Fimap MxL 65 Bt CB Manuel D'utilisation Et D'entretien

Fimap MxL 65 Bt CB Manuel D'utilisation Et D'entretien

Autolaveuses sols
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MxL
PROFESSIONAL SCRUBBING MACHINES
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ORIGINAL INSTRUCTIONS DOC. 10084107 - Ver. AA - 12-2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimap MxL 65 Bt CB

  • Page 1 PROFESSIONAL SCRUBBING MACHINES MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ORIGINAL INSTRUCTIONS DOC. 10084107 - Ver. AA - 12-2018...
  • Page 3: Principaux Composants De La Machine

    21. Bouchon/doseur de bouche de remplissage du réservoir de (option). solution. 5. Bouton SOS FFM « FIMAP FLEET MANAGEMENT » (option). 22. Bouchon de couverture du raccord rapide kit FFF « FIMAP FAST 6. Écran de commande. FILL » (option). 7. Bouton de commande de marche arrière.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE ..............3 SOMMAIRE ..........................4 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..................6 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI ..............6 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ..................7 CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........7 LIVRAISON DE LA MACHINE ....................7 AVANT-PROPOS ........................7 DONNÉES D’IDENTIFICATION ....................7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................7 UTILISATION ENVISAGÉE –...
  • Page 5 REMPLISSAGE D’EAU DU RESERVOIR SOLUTION ..................15 SOLUTION DÉTERGENTE ..........................15 PRÉPARATION AU TRAVAIL ....................16 COMMENCER LE TRAVAIL .....................17 COMPTEUR HORAIRE ............................17 SIGNALISATEUR NIVEAU DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ..............17 LAVAGE AVEC SÉCHAGE ..........................18 LAVAGE SANS SÉCHAGE ..........................18 SÉCHAGE ................................
  • Page 6: Normes Générales De Sécurité

    Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour toute autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
  • Page 7: Objet Et Contenu Du Manuel

    OBJET ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel a pour objet de fournir au client toutes les informations nécessaires pour utiliser la machine de la manière la plus appropriée, autonome et sûre possible. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise au rebut.
  • Page 8: Plaque Signalétique

    PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique est positionnée au-dessus du panneau du circuit électrique à l'intérieur de la machine, elle indique les caractéristiques générales de la machine, en particulier le numéro de série de la machine. Le numéro de série est une information très importante qui doit toujours être fournie en même temps que toute demande d’assistance ou d’achat de pièces de rechange.
  • Page 9: Élimination

    Unité de DONNÉES TECHNIQUES MxL 65 Bt MxL 75 Bt MxL 85 Bt MxL 70 Bts mesure Puissance nominale de la machine 1725 1725 1725 1625 Capacité de travail max. 17.631 20.591 22.604 17.362 Largeur de travail 25,79 30,12 33,07 25,39 Largeur du suceur 30,8...
  • Page 10: Symboles Utilisés Sur La Machine

    SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE SYMBOLES SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE Symbole de courant continu : Il est utilisé sur la plaque signalétique de l’appareil pour indiquer que l’appareil est alimenté en courant continu. Symbole de batterie : Il est utilisé sur la plaque signalétique de l’appareil pour indiquer le poids exprimé en kg des batteries utilisées pour alimenter l’appareil.
  • Page 11: Préparation De La Machine

    Étiquette d'avertissement sur l'utilisation de la machine : Elle est utilisé à l'arrière de la machine pour avertir l'opérateur des substances que ne peuvent pas être aspirées avec la machine. Étiquette d’avertissement du soin quotidien du filtre de réservoir de solution : Elle est utilisée dans la machine pour avertir l’opérateur de nettoyer le filtre de réservoir de solution après chaque utilisation.
  • Page 12: Procédure De Déballage De La Machine

    PROCÉDURE DE DÉBALLAGE DE LA MACHINE La machine est contenue dans un emballage spécifique, pour retirer la machine de l’emballage, procéder comme suit : 1. positionner la partie basse de l’emballage extérieur au contact du sol. REMARQUE : Utiliser comme référence les pictographies imprimées sur le carton. 2.
  • Page 13: Type De Batterie À Utiliser

    Les batteries doivent être raccordées de manière à obtenir une tension totale de 24 V. AVERTISSEMENT : FIMAP décline toute responsabilité pour tout dommage à la propriété ou aux personnes en cas de remplacement de la batterie par un technicien non autorisé.
  • Page 14: Montage De La Brosse (Version De Lavage)

    PRUDENCE : pendant toute la durée de la recharge des batteries, laisser le réservoir de récupération ouvert pour permettre aux exhalations de gaz de sortir. • Une fois le cycle de recharge terminé, débrancher du connecteur des batteries le connecteur du câble du chargeur de batterie. •...
  • Page 15: Montage Du Corps Du Suceur

    MONTAGE DU CORPS DU SUCEUR Le corps du suceur qui, pour des raisons d'emballage, est fourni démonté de la machine, il doit être assemblé au support de suceur de la façon suivante : 1. Effectuer les opérations de mise en sécurité de la machine (lire le paragraphe « MISE EN SÉCURITÉ...
  • Page 16: Préparation Au Travail

    ATTENTION : Il est possible d’utiliser des détergents d’entretien acides ou alcalins avec un pH compris entre 4 et 10, qui ne contiennent pas : agents oxydants, chlore ou brome, formaldéhyde, solvants minéraux. Les détergents utilisés doivent être appropriés à l'emploi avec l'autolaveuse.
  • Page 17: Commencer Le Travail

    COMMENCER LE TRAVAIL Pour commencer à travailler, agir comme suit : 1. Effectuer toutes les vérifications indiquées dans le chapitre « PRÉPARATION AU TRAVAIL ». 2. Se mettre au poste de conduite, derrière la machine. 3. Allumer la machine, tourner la clé (1) d'un qaurt de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 1). 4.
  • Page 18: Lavage Avec Séchage

    atteint le seuil de « charge critique » des batteries, le dernier cran clignote pendant environ vingt secondes suite à quoi le symbole « batterie » commence à clignoter. LAVAGE AVEC SÉCHAGE Pour effectuer un programme de travail de lavage et séchage du sol, agir comme suit : 1.
  • Page 19: Réglage De La Vitesse D'avancement

    RÉGLAGE DE LA VITESSE D’AVANCEMENT Cette machine est équipée du contrôle électronique de traction. Le réglage de la vitesse d'avancement, pendant le travail, est effectué en appuyant sur le levier de présence de l'opérateur (4) placé sous le guidon de commande.(Fig. 6). REMARQUE : Plus la pression sur le levier augmente (4), plus la vitesse d'avancement augmente.
  • Page 20: Page-Écran Alarme

    3. Amener la machine dans le local destiné à la vidange des eaux sales et vider le réservoir de récupération (lire le paragraphe « VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION »). PAGE-ÉCRAN ALARME Pour les versions essential, lorsqu'une erreur se produit, l'écran de commande affiche l'inscription AL suivie d'un numéro (Fig. 16), qui restera visible jusqu'à...
  • Page 21: Interventions D'entretien Conseillées

    INTERVENTIONS D’ENTRETIEN CONSEILLÉES INTERVALLE COMPOSANTS MACHINE PROCÉDURE Nettoyer la chambre d'aspiration ; les bavettes du suceur ; la buse d'aspiration Suceur (lire le paragraphe « NETTOYAGE DU CORPS DU SUCEUR »). Vider le bac de ramassage et le nettoyer (lire le paragraphe « NETTOYAGE DU Bac de ramassage BAC DE RAMASSAGE (VERSION DE LAVAGE)
  • Page 22: Nettoyage Corps De Suceur

    Avant d'effectuer toute intervention d'entretien ordinaire ou extraordinaire, procéder comme suit : 1. Amener la machine dans le local prévu pour l'entretien. REMARQUE : Le local destiné à cette opération doit être conforme aux normes en vigueur en matière de respect de l'environnement. 2.
  • Page 23: Vidange Du Réservoir De Récupération

    7. Lire le paragraphe « MONTAGE DE LA BROSSE (VERSION DE BROSSAGE) » pour remonter les brosses dans le corps du carter. REMARQUE : Vérifier l’usure des brins et en cas d’usure excessive, remplacer la brosse (la saillie des brins ne doit pas être inférieure à 10 mm).
  • Page 24: Interventions D'entretien Extraordinaire

    INTERVENTIONS D'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE REMPLACEMENT DE LA BROSSE (VERSIONS DE LAVAGE) La parfaite intégrité de la brosse garantit un meilleur nettoyage du sol ainsi qu’une plus longue durée du motoréducteur du carter. Pour remplacer la brosse, procéder comme suit : 1. Se placer à l'avant de la machine. 2.
  • Page 25: Interventions De Réglage

    REMARQUE : Avant d'utiliser la machine, ne pas oublier de régler le corps du suceur, lire le paragraphe «RÉGLAGE DES BAVETTES DU CORPS DU SUCEUR ». REMARQUE : il convient de remplacer les deux bavettes du corps du suceur pour obtenir un séchage correct du sol. INTERVENTIONS DE RÉGLAGE RÉGLAGE DES BAVETTES DU CORPS DU SUCEUR Le réglage minutieux des bavettes du corps du suceur garantit un meilleur nettoyage du sol.
  • Page 26: Résolution Pannes

    MACHINE CODE QTÉ. BRIN REMARQUES 422189 PPL 0,3 BROSSE BLEUE 422971 PPL 0,6 BROSSE BLANCHE MxL 65 Bt 422972 PPL 0,9 BROSSE NOIRE 422981 ABRASIVE BROSSE GRISE 422973 DISQUE ENTRAÎNEUR 414272 PPL 0,3 BROSSE BLEUE 414270 PPL 0,6 BROSSE BLANCHE MxL 75 Bt 414273 PPL 0,9...
  • Page 27 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine ne se met pas en Lire la section « LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE ». marche. LA MACHINE N'AVANCE PAS La pédale de marche présente une S'adresser au service après-vente agréé le plus proche. panne.
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le fabricant soussigné : FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) déclare sous sa propre responsabilité que les produits AUTOLAVEUSES SOLS mod. MxL 65 Bt - MxL 75 Bt - MxL 85 Bt - MxL 70 Bts sont conformes aux dispositions des directives : •...
  • Page 29 AUTOLAVEUSES SOLS mod. MxL 65 Bt CB - MxL 75 Bt CB - MxL 85 Bt CB - MxL 70 Bts CB sont conformes aux dispositions des directives : • 2006/42/CE : directive Machines.
  • Page 32 FIMAP spa - Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio - Vérone - Italie Tel. +39 045 6060411 - Fax +39 045 6060417 - E-mail :fimap@fimap.com www.fimap.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxl 75 bt cbMxl 85 bt cbMxl 70 bts cb

Table des Matières