Télécharger Imprimer la page

Yamaha PortaSound PSS-280 Mode D'emploi page 8

Publicité

QUICK GUIDE
SCHNELLÜBERSICHT
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
This section provides a simple introduction to your
Dieser Abschnitt liefert eine einfache Beschreibung
Ce chapitre a pour but de donner une introduction
En esta secciön se ofrece una introducciôn sencilla
PortaSound.
For further details on its operation,
des PortaSound. Genauere Einzelheiten zur Bedienung | simple du PortaSound. Pour plus de details sur le
al PortaSound. Para mäs detalles sobre su operaciön,
refer to the respective pages listed in parentheses.
finden Sie auf den jeweils in Klammern angege-
fonctionnement, se reporter aux pages repsectives
consulte las päginas respectivas indicadas entre
benen Seiten.
indiquees entre parenthöses.
paréntesis.
POWER /MODE
lever (page 19)
POWER /MODE-Wahlschalter (Seite 19)
Levier POWER /MODE (voir page 19)
Palanca de alimentaciön/selecciön
NORMAL: In this mode, you can perform using only the
NORMAL: In diesem Betriebsmodus können Sie mit dem
NORMAL: Dans ce mode, il est possible de jouer en utilisant
de modo
(POWER
/MODE)
(página 19)
rhythm without Automatic Accompaniment.
Rhythmus allein, d.h. ohne Verwendung der automatischen
uniquement le rythme, sans accompagnement automatique.
NORMAL:
En este modo,
usted podrá tocar empleando
SINGLE FINGER: You can produce entire chords automati-
Begleitung, spielen.
SINGLE FINGER: On peut produire des accords entierement
solamente el ritmo sin acompañamiento automático.
cally by pressing just one, two, or three keys.
SINGLE FINGER: Hierdurch kónnen Sie durch einfaches
automatiques en appuyant sur une, deux, ou trois touches.
SINGLE FINGER: Usted podrá producir automáticamente
FINGERED: In this mode, you can produce an Automatic
Anschlagen von einer, zwei oder drei Tasten automatisch
FINGERED: Dans ce mode, il est possible de produire un
acordes enteros con sólo pulsar una, dos, o tres teclas.
Accompaniment by pressing chords with your left hand.
ganze Akkorde erzeugen.
accompagnement automatique en plaquant des accords de
FINGERED: En este modo, usted podrá producir un
AUTO BASS: When you press chords with your left hand,
FINGERED: Dieser Betriebsmodus ermöglicht die Erzeugung
la main gauche.
acompañamiento automático pulsando los acordes con la
this mode automatically produces an accompaniment
eines automatischen Begleitspiels durch Anschlagen von
AUTO BASS: Lorsqu'on plaque des accords de la main gauche,
mano izquierda.
consisting of bass notes.
Akkorden mit der linken Hand.
ce mode produit automatiquement un accompagnement
AUTO BASS: Cuando pulse los acordes con la mano
OFF: Turns off your PortaSound.
AUTO BASS: Während Sie mit der linken Hand Akkorde
consistant en notes basses.
izquierda, este modo pruducirä automäticamente un acom-
anschlagen, erzeugt dieser Betriebsmodus automatisch eine
OFF: Met le PortaSound hors tension.
pañamiento compuesto por notas de contrabajo.
Baßbegleitung,
OFF: En esta posiciön se desconectarä la alimentaciön del
OFF: Dient zum Ausschalten des Instruments.
PortaSound.
DEMONSTRATION
DEMONSTRATION
Turn on this START/STOP button to start the demonstration
Drücken Sie die Taste START/STOP zum Starten des
performance of the preset song. To stop the demonstration
Demonstrationsspiels des Preset-Titels. Drücken Sie die
performance, press the START/STOP button again.
START/STOP-Taste einfach noch einmal, wenn Sie das
Demonstrationsspiel wieder abschalten möchten.
Demostraciön (DEMOSTRATION)
Demonstration (DEMONSTRATION)
Enclencher la touche START/STOP pour lancer la
Ponga en ON este interruptor START/STOP para iniciar
démonstration de la mélodie preregiee. Pour arrêter cette
la ejecuciön de demostraciön de la canciön preajustada.
performance de démonstration, appuyer de nouveau sur
Para cesar la demostraciön, vuelva a presionar el botön
la touche START/STOP.
START/STOP.
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Your PortaSound is provided with a digital LED display,
Das Instrument ist mit einer LED-Anzeige ausgerüstet,
so you can check the currently selected voice, style, tempo,
so daß Sie die jeweils eingestellte Stimme, den Musikstil,
and Transpose value, or the current beat.
das Tempo, den Transpositionswert oder die verwendete
Taktlänge überprüfen können.
Multivisualizador (MULTI DISPLAY)
AFFICHAGE MULTIPLE
Le PortaSound est muni d'un affichage à diodes électro-
Su PortaSound dispone de un visualizador digital de LED,
luminescentes (DEL) numériques, de sorte qu'il est possible
con el que podrá comprobar la voz, el estilo, el tempo,
de vérifier la voix couramment choisie, le style, le tempo
y el valor de transposición seleccionados, o el tiempo actual.
et la valeur de la transposition, ou la mesure.

Publicité

loading