Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
SMG120 B
ÉD. 09-2019
ORIGINAL
INSTRUCTIONS
Doc.
10034073
Ver.
AB
FRA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fimap SMG120 B

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SMG120 B ÉD. 09-2019 ORIGINAL INSTRUCTIONS Doc. 10034073 Ver.
  • Page 2 Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve donc le droit d'apporter, à tout moment, d'éventuelles modifications aux organes, pièces, accessoires qu'elle jugera nécessaires pour une amélioration ou toute autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
  • Page 3 SOMMAIRE LIVRAISON DE LA MACHINE ................................5   PLAQUE SIGNALETIQUE ................................. 5   AVANT-PROPOS ..................................... 5   UTILISATION ENVISAGEE – UTILISATION PREVUE ......................... 5   CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............................6   SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE ............................7   NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............................10  ...
  • Page 4 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ..............................32   44. REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR ....................... 32   45. REMPLACEMENT DE LA BAVETTE ARRIÈRE DU SUCEUR ......................32   46. REMPLACEMENT DU BOURRELET PARE-PROJECTIONS ARRIÈRE DE LA PROTECTION LATÉRALE DU CARTER ........ 32  ...
  • Page 5 Livraison de la machine Plaque signalétique Au moment de la livraison, contrôler immédiatement si on a reçu toute la marchandise telle qu'elle est indiquée sur les documents et que la machine n’a pas été endommagée au cours du transport. Si c'est le cas, indiquer immédiatement au transporteur le type de dommages en informant également notre service après-vente.
  • Page 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMg 120 Puissance nominale en entrée [IEC 60335-2-72 ; IEC 62885-9] 4,97 Largeur de travail 1 200 Largeur du suceur 1 266 Capacité de travail max. 7250 Brosse à disque Nombre /  mm 2/610 Régime de la brosse à disque tours/min Moteur brosses 36/2 000...
  • Page 7 SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole de l'interrupteur général ou de l'interrupteur à clé Il signale sur le tableau de bord la mise en service (ON-I) ou l'extinction (OFF-0) de l'interrupteur à clé de la machine. Symbole d'avertisseur sonore Il signale le bouton d'activation de l'avertisseur sonore Symbole du sélecteur de vitesse en marche avant et arrière S'allume sur le tableau de bord pour indiquer la vitesse de la machine en marche avant ou arrière Symbole de la pression sur les brosses...
  • Page 8 SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole de rotation du réservoir de récupération Le voyant vert s'allume sur le tableau de bord pour indiquer l'autorisation de la rotation du réservoir de récupération. Symbole de réglage de la quantité d'eau et de détergent Situé...
  • Page 9 SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole qui indique la position du tuyau de vidange du réservoir de solution Symbole qui indique la position du tuyau de vidange du réservoir de récupération Il indique la pente maximale Étiquette contenant des instructions sur l'emploi de détergents réguliers ou concentrés Étiquette contenant des instructions sur le type de détergent à...
  • Page 10 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser la machine, veuillez lire attentivement les instructions du document ci- après, ainsi que les instructions du document fourni avec la machine « RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ » (code document 10083659).
  • Page 11 à fourches. IL EST INTERDIT d'empiler les emballages. Le poids brut de la machine dans son emballage est de 680 kg Les dimensions de l’emballage sont les suivantes : SMG120 B A : 1 620 mm B : 1 520 mm C : 2 380 mm 1.
  • Page 12 PRÉPARATION DE LA MACHINE 5. Indicateur de niveau de batterie - compteur horaire. 6. Voyant lumineux rouge qui indique une anomalie dans le fonctionnement de la traction de la machine 7. Voyant lumineux rouge qui indique l'actionnement du frein de stationnement ou le niveau de réserve de l'huile du système de freinage de la machine.
  • Page 13 PRÉPARATION DE LA MACHINE 17. Interrupteur d'ouverture et de fermeture de la calotte d'aspiration et de rotation du réservoir de récupération. 5. COMPOSANTS DE LA PALETTE Les composants de la partie avant droite de la palette s'identifient comme suit : 18.
  • Page 14 PRÉPARATION DE LA MACHINE 27. Tuyau de vidange du réservoir de solution 28. Tuyau de vidange du réservoir de récupération 29. Bouchon de vidange du réservoir de récupération 30. Clignotant 31. Bouchon de remplissage d'eau-solution détergente. 32. Kit de remplissage rapide. 8.
  • Page 15 PRÉPARATION DE LA MACHINE ATTENTION : il est conseillé de toujours porter des gants de protection pour éviter des blessures graves aux mains. ATTENTION : il est conseillé de soulever et manutentionner les batteries exclusivement à l'aide de moyens de levage et de transport aptes à leur poids et leurs dimensions 11.
  • Page 16 PRÉPARATION DE LA MACHINE 11. Tourner la clé de l'interrupteur général d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (le mettre sur la position 1). 12. En actionnant l'interrupteur (5) vers le bas, le réservoir de récupération commence à tourner ; l'ouvrir jusqu'à...
  • Page 17 PRÉPARATION DE LA MACHINE Pour le branchement du chargeur de batterie, il faut agir comme suit : 1. Mettre la machine près du chargeur de batterie 2. Vérifier si l'interrupteur à clé se trouve sur « 0 » 3. Actionner le frein de stationnement 4.
  • Page 18 PRÉPARATION DE LA MACHINE En cas de manque de liquide dans le système de freinage, un voyant lumineux rouge (2) s'allumera sur le tableau de bord. S'adresser à un technicien pour faire contrôler le niveau de liquide de frein. Pour serrer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale (3) et la tirer vers l'arrière de la machine. 16.
  • Page 19 PRÉPARATION DE LA MACHINE 18. PRESSION SUPPLÉMENTAIRE SUR LE CORPS DU CARTER Cette machine permet d'augmenter la pression exercée sur les brosses à l'aide du levier de commande (1) placé sur le tableau de bord. Trois réglages différents sont disponibles : Step01 : le poids exercé...
  • Page 20 PRÉPARATION DE LA MACHINE ATTENTION : Toujours utiliser des détergents contenant sur l'étiquette du fabricant l'indication d'emploi pour autolaveuse. Ne pas utiliser de produits acides, alcalins ou solvants ne reportant pas cette indication. En outre, il est recommandé d'utiliser des détersifs du type à mousse contrôlée Ne pas utiliser d'acides à...
  • Page 21 PRÉPARATION DE LA MACHINE 22. RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider complètement. Vérifier si le bouchon du tuyau de vidange (1), placé à l'arrière de la machine, est bien fermé. Vérifier si le tuyau de vidange (2), placé à l'arrière de la machine, est bien fermé. 23.
  • Page 22 PRÉPARATION DE LA MACHINE 26. MONTAGE DES BROSSES Pour monter les brosses sur le corps de carter, il faut effectuer ce qui suit : 1. Vérifier si le corps du carter est soulevé du sol. 2. Tourner la clé de l'interrupteur général dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position «...
  • Page 23 PRÉPARATION DE LA MACHINE 28. AMORÇAGE DE LA POMPE À DÉTERGENT Avant de commencer à travailler, il faut amorcer la pompe à détergent. À cette fin, agir comme suit : 1. Vérifier si l'interrupteur général se trouve sur « OFF-0 » 2.
  • Page 24 EMPLOI DE L’APPAREIL 29. EMPLOI DE LA MACHINE Avant de commencer à employer la machine, il faut effectuer ce qui suit : 1. Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider complètement. 2. Vérifier si l'interrupteur général de la machine (3) se trouve sur « 0 ». 3.
  • Page 25 EMPLOI DE L’APPAREIL 10. Tourner complètement le levier du robinet (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir totalement le passage d'eau. Ce levier ne doit pas être utilisé pour effectuer les réglages. Pour un dosage correct aux brosses, il faudra agir uniquement sur les poignées afin de régler la quantité de la solution d'eau (8) et de détergent (9).
  • Page 26 À LA FIN DU TRAVAIL 35. À LA FIN DU TRAVAIL À la fin du travail et avant tout type d’entretien, réaliser les opérations suivantes : 1. Tourner la poignée de réglage du débit d'eau (1) jusqu'à la position zéro. 2.
  • Page 27 ENTRETIEN JOURNALIER EFFECTUER TOUTES LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN DANS L'ORDRE INDIQUÉ 36. NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR D'ASPIRATION 1. Vérifier si le réservoir de récupération est vide, autrement le vider 2. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. 3.
  • Page 28 ENTRETIEN JOURNALIER 38. NETTOYAGE DU SUCEUR Le nettoyage soigneux de l’ensemble du groupe d’aspiration assure un meilleur séchage et nettoyage du sol, ainsi qu’une plus longue durée du moteur d’aspiration. Pour le nettoyage, effectuer les opérations suivantes : 1. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. 2.
  • Page 29 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 40. NETTOYAGE DU TUBE D'ASPIRATION En cas d'aspiration insuffisante, il faut contrôler si le flexible d'aspiration est obstrué. Le cas échéant, le nettoyer avec un jet d'eau comme suit : 1. Vérifier que le réservoir de récupération est vide, dans le cas contraire, le vider. 2.
  • Page 30 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 5. Fermer le robinet d'eau (1) 6. Détacher le tuyau de vidange du réservoir de solution (2), placé à l'arrière de la machine 7. Dévisser le bouchon du tuyau de vidange du réservoir de solution 1. Dévisser le bouchon de vidange (3) du réservoir de solution, placé derrière le siège de l'opérateur. 2.
  • Page 31 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 43. NETTOYAGE DES BROSSES Pour le nettoyage, effectuer les opérations suivantes : 1. Vérifier si le frein de stationnement est serré, autrement le serrer. 2. Vérifier si le connecteur de l'installation électrique est débranché du connecteur des batteries, autrement le débrancher.
  • Page 32 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 44. REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR Si la bavette avant du suceur est usée, l'aspiration n'est pas bonne et la machine ne sèche donc pas parfaitement. Dans ce cas-là, agir de la façon suivante pour la remplacer : 1.
  • Page 33 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 4. Tourner les poignées (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 5. À l'aide de la poignée (2), extraire le carter du bourrelet pare-projections droit. ATTENTION : Porter des gants pour exécuter cette opération afin de se protéger contre tout contact avec des matériaux et des solutions dangereuses.
  • Page 34 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 48. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BOURRELET PARE-PROJECTIONS LATÉRAL Si les bourrelets pare-projections de la protection latérale du carter ne sont pas bien placés par rapport au sol, ils ne garantiront pas un bon travail, c'est-à-dire ils n'achemineront pas l'eau vers le suceur. Il faudra donc régler la hauteur des bourrelets pare-projections.
  • Page 35 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 12. Brancher le connecteur des batteries sur le connecteur de la machine 13. Tourner la clé de l'interrupteur général d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (le mettre sur la position 1). 14. Relâcher le frein de stationnement 15.
  • Page 36 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT 50. LA MACHINE NE DÉMARRE PAS 1. Vérifier si les batteries sont chargées. 2. Contrôler si le connecteur du système électrique est branché sur le connecteur des batteries. 3. Contrôler si l'interrupteur à clé est sur « ON/I » 51.
  • Page 37 Lorsque le système de dosage est hors service, le débit d'eau est réglé avec le robinet placé sur la colonne de direction. Pour effectuer toute réparation, s'adresser à un revendeur agréé FIMAP. 59. ALARMES La machine est équipée d'un voyant clignotant (1) pour le diagnostic des pannes du système de contrôle du moteur de traction.
  • Page 38 ÉLIMINATION Effectuer l'élimination de la machine conformément à la réglementation en vigueur en matière d'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
  • Page 39 à plusieurs brosses, où le centrage des disques abrasifs s'avère difficile. LISTE POUR LE CHOIX DES BROSSES Machine Code Type de brins  Poils  Ép. Long. Note Quant. Br. 404627 BROSSE BLEUE 405628 ABRASIVE BROSSE 405629 BROSSE NOIRE SMG120 B 405630 BROSSE BLANCHE 431990 BROSSE BLEUE 405519 DISQUE ENTRAÎNEUR...
  • Page 40 Santa Maria di Zevio, 18/09/2019 FIMAP S.p.A. Le représentant légal Giancarlo Ruffo FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S.Maria di Zevio (Verona) Italie Tél. +39 045 6060411 r.a. - Fax +39 045 6060417 - E-mail:fimap@fimap.com - www.fimap.com...
  • Page 44 FIMAP - Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio - Verona - Italy Tel. +39 045 6060411 - Fax +39 045 6060417 - E-mail: fimap@fimap.com www.fimap.com...