виробі глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та...
  • Page 94: Декларація Про Відповідність Стандартам

    - поступово переміщуйте інструмент донизу та EN 61000, EN 55014, відповідно до положень вперед директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC - як тільки лезо торкнеться матеріалу, відпустіть • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ важіль D ENG1), 4825 BD Breda, NL ! ніколи не відтягуйте інструмент назад • Розрізання великих панелей @ - забезпечте...
  • Page 95 μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε Δισκοπρίονο 5740 περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή • Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων τις αναθυμιάσεις.
  • Page 96 αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τμήματα του λειτουργούν άψογα και δεν ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν χρησιμοποιήσετε πάλι.
  • Page 97 f) Xρησιμοποιείτε πάντα τον οδηγό παράλληλης c) Κατά την επανεκκίνηση του δισκοπρίονου στο κοπής ή τον οδηγό ευθείας γωνίας όταν κομμάτι εργασίας, κεντράρετε τον δίσκο κοπής πραγματοποιείτε παράλληλες κοπές. Ετσι στον αρμό κοπής και βεβαιωθείτε ότι τα δόντια του δίσκου δεν εμπλέκονται στο υλικό. Αν αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφηνώσει ο δίσκος κοπής, ενδέχεται να κινηθεί προς σφηνώματος του δίσκου. τα πάνω ή να κλωτσήσει κατά την επανεκκίνηση του g) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το δισκοπρίονου.
  • Page 98 καμπύλος οδηγός προστατευτικό σύστημα που δίνει ο κατασκευαστής ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου διαστάσεων μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Mην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά...
  • Page 99 • Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ με χαραγμένης γραμμής κοπής πάνω στο κομμάτι κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με - για ευθεία κοπή 0° ή κλίση 45° χρησιμοποιείστε την αντάπτορα, το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για...
  • Page 100: Δηλωση Συμμορφωσησ

    κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης συνήθεις δίσκους κοπής της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Oδηγός παράλληλης κοπής V 0 - για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής...
  • Page 101 Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, acolo unde există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în Ferăstrău circular 5740 timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. INTRODUCERE 2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se • Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă...
  • Page 102 înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi AVERTISMENTE DE SIGURANŢA PENTRU provoca accidente. FERĂSTRAIELE CIRCULARE d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară 1) PROCES DE TĂIERE cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată PERICOL : Ţineţi mâinile departe de zona de într-o componentă de maşină care se roteşte, poate tăiere şi de pânza de ferăstrău. Cea de-a doua mână provoca răniri. ţineţi-o pe mânerul suplimentar sau pe carcasa e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă motorului. Dacă ţineţi ambele mâini pe ferăstrăul şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
  • Page 103 Controlaţi funcţionarea arcului dispozitivului inferior • Acordaţi atenţie următoarelor, atunci când utilizaţi o lamă de protecţie. Dacă dispozitivul de protecţie şi arcul de fierăstrău cu inel de reducţie inclus (accesoriu SKIL nu funcţionează adecvat acestea trebuie reparate 2610399267) înainte de a fi folosite. Dispozitivul de protecţie va...
  • Page 104 - conectaţi aspiratorul la extensia Q 8 aplicată acesteia ! nu lăsaţi niciodată furtunul aspiratorului să stânjenească dispozitivul inferior de protectie UTILIZAREA sau operaţia de tăiere - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) • Schimbarea pânzei de ferăstrău 3 ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci ! deconectaţi priza când tăiaţi metal - luaţi cheia hexagonală A din magazia B...
  • Page 105: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare SFATURI PENTRU UTILIZARE la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la jos pentru a asigura o împrăştiere minimă...
  • Page 106 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ J Опорна плоча ENG1), 4825 BD Breda, NL k Индикатор за дълбочина на рязане L Копче за регулиране ъгъла на рязане m Индикатор за ъгъла на рязане N Връх за регулиране на 90’ ъгъл на рязане...
  • Page 107 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за въртящи се звена на електроинструментите. които той не е предвиден, напр. за да носите Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат електроинструмента за кабела или да извадите да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. g) Ако е възможно използването на външна щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от аспирационна система, се уверявайте, че тя е нагряване, омасляване, допир до остри ръбове включена и функционира изправно. или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване Използването на аспирационна система намалява на токов удар. рисковете, дължащи...
  • Page 108 5) ПОДДЪРЖАНЕ pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо a) Допускайте ремонтът на електроинструментите повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл Ви да се извършва само от квалифицирани и отскачането му в посока към опеpатоpа • Когато дискът е затегнал или заклинен поpади специалисти и само с използването на стесняване на пpоpеза, дискът блокиpа поpади оригинални резервни части. По този начин се загуба...
  • Page 109 • Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач допиpа до pежещия диск или до дpуги части пpи на прореза всички ъгли и дьлбочини на рязане. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на b) Пpовеpете действието на пpужината на долния електpоинстpумента само ако се използват пpедпазител. Ако пpедпазителят или пpужината оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 110: След Работа

    ! внимавайте тръбата на прахосмукачката да не - отворете долния предпазител C с лостчето D пречи на долния предпазител или на ! подменете режещия диск със зъбите и операцията на рязане стрелката върху диска, сочещи в една и съща - можете да използвате прахоуловителна торба посока със стрелката върху горния предпазен (аксесоар SKIL 2610387402) кожух E ! не използвайте торбичката за прах/ ! пpовеpете дали затягащите повъpxности F на пpаxосмукачката, когато pежете метал фланците са съвъpшено чисти и с лице към • Работа с инстpумента 8 диска - включете щепсела в контакта на...
  • Page 111: Опазване На Околната Среда

    обработвания детайл като водач и използвайте дясната страна на опората срещу този водач ! не насилвайте инструмента (приложете лек и • За повече полезни указания вж. www.skil.com непрекъснат натиск, за да не прегреят върховете на режещите острия и в случай, че се реже...
  • Page 112: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Подробни технически описания при: SKIL Europe G Skrutka BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Gombík pre nastavenie hľbky rezania J Nožná doska k Indokátor hľbky rezu L Gombík pre nastavenie uhla rezania m Indikátor uhlu rezania N Príchytka pre nastavenie uhlu rezania 90°...
  • Page 113: Bezpečnosť Osôb

    d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou vhodného horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú...
  • Page 114 Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na d) Podporte veľké panely aby sa minimalizovalo riziko minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zaseknutia kotúča a spätného rázu. Veľké panely sa zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly často ohnú pod vlastnou váhou. Obe strany panelu sa musia podporiť blízko čiary rezu a pri hranách panelu. nad náradím.
  • Page 115: Pred Použitím

    • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu z hlavnej elektrickej siete PRÍSLUŠENSTVO PO PRÁCI • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor pôvodné príslušenstvo vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené...
  • Page 116: Životné Prostredie

    štiepeniu www.skil.com) • Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o 14 mm pri rezoch 90° aj 45°...
  • Page 117: Vyhlásenie O Zhode

    E Gornji štitnik 2006/42/EG, 2011/65/EU F Stezna površina • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na G Vijak lista pile adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD H Gumb za podešavanje dubine reza Breda, NL J Postolje k Pokazatelj dubine reza L Gumb za podešavanje reznog kuta...
  • Page 118 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje neiskusne osobe. od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih e) Uređaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako opasnost od električnog udara. oštećeni da negativno djeluju na funkciju uređaja. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja.
  • Page 119: Prije Uporabe

    • Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom e) Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili PRIBOR neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenje, ukliještenje pile i povratni udar. se koristi originalni pribor f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i •...
  • Page 120: Tijekom Uporabe

    NAkON UPORABE rezanja • Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL pribor 2610387402) pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti • List pile se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti ! vrećicu za prašinu/usisavač prašine ne koristiti...
  • Page 121: Zaštita Okoliša

    ZAŠTITA OkOLIŠA • Prilikom upotrebe vodilice (SKIL pribor 2610Z04064) u kombinaciji s adapterom dubina reza bit će smanjena za • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u 14 mm za rezove pod kutom od 90°, kao i pod kutom od kučni otpad (samo za EU-države) 45° - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj •...
  • Page 122 Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Kružna testera 5740 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj UPUTSTVO kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°;...
  • Page 123 li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba metalne delove električnog alata pod napon i vodi usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. električnom udaru. 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE f) Pri sečenju uvek koristite zaštitnu ogradu ili ELEKTRIČNIH ALATA mehanizam za zaštitu ravne ivice. Tako ćete poboljšati a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš preciznost sečenja i smanjiti rizik od povezivanja sečiva. g) Upotrebljavajte uvek listove testere prave veličine i posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sa odgovarajućim otvorom za prihvat (naprimer u sigurnije u navedenom području rada.
  • Page 124: Pre Upotrebe

    Uronjeni list testere može pri testerisanju u skrivene objekte blokiradi i prouzrokovati trzanje. PRIBOR 3) FUNkCIJA DONJE ZAŠTITNE mEHANIZmA • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen a) Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni originalni pribor mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni...
  • Page 125: Nakon Upotrebe

    • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite dođe u dodir sa donjim zaštitnim mehanizmom ili operacijom sečenja da li su se zaustavili svi pokretni delovi - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile 2610387402) ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač kada sečete...
  • Page 126: Zaštita Okoline

    • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Krožna žaga 5740 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com)
  • Page 127: Splošna Varnostna Navodila

    m Skala kota reza f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju N Jeziček za nastavitev kota reza pri 90° neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega P Vizir linije reza tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Q Priključek za sesalnik zmanjšuje tveganje električnega udara. R Zadnja ročka 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim S Sprednja ročka T Varnostno stikalo orodjem se lotite razumno.
  • Page 128 oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali žagin list zaustavi, delujoč motor pa povzroči nenaden poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo sunek proti uporabniku delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno • Če je žagin list pri rezanju zvit ali ni vzporeden z vodilom, poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode se lahko zobje na zadnjem delu lista močno zarijejo na vrhnjo stran lesa kar povzroči dvig žaginega lista iz reza so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
  • Page 129 žaginega lista z bočno silo • Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom UPORABA PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Menjava žaginega lista 3 originalnega dodatnega pribora ! izključite vtikač • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena - vzemite inbus ključ...
  • Page 130: Uporabni Nasveti

    žage; pri ali samega rezanja tem nam naslonjen prednji del žage služi kot tečaj - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor - postopoma pomikamo orodje navzdol in tudi naprej 2610387402) - ko list doseže obdelovanec, sprostimo vzvod D ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Page 131: Izjava O Skladnosti

    TEHNILISED ANDmED 1 EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU SEADmE OSAD • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe A Kuuskantvõtme BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Hoidik C Alumine kettakaitse D Alumise kettakaitse avamishoob E Ülemine kaitse...
  • Page 132 c) kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. vähendab tolmust põhjustatud ohte. 2) ELEkTRIOHUTUS 4) ELEkTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIkAS kÄSITSEmINE JA kASUTAmINE a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
  • Page 133: Täiendavad Ohutusnõuded

    pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme f) Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või kinnitatud. Kui saeketta seadistused saagimise ajal muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja juhtlauda.
  • Page 134: Enne Kasutamist

    PÄRAST kASUTAmIST TARVIkUD • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud originaaltarvikute kasutamisel • Pärast ketassae väljalülitamist ärge kunagi peatage • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on saeketta pöörlemist külgsurvega...
  • Page 135 - langetage tööriista vähehaaval ja lükake samal ajal alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega ettepoole takistaks saagimistööd - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik - niipea kui saeketas siseneb toorikusse, vabastage 2610387402) hoob D ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli ! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas saagimisel •...
  • Page 136 • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV H Zāģēšanas dziļuma regulēšanas spārnskrūve (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL J Pamatnes plāksne k Zāģēšanas dziļuma indikators L Zāģēšanas leņķa regulēšanas spārnskrūve m Zāģēšanas leņķa indikators N Izcilnis 90° zāģēšanas leņķa regulēšanai P Zāģējuma līnijas vizieris...
  • Page 137 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, elektriskajam triecienam. ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam no tā akumulatoru.
  • Page 138 asmeni, kā arī zāģa asmens iestrēgšanas un kontroles zobi nav iespiedušies zāģējamajā materiālā. Ja zāģa zaudēšanas iespēja. asmens ir iestrēdzis, tad, ieslēdzot instrumentu, tā e) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades asmens var strauji pārvietoties augšup no apstrādājamā priekšmeta, izraisot atsitienu. līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā d) Lai izvairītos no zāģa asmens iestrēgšanas un turiet elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, atsitiena, zāģējot liela izmēra paneļus, tie ir nepieskaroties metāla daļām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums jāatbalsta.
  • Page 139: Darba Laikā

    šķēlējnazi elektrotīkla PAPILDPIEDERUmI • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais barojošā...
  • Page 140 - nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi W caurule netraucētu apakšējā asmens aizsarga - pievelciet spārnskrūvi W pārvietošanos vai zāģēšanas procesu • Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu ! - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu 2610387402) - nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju, viziera P jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai...
  • Page 141: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 87 dB(A) un APkALPOŠANA / APkOPE...
  • Page 142 k Pjovimo gylio žymeklis f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti L Rankenėlė pjovimo kampo nustatymui drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės m Pjovimo kampo žymeklis pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės N Žymeklio noselė 90° pjovimo kampo nustatymui pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. P Pjovimo linijos dangtelis 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, Q Dulkių siurblio adapteris R Užpakalinė...
  • Page 143 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar • Jei pjūklo diskas yra per stipriai prispaudžiamas arba besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir užspaudžiamas į apačią siaurėjančiame pjūvio plyšyje, jis niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų sustoja, o veikiantis variklis tuomet staiga meta prietaisą dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl atgal link naudotojo • Jei pjaunant pjūklo diskas persikreipia ar yra neteisingai naudojant prietaisą...
  • Page 144: Papildomos Saugos Nuorodos

    PAPILDOMA ĮRANGA tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik PO EkSPLOATACIJOS tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos priedai besisukančios jo dalys visiškai sustos...
  • Page 145 NAUDOJImAS - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma įranga 2610387402) • Pjūklo disko pakeitimas 3 ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo siurblio pjaudami metalą - iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį • Prietaiso naudojimas 8 raktą A - Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę...
  • Page 146: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 147 J Ножна педала Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат k Индикатор за длабочината на сечењето опасноста од струен удар. L Копче за прилагодување на аголот за сечење e) Кога го употребувате полначот надвор, m Индикатор за аголот на сечењето користете продолжен кабел кој е соодветен за употреба на отворен простор. Примената на N Табулатор за прилагодување на аголот за сечење продолжен...
  • Page 148 b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е изложување на телото, контакт со сечивото или неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може загуба на контролата. да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се e) Фаќајте го електричниот апарат само за поправи. изолираните рачки, кога извршувате работи c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред каде алатот за сечење може да дојде во контакт извршување на било какви подесувања на со инсталации или со сопствениот кабел. Контактот со електрична инсталација исто така ги апаратот, замена на приборот или складирање.
  • Page 149 механизам со рачката за вовлекување и проверете ПРИБОР дали слободно се движи и не го допира сечилото или • SKIL може да признае гаранција само доколку е било кој дел, под сите агли и во сите длабини на користен оригинален прибор...
  • Page 150 согласно спецификациите на SKIL) може да ! проверете дали површините со спрегите F на доведат до опасни состојби штитникот се целосно чисти и свртете го • Користете само сечива за пили со минимален сечилото дијаметар од 122 мм, со максимален дијаметар - затегнете го копчето за сечивото G со од 130 мм и отвор на ободот од 16 мм хексагонален клуч за 1/8 завртување (со што се • никогаш не користете сечила за пили направени од...
  • Page 151 долниот заштитен механизам или со (користете визир за линија на пилата P со операцијата на сечење 0-референца) - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL - пуштете го копчето W прибор 2610387402) - прицврстете го копчето W ! не користете кеса за прашина/правосмукалка • Длабинско сечење ! - подесете ја саканата длабочина за сечење...
  • Page 152 60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со TË DHËNAT TEkNIkE 1 одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЕУ ELEmENTET E PAJISJES • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Çelësi heksagonal B Magazinimi C Mbrojtësja e poshtme D Leva për hapjen e mbrojtëses së...
  • Page 153 c) mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë f) Vishuni në mënyrën e duhur. mos vishni veshje të përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes gjera ose bizhuteri. mbani flokët, veshjet dhe mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse.
  • Page 154 c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së eliminuar shkakun e bllokimit të lamës. Shmangni prerjen materialit të punës.Poshtë materialit të punës duhet të e gozhdëve ose të vidave. duket më pak se një dhëmb i plotë i lamës. c) kur rifilloni punën me sharrë në një material, d) mos e mbani kurrë...
  • Page 155 AkSESORËT • Pas fikjes së sharrës rrethore, mos e ndaloni kurrë rrotullimin e lamës së sharrës duke ushtruar një forcë • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të anësore veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që...
  • Page 156 • Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064 - kontrolloni për një kënd 90° midis lamës dhe fundit të nga SKIL) në kombinim me përshtatësin, thellësia e këmbëzës me një katror prerjes do të ulet me 14 mm për prerjet 90° si dhe për ato - nëse ka nevojë...
  • Page 157 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI •...
  • Page 158 ،: EN 60745‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ ،2006/42/EC ،2004/108/EC ‫، مطابق با مفاد مصوبات‬EN 55014 ،EN 61000 2011/65/EU : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 23.01.2013 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Page 159 ‫- ابزار را طوری بگذارید که جلوی پایه، صاف روی قطعه کاری قرار بگیرد‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫! مطمئن شوید که دندانه های اره در قطعه کاری درگیر نباشند‬...
  • Page 160 ‫توقف کامل برسد. اگر تیغه هنوز حرکت می کند هرگز سعی نکنید اره را از‬ ‫قطعه کاری خارج کرده یا اره را عقب بکشید چون پس خواهد زد. وضعیت کار‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 161 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫ب) باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬ .‫الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ ‫مایعات،...
  • Page 162 2004/108/ ‫، وف ق ً ا ألحكام توجيهات‬EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745‫القياسية‬ ‫ خط یاب برش‬P 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC ‫ رابط اتصال جاروبرقی‬Q : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ دستگیره عقب‬R ‫ دستگیره جلو‬S ‫ كليد ایمنی‬T ‫...
  • Page 163 ‫• قد يزيد مستوى الضوضاء أثناء العمل عن 58 ديسيبل (أ)، لذا قم بارتداء‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫واقيات لألذن‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫• يحظر نهائ ي ً ا استخدام األداة بدون نظام احلماية األصلي للوقاية‬ ‫! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬...
  • Page 164 ‫محاولة إزالة املنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة املنشار وإال فقد‬ SKIL ‫• انتبه جي د ً ا ملا يلي عند استخدام نصل منشار مزود بحلقة م ُ ص غ ِّ رة (ملحق‬ ‫يحدث ارتداد؛ حتقق من األمر واتخذ اإلجراءات التصحيحية للتخلص من سبب‬...
  • Page 165 ‫ب) جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة واملدافئ‬ ‫أو البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطر الصدمات الكهربائية عندما يكون‬ .‫جسمك مؤرض‬ 5740 ‫منشار دائري‬ ‫ت) أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطر الصدمات الكهربائية‬ .‫إن تسرب املاء إلى داخل العدة الكهربائية‬...
  • Page 166 ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Page 169 O 34-35 mm...
  • Page 170 3 mm...
  • Page 171 5740 NOT INCLUDED...
  • Page 172 ‫منشار دائري‬ 5740 2610Z02481 01/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

F0155740 série

Table des Matières