Page 1
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SMG130 S BASE ÉD. 09-2019 ORIGINAL INSTRUCTIONS Doc. 10036995 Ver.
Page 2
Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve donc le droit d'apporter, à tout moment, d'éventuelles modifications aux organes, pièces, accessoires qu'elle jugera nécessaires pour une amélioration ou toute autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
Page 3
SOMMAIRE LIVRAISON DE LA MACHINE ..............................5 PLAQUE SIGNALETIQUE ................................. 5 AVANT-PROPOS ..................................5 UTILISATION ENVISAGEE – UTILISATION PREVUE ........................5 SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE ..........................7 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............................. 10 PRÉPARATION DE LA MACHINE ............................11 1.
Page 4
44. REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR ..........................33 45. REMPLACEMENT DE LA BAVETTE ARRIÈRE DU SUCEUR ........................33 46. REMPLACEMENT DU BOURRELET PARE-PROJECTIONS LATÉRAL DU CARTER..................33 47. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BOURRELET PARE-PROJECTIONS LATÉRAL ................... 34 48.
Page 5
Livraison de la machine Plaque signalétique Au moment de la livraison, contrôler immédiatement si on a reçu toute la marchandise telle qu'elle est indiquée sur les documents et que la machine n’a pas été endommagée au cours du transport. Si c'est le cas, indiquer immédiatement au transporteur le type de dommages en informant également notre service après-vente.
Page 6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMG 130 BASE Puissance nominale en entrée [IEC 60335-2-72 ; IEC 62885-9] 5,75 Largeur de travail (sans brosses latérales) 1055 Largeur de travail (avec brosses latérales) 1 370 Largeur du suceur 1 266 Capacité de travail max. 8260 Moteur brosse cylindrique Nombre/(V/W) 2 / (36 / 1300)
Page 7
SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole de l'interrupteur général ou de l'interrupteur à clé Il est utilisé sur le tableau de bord pour indiqué la mise en service (ON-1) ou l'extinction (OFF-0) du fonctionnement de la machine Symbole d'avertisseur sonore Il signale le bouton d'activation de l'avertisseur sonore Symbole du sélecteur de vitesse en marche avant et arrière S'allume sur le tableau de bord pour indiquer la vitesse de la machine en marche avant ou arrière...
Page 8
SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole de rotation du réservoir de récupération Le voyant vert s'allume sur le tableau de bord pour indiquer l'autorisation de la rotation du réservoir de récupération. Symbole de réglage du robinet Situé sur le panneau central cache-direction, il sert à indiquer la mise en service de la poignée du robinet de réglage de l'eau. Symbole de la pédale du frein de stationnement Situé...
Page 9
SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Étiquette de décrochage du support de siège Située sur le support de siège, elle sert à indiquer la poignée de décrochage. Symbole de défense de marcher Il est utilisé pour indiquer la zone de la machine sur laquelle il est interdit de marcher Étiquette qui indique la position des disjoncteurs thermiques des moteurs d'aspiration...
Page 10
NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser la machine, veuillez lire attentivement les instructions du document ci- après, ainsi que les instructions du document fourni avec la machine « RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ » (code document 10083659).
Page 11
PRÉPARATION DE LA MACHINE 1. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLÉE La machine est contenue dans un emballage spécifique prévu avec une palette pour le déplacement avec des chariots à fourches. IL EST INTERDIT d'empiler les emballages. Le poids brut de la machine dans son emballage est de 780 kg Les dimensions de l’emballage sont les suivantes : SMG130 S A : 1 620 mm...
Page 12
PRÉPARATION DE LA MACHINE 3. Indicateur de niveau de batterie - compteur horaire. 4. Voyant lumineux rouge qui indique une anomalie dans le fonctionnement de la traction de la machine 5. Voyant lumineux rouge qui indique l'actionnement du frein de stationnement ou le niveau de réserve de l'huile du système de freinage de la machine.
Page 13
PRÉPARATION DE LA MACHINE 5. COMPOSANTS DE LA PALETTE Les composants de la partie avant droite de la palette s'identifient comme suit : 14. Pédale de marche avant 15. Pédale de marche arrière 16. Pédale de frein de service 17. Pédale de frein de stationnement 18.
Page 14
PRÉPARATION DE LA MACHINE 24. Clignotant 25. Bouchon de remplissage d'eau-solution détergente. 26. Kit remplissage rapide (en option) 8. COMPOSANTS AVANT DE LA MACHINE Les composants avant de la machine s'identifient comme suit : 27. Phares avant (en option) 9. TYPE DE BATTERIE Pour alimenter la machine, il faut employer : ...
Page 15
PRÉPARATION DE LA MACHINE ATTENTION : Il est conseillé d'utiliser exclusivement des batteries hermétiques pour éviter les fuites d'acide ! ATTENTION : il est conseillé de toujours porter des gants de protection pour éviter des blessures graves aux mains. Pour l'insertion des éléments, agir comme suit : 1.
Page 16
PRÉPARATION DE LA MACHINE CONNEXION DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour ne pas provoquer de dommages permanents aux batteries, il faut éviter leur décharge totale. Les recharger dès l'apparition du signal gyrophare indiquant un faible niveau de charge. ATTENTION : Ne jamais laisser les batteries complètement déchargées, même si la machine n'est pas utilisée.
Page 17
PRÉPARATION DE LA MACHINE 15. FREIN DE SERVICE - FREIN DE STATIONNEMENT La machine est équipée d'un système de freinage électronique. Pour freiner, en conditions normales, il suffit d'enlever le pied de la pédale de marche. En cas de mauvais fonctionnement du frein de service ou au besoin, appuyer sur la pédale de frein mécanique (1).
Page 18
PRÉPARATION DE LA MACHINE 18. PRESSION SUPPLÉMENTAIRE SUR LE CORPS DU CARTER Cette machine permet d'augmenter la pression exercée sur les brosses à l'aide du levier de commande (1) placé sur le tableau de bord. Trois réglages différents sont disponibles : Step01 : le poids exercé...
Page 19
PRÉPARATION DE LA MACHINE RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider complètement. Vérifier si le bouchon du tuyau de vidange (1), placé à l'arrière de la machine, est bien fermé. Vérifier si le tuyau de vidange (2), placé à l'arrière de la machine, est bien fermé. 23.
Page 20
PRÉPARATION DE LA MACHINE 26. MONTAGE DES BROSSES CYLINDRIQUES Pour monter les brosses cylindriques sur le corps du carter, il faut agir comme suit : 1. Tourner la clé de l'interrupteur général (1) d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (jusqu'à...
Page 21
PRÉPARATION DE LA MACHINE ATTENTION : vérifier si les brosses sont bien accrochées. Dans le cas contraire, la machine pourrait ne pas fonctionner correctement. ATTENTION : il est conseillé de toujours porter des gants de protection pour éviter des blessures graves aux mains. Les étapes décrites ci-dessus correspondent au montage de la brosse arrière, les répéter pour la brosse avant.
Page 22
EMPLOI DE L’APPAREIL 28. EMPLOI DE LA MACHINE Avant de commencer à employer la machine, il faut effectuer ce qui suit : 1. Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider complètement. 2. Vérifier si l'interrupteur général de la machine (3) se trouve sur « 0 ». 3.
Page 23
EMPLOI DE L’APPAREIL 10. Tourner complètement le levier du robinet (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir totalement le passage de détergent. 11. Appuyer sur la pédale d'accélérateur (8) pour que la machine commence à se déplacer : le suceur descend automatiquement et les moteurs d'aspiration commencent à...
Page 24
À LA FIN DU TRAVAIL 34. À LA FIN DU TRAVAIL À la fin du travail et avant tout type d’entretien, réaliser les opérations suivantes : 1. Tourner complètement le levier du robinet (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer totalement le passage de la solution détergente.
Page 25
À LA FIN DU TRAVAIL 21. Actionner le frein de stationnement 22. Tourner l’interrupteur à clef d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en le mettant sur la position "0") et enlever la clef de commande 23.
Page 26
ENTRETIEN JOURNALIER EFFECTUER TOUTES LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN DANS L'ORDRE INDIQUÉ 35. NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR D'ASPIRATION 1. Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider 2. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. 3.
Page 27
ENTRETIEN JOURNALIER 36. NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION 1. Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider 2. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. ATTENTION : ces opérations doivent être effectuées en portant des gants pour éviter le contact avec des solutions dangereuses.
Page 28
ENTRETIEN JOURNALIER 37. NETTOYAGE DU SUCEUR Le nettoyage soigneux de l’ensemble du groupe d’aspiration assure un meilleur séchage et nettoyage du sol, ainsi qu’une plus longue durée du moteur d’aspiration. Pour le nettoyage, effectuer les opérations suivantes : 1. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. 2.
Page 29
ENTRETIEN JOURNALIER 39. NETTOYAGE DU BAC DE RAMASSAGE ET DU FILTRE D'ASPIRATION DU BAC Le nettoyage soigneux du bac de ramassage et du filtre associé garantit une meilleure capacité de travail. Pour le nettoyage, effectuer les opérations suivantes : 1. Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider complètement. 2.
Page 30
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 40. NETTOYAGE DU TUBE D'ASPIRATION En cas d'aspiration insuffisante, il faut contrôler si le flexible d'aspiration est obstrué. Le cas échéant, le nettoyer avec un jet d'eau comme suit : 1. Vérifier que le réservoir de récupération est vide, dans le cas contraire, le vider. 2.
Page 31
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 41. NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Pour le nettoyage, effectuer les opérations suivantes : 1. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. 2. Vérifier si le connecteur de l'installation électrique est débranché du connecteur des batteries, autrement le débrancher.
Page 32
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 8. À l'aide de l'outil approprié, déposer le dispositif de prémontage du bourrelet pare-projections latéral (3), après avoir dévissé les vis (4) qui le fixent au support du bourrelet pare-projections. 9. Déposer le support de la brosse arrière (5), après avoir dévissé la molette (6), puis le poser au sol. 10.
Page 33
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 44. REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR Si la bavette avant du suceur est usée, l'aspiration n'est pas bonne et la machine ne sèche donc pas parfaitement. Dans ce cas-là, agir de la façon suivante pour la remplacer : 1.
Page 34
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ATTENTION : porter des gants pour exécuter cette opération afin de se protéger contre tout contact avec des matériaux et des solutions dangereuses. 4. À l'aide de l'outil approprié, déposer le bourrelet pare-projections latéral (4), après avoir dévissé les vis (2) qui le fixent à...
Page 35
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 5. Fermer le robinet d'eau en tournant la poignée (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. 6. À l'aide de l'outil approprié, déposer le collier (3) qui fixe le tuyau en caoutchouc (4) au tuyau de distribution de solution détergente. ATTENTION : ces opérations doivent être effectuées en portant des gants pour éviter le contact avec des solutions dangereuses.
Page 36
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT 49. LA MACHINE NE DÉMARRE PAS 1. Vérifier si les batteries sont chargées. 2. Contrôler si le connecteur du système électrique est branché sur le connecteur des batteries. 3. Contrôler si l'interrupteur à clé est sur « ON/I » 50.
Page 37
Lorsque le système de dosage est hors service, le débit d'eau est réglé avec le robinet placé sur la colonne de direction. Pour effectuer toute réparation, s'adresser à un revendeur agréé FIMAP. 58. ALARMES La machine est équipée d'un voyant clignotant (1) pour le diagnostic des pannes du système de contrôle du moteur traction.
Page 38
ÉLIMINATION Effectuer l'élimination de la machine conformément à la réglementation en vigueur en matière d'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
Page 39
CHOIX ET UTILISATION DES BROSSES BROSSE EN POLYPROPYLÈNE (PPL) Elle peut être utilisée sur tous les types de sol, car elle a une bonne résistance à l’usure et à l’eau chaude (au-dessous de 60 °C). Les brosses en polypropylène ne sont pas hygroscopiques et elles conservent donc leurs propriétés même lorsqu’elles sont utilisées sur des sols mouillés. BROSSE EN NYLON Elle peut être utilisée sur tous les types de sol, en offrant une très bonne résistance à...
Page 40
Santa Maria di Zevio, 18/09/2019 FIMAP S.p.A. Le représentant légal Giancarlo Ruffo FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S.Maria di Zevio (Verona) Italie Tél. +39 045 6060411 r.a. - Fax +39 045 6060417 - E-mail:fimap@fimap.com - www.fimap.com...
Page 44
FIMAP - Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio - Verona - Italy Tel. +39 045 6060411 - Fax +39 045 6060417 - E-mail: fimap@fimap.com www.fimap.com...