i i
i
4
;
{
Tracks 3 and 2
Only the right channel is used for monaural recording
on tracks 3 and 2.
6. Depress Right Recording (Track Selector) Switch.
7. Adjust and balance input level with corresponding
tight Recording
Level Control while observing the
right
VU
Meter.
(Normal
tecording
should
not
exceed 0 VU).
8. When
an
optimum
recording
level has been
de-
termined,
while
holding
the
Recording
(REC)
Button
at depressed position, depress Play ( » )
Key to begin recording.
9. Invert reels for recording on track 2.
SOUND MIXING
Independent
line
and
microphone
recording
level
controls
and input jacks enable signals from micro-
phones
and
from
line sources
to be blended
and
recorded simultaneously on the tape.
Connect microphone to Microphone Jacks and connect
desired source to the Line Input Jacks. Follow record-
ing procedure,
adjusting both Line and
Microphone
Input Level Controls.
*
Line
and
DIN
mixing
can
also be accomplished.
In this
case,
DIN
input
level is adjusted with Microphone
Input
Level Controls.
7. Régler et équilibrer Je niveau d'entrée a Paide de la
commande de niveau d'enregistrement gauche tout
en observant le VU Métre gauche. (un enregistre-
ment ne doit pas normalement dépasser 0 VU).
8. Lorsque lon a déterminé le niveau d'enregistrement
optimum,
tout
en maintenant
le bouton
d'enregi-
strement enfoncé, appuyer sur le bouton de lecture
pour déclencher l'enregistrement.
9. Inverger les bobines pour enregistrer sur la piste 4.
Pistes 3 et 2
Seul le canal droit se trouve utilisé pour enregistrer en
mono sur les pistes 3 et 2.
6. Enfoncer le commutateur de d'enregistrement (sé-
lecteur de piste) droit.
7. Régler et équilibrer le niveau d'entrée a Paide de la
commande
de niveau d'enregistrement
droit tout
en observant le VU Métre droit (un enregistrement
en doit pas normalement dépasser 0 VU).
-8, Lorsque Pon a déterminé le niveau optimum d'en-
registrement
tout
en maintenant
le bouton
d'en-
registrement
enfoncé,
appuyer
sur la touche
de
lecture
( ™ ) pour déclencher l'enregistrement.
9, Inverser les bobines pour enregistrer sur la piste 2.
MIXAGE
Le fait de disposer de mer d'entrée et de commandes
de niveau d'enregistrement distinctes pour les micros
et la ligne permet de mélanger et d'enregistrer simul-
tanément les signaux provenant des micros et de la
ligne.
Brancher les micros sur les prises micro et relier la
source choisie aux prises d'entrée ligne. Suivre les in-
structions
d'enregistrement
en réglant 4 la fois les
commandes de niveau d'enregistrement micro et ligne.
*
On
peut égalernent réaliser le mixage ligne DIN, dans ce
cas
la, on régle le niveau
d'entrée DIN
a }'aide des com-
mandes de niveau d'entrée micro.
linke Kanal beansprucht.
6. Linke
Kanalwahltaste
(REC
MODE
LEFT) beti-
tigen.
7. Eingangspegel mit Hilfe des entsprechenden linken
Aufnahmepegelregiers einstellen. Achten Sie dabei
auf das linke VU-Meter:
Der Zeiger des Instruments
soll
nur
bis
0 VU
ausschlagen
(nicht
dartiber
hinaus!).
8. Wenn
Sie den Aufnahmepegel
optimal eingestellt
haben, halten Sie die Aufnahmetaste (REC) nieder
und driicken gleichzeitig die Wiedergabetaste ( » ).
Die Aufnahme beginnt.
9. Fiir Aufnahme auf Spur 4 Spulen umlegen.
Aufnahme auf Spur 3 und 2
Bei Mono-Aufnahme
auf Spur 3 und 2 wird nur der
rechte Kanal beansprucht.
6. Rechte
Kanalwahltaste
(REC
MODE
RIGHT)
betatigen.
7. Eingangspegel mit Hilfe des eintsprechenden rechten
Aufnahmepegelreglers
einstellen. Achten Sie dabei
auf das rechte VU-Meter:
Der Zeiger des Instru-
ments soll nur bis 0 VU ausschlagen (nicht dariiber
hinaus!).
9. Fir Aufnahme auf Spur 2 Spulen umlegen.
MISCHBETRIEB
Voneinander
unabhingige
Aufnahmepegelregler
MIC
und LINE sowie getrennte Einginge fiir Mikrophone
und eine andere Signalquelle (LINE
INPUT)
ermog-
lichen
die
Mischung
und
gleichzeitige
Aufnahme
verschiedener Eingangssignale.
An die Mikrophonbuchsen
schlieRen Sie zwei Mikro-
phone und an die Einginge LINE INPUT eine beliebige
Signalquelle
an. Halten Sie sich an die Anleitungen
unter
'"Aufnahme'';
den
Aufnahmepegel
stellen
Sie
mit beiden Reglerpaaren (MIC und LINE) ein.