• L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
Page 3
électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) • Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Lors de la fixation du support, utilisez Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. uniquement les vis fournies sous peine d'endommager les composants internes ou de renverser - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour usage personnel. Manipulation • Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs.
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02) À propos des manuels Pour obtenir ce recueil de morceaux, accédez au site Web de Yamaha puis cliquez sur l'onglet « Download » (Téléchargement) situé sous le nom du modèle concerné.
Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur manganèse (R6) ou bien au nickel-métal-hydrure rechargeables (piles Ni-MH piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que rechargeables). Il est toutefois recommandé d'utiliser des piles alcalines ou des possible.
Auto Power Off (Mise hors tension automatique) qui met automatiquement l'appareil hors tension dès que celui-ci n'est plus utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » (Désactivation) dans les réglages des fonctions (fonction 021). PSR-E360 Mode d'emploi...
Song Repeat. Touche [PHRASE REC] (Enregistrement de phrase) ......page 12 Touche [<<] (Retour rapide) Enregistre votre performance. Permet de revenir sur la mesure précédente du morceau. PSR-E360 Mode d'emploi...
Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable) ....page 10 Permet de procéder aux réglages appropriés pour la performance de piano uniquement. PSR-E360 Mode d'emploi...
] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous cette fonction. tension. Pour quitter le mode Duo, appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/ Marche) afin de procéder à la mise hors tension puis remettez normalement l'instrument sous tension à nouveau. PSR-E360 Mode d'emploi...
Appuyez sur [INTRO/ENDING/rit.] !2 si nécessaire pour appliquer le permettant d'apprécier le son des accords. Il suffit de reproduire un ritardando. morceau dans cette catégorie puis de jouer les notes et les accords selon les indications apparaissant à l'écran. PSR-E360 Mode d'emploi...
Réinitialisation Cette opération permet de réinitialiser les paramètres de sauvegarde et le morceau utilisateur. Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute. Mode d'emploi du PSR-E360...
Détermine l'intensité du signal de la sonorité envoyé à l'effet de réverbération. de réverbération) 1 (Chorus1), 2 (Chorus2), Chorus Type (Type de Chorus 3 (Chorus3), 4 (Flanger1), Détermine le type de l'effet Chorus, y compris sa désactivation (6) (page 21). chœur) 5 (Flanger2), 6 ( PSR-E360 Mode d'emploi...
Page 14
** La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction du morceau ou du style utilisé. *** Les paramètres de sauvegarde. Les paramètres de sauvegarde et le morceau utilisateur décrits ci-après seront conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument. Mode d'emploi du PSR-E360...
été activée (page 7). Pour désactiver la fonction Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément réglages des fonctions (Fonction 021;...
Page 16
Drawbar Organ 1 Light Organ Distortion Guitar Modulated Bass Slow Tremolo Strings Drawbar Organ 2 Reed Organ Feedback Guitar 1 Punch Thumb Bass Tremolo Orchestra 60s Drawbar Organ 1 Puff Organ Feedback Guitar 2 Synth Bass 1 Pizzicato Strings PSR-E360...
Page 17
Nylon Harp Detuned Sitar Square Lead 1 Trumpet Equinox Harp Vox Pungi Square Lead 2 Warm Trumpet Choir Pad Atmosphere Pad Shehnai LM Square Muted Trumpet Bowed Pad Goblins Synth Gopichant Sawtooth Lead 1 Trombone 1 Metallic Pad Creeper PSR-E360...
Page 18
Log Drums Room Kit Bubble Laser Gun Xylophone Rock Kit Feed Explosion Steel Drums Electronic Kit Firework Celesta Analog Kit Horse DUAL MusicBox 1 Dance Kit Maou Octave Piano MusicBox 2 Jazz Kit Door Squeak Piano & Pizzicato Strings PSR-E360...
Page 19
Largo (from the New World) Jesus bleibet meine Freude Oh! Susanna (excepting Songs 1–3). To obtain this Song Book, Brahms’ Lullaby access the Yamaha website, and click on the Prelude op.28-15 “Raindrop” Joy to the World Liebesträume Nr.3 “Download” tab beneath the model name.
Page 21
Kora dziedājuma tipi Choro tipai Kooritüübid Vrste refrena Koro Türleri Kiểu hợp xướng Chorus Type Description 1–3 Chorus 1–3 Conventional chorus program with rich, warm chorusing. 4–5 Flanger 1–2 This produces a rich, animated wavering effect in the sound. No effect. PSR-E360...
Page 23
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany COUNTRIES AND TRUST Tel: +49-4101-303-0 Tel: +49-4101-303-0 TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI26 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...