Télécharger Imprimer la page
Panasonic PT-RQ35K Manuel D'utilisation
Panasonic PT-RQ35K Manuel D'utilisation

Panasonic PT-RQ35K Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-RQ35K:

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Le manuel d'utilisation correspond à la version principale 1.07 ou supérieure du firmware et
à la version réseau 1.01 ou supérieure.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles.
z pour les États-Unis, le Canada, les pays de l'UE, la Corée, Taïwan
PT-RQ35K
z pour l'Inde
PT-RQ35KD
z pour les autres pays ou régions
PT-RQ35KE
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 16).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
La lentille de projection est vendue séparément.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-RQ35K
* La résolution est de 3 840 x 2 400 points
(QUAD PIXEL DRIVE : OUI)
FRENCH
DPQP1339ZD/X1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RQ35K

  • Page 1 PT-RQ35K N° De Modèle. La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version principale 1.07 ou supérieure du firmware et à la version réseau 1.01 ou supérieure. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles.
  • Page 2 Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Raccordement Avant le raccordement Exemple de branchement : appareil audio/ Chapitre 1 Préparation vidéo Exemple de branchement : les ordinateurs Précautions d’emploi Exemple de branchement utilisant DIGITAL Utilisation prévue du produit LINK Installation et manipulation du produit laser Exemple de connexion lors de l’utilisation de la (pour les États-Unis et le Canada) fonction de synchronisation de contraste/de...
  • Page 3 Sommaire Chapitre 4 Réglages Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [APPARIEMENT COULEUR] Navigation dans le menu [RÉGLAGE IMAGE] Naviguer dans les menus [SIGNAL AUTO] Menu principal [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Sous-menu [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] Menu [IMAGE] [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] [MODE IMAGE] [HDMI IN] [CONTRASTE] [DIGITAL LINK IN] [LUMINOSITÉ] [SLOT IN]...
  • Page 4 Sommaire Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Mise à jour du micrologiciel Enregistrement de nouveaux signaux Mise à jour du micrologiciel via un réseau local Changement du nom du signal enregistré Mise à jour du micrologiciel à l’aide de la clé Effacement du signal enregistré Extension de la gamme de verrouillage de signaux Chapitre 6...
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Indiqué sur le projecteur Ce projecteur est conçu pour une utilisation commerciale. Précautions laser (sauf pour Taïwan, l’Inde) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour Taïwan) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. 第 1 類雷射產品 (pour l’Inde) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. HAZARD DISTANCE: REFER TO THE OPERATING INSTRUCTIONS.
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer le projecteur sur des matériaux mous comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
  • Page 12 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 14 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 15 Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale pour ce produit à partir de notre serveur DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/ Coordonnées dans l’UE : Panasonic Connect Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Declaración de conformidad (DoC) Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 16 Avis important concernant la sécurité Това устройство отговаря на съществените изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива Български 2014/53/EC. Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 2014/53/ Čeština Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/ Dansk Eesti See seade vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
  • Page 17 Web » (x page 246). Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic Connect Co., Ltd. donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source...
  • Page 18 rPages de référence f Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit : (x page 00). rTerme f Dans ce manuel, l’accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande ». 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19 Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et contraste élevés (x page 43) ▶ Avec une source lumineuse laser de nouvelle génération et un système optique 2. Fixez l’objectif de projection unique améliorant la reproduction des (optionnel).
  • Page 20 Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 20 - FRANÇAIS...
  • Page 21 Installation et manipulation du produit laser (pour les États-Unis et le Canada) rPour une installation permanente f L’installation du projecteur doit être effectuée par un technicien formé par Panasonic Connect Co., Ltd. f La demande de dérogation à l’Agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux (demande de dérogation à...
  • Page 22 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f À proximité de l’échappement d’un climatiseur : en fonction des conditions d’utilisation, l’écran peut, en de rares cas, osciller à cause de l’air chaud sortant de l’évent d’échappement, ou de l’air chaud ou refroidi provenant du climatiseur.
  • Page 23 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rLa projection dans tous les sens à 360° est possible. 360° 360° 360° 360° verticalement 360° horizontalement 360° incliné (combinaison de vertical et horizontal) Précautions lors de l’installation du projecteur f Installez le projecteur dans un endroit ou avec une fixation qui puisse suffisamment supporter le poids. La position de l’image projetée peut se décaler si la résistance est insuffisante.
  • Page 24 Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions. f Panasonic Connect Co., Ltd. n’est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d’un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l’appareil n’a pas expiré.
  • Page 25 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Panasonic Connect Co., Ltd. ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes. f Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu, etc.
  • Page 26 « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic Connect Co., Ltd. à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 27 à la forme de l’écran à l’aide d’une caméra, ainsi que le réglage de la couleur et de la luminance, peuvent s’effectuer automatiquement en quelques étapes simples. « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web (https://panasonic.net/ cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 28 L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. « SLOT NX » est le nom de la fente unique pour Panasonic Connect Co., Ltd. prenant en charge l’entrée de signal de l’image 4K.
  • Page 29 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cache pour orifice d’objectif <1> (N2QAYB001176) (1GE1RZ21K) (Fixé à l’appareil au moment de l’achat) Pile AA/R6 ou AA/LR6 <2>...
  • Page 30 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur. f Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.
  • Page 31 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Pour les dernières informations, visitez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). FRANÇAIS - 31...
  • Page 32 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Une courroie peut être fixée selon l’utilisation. Voyant de la télécommande 12 Touches de sélection d’entrée (<HDMI>, <DISPLAYPORT>, <DVI-D>, <SDI>, <DIGITAL LINK>, <SLOT 1>, <SLOT 2>) Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
  • Page 33 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 22 Borne de télécommande filaire 23 Fixation pour la courroie Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble quand la télécommande est utilisée en tant que télécommande filaire. (x page 41) Attention f Ne faites pas tomber la télécommande.
  • Page 34 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web (https:// panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur. 34 - FRANÇAIS...
  • Page 35 Pour la connexion utilisant la fonction NFC, utilisez le logiciel d’application « Smart Projector Control » qui effectue le réglage et l’ajustement du projecteur. Pour plus de détails sur « Smart Projector Control », consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). r Panneau de commande Touche de mise en veille <v>...
  • Page 36 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <DIGITAL LINK> Borne <REMOTE 1 IN>/Borne <REMOTE 1 OUT> Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Cette borne permet de brancher un périphérique qui transmet une commande en série dans un environnement à plusieurs le signal vidéo par l’intermédiaire de la borne réseau local.
  • Page 37 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Noms et fonctions de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. Attention f Il est recommandé...
  • Page 38 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Carte d’interface 12G-SDI (N° de modèle : ET-MDN12G10) Cette carte prend en charge les signaux HD-SDI, 3G-SDI, 6G-SDI et 12G-SDI. Borne <SDI 1 IN> Borne <SDI 3 IN> Cette borne permet de recevoir le signal SDI Cette borne permet de recevoir le signal SDI (HD-SDI/3G-SDI/6G-SDI/12G-SDI).
  • Page 39 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Comment vérifier la version de micrologiciel de la carte d’interface (optionnelle) Carte d’interface HDMI 2 entrée (N° de modèle : ET-MDNHM10) Si elle est 2.00 ou ultérieure, la version de micrologiciel de la Carte d’interface HDMI 2 entrée est affichée sur le produit.
  • Page 40 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 41 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs avec une seule télécommande, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce pour le raccordement aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> des projecteurs. La télécommande est opérationnelle même à...
  • Page 42 Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 42 - FRANÇAIS...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 120 V CA et de 200 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 30 A est requise lors de l’utilisation du projecteur entre 200 V CA et 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise lors de l’utilisation du projecteur entre 100 V CA et 120 V CA.
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation Configuration en portrait et projection vers l’avant Configuration en portrait et projection de l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] Réglé...
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation Schéma de l’image projetée et de la distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) L (LW/LT) Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D3LEU100, ET-D3LEW200 Image projetée Écran L (LW/LT) Axe optique de l’objectif L1 L2 Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 47 Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D75LE95 Image projetée Écran Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran. f Cette illustration n’est pas à une échelle exacte. Hauteur de l’image projetée Largeur de l’image projetée Taille de l’image projetée...
  • Page 48 Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D3LEF70 Axe optique de l’objectif θ Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 49 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Angle de vue de projection maximal pour la position centrale de l’objectif optique θ Écran θ Projecteur θ (Unité : °) Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ 65,7 horizontal de l’image projetée Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ...
  • Page 50 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
  • Page 51 Chapitre 2 Mise en route — Installation Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de correction...
  • Page 52 Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:10 (Unité...
  • Page 53 Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 Rapport de la distance de projection 0,364:1 Distance entre le Distance de Taille de l’image projetée projecteur et l’écran projection Hauteur Largeur Diagonale (SD)
  • Page 54 Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif zoom Objectif à focale fixe ET-D3LET80/ ET-D3LEW50/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE30 ET-D3LET40 ET-D75LE40 ET-D3LEU100 ET-D75LE8 ET-D75LE50 Rapport de la distance de projection 2,41-4,66:1 4,61-7,41:1 4,62-7,38:1 7,34-13,8:1 0,370:1 0,695:1 Taille de l’image projetée Distance de projection (L)
  • Page 55 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom ET-D3LEW60/ ET-D3LES20/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3LEW200 ET-D3LEW10 ET-D75LE10 ET-D3LET30 ET-D75LE6 ET-D75LE20 Rapport de la distance de projection 0,778-1,02:1 1,12-1,32:1 1,52-2,07:1...
  • Page 56 Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 Rapport de la distance de projection 0,436:1 Distance entre le Distance de Taille de l’image projetée projecteur et l’écran projection Hauteur Largeur Diagonale (SD)
  • Page 57 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
  • Page 58 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance (A1) entre le Rapport de la Formule de calcul N° de modèle de l’objectif de Rapport projecteur et l’écran distance de de la distance de projection d’aspect projection projection (L1) Mini.
  • Page 59 Panasonic Connect Co., Ltd. n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic Connect Co., Ltd. Assurez-vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
  • Page 60 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Commencez par l’étape 3) si le cache pour orifice d’objectif est déjà retiré. Cache pour orifice d’objectif Touche de déblocage de l’objectif Fig.
  • Page 61 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) f Après avoir fixé l’objectif de projection, allumez le projecteur et vérifiez le réglage de [TYPE LENTILLE]. Modifiez le réglage si le type est différent de l’objectif de projection fixé au projecteur. (x page 89) Continuez à...
  • Page 62 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 63 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement g Un signal vidéo d’une profondeur de couleur et d’une gradation aux spécifications élevées telles que 3840 x 2160/60p 4:2:2/36 bits ou 3840 x 2160/60p 4:4:4/24 bits Il se peut que des images soient interrompues ou ne soient pas projetées lorsqu’un signal vidéo dépassant la vitesse de transmission prise en charge du câble HDMI est reçu.
  • Page 64 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <DVI-D IN 1>/<DVI-D IN 2> et <DVI-D IN 3>/<DVI-D IN 4> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface DVI-D 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDV10) installée dans la fente <SLOT 1>.
  • Page 65 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement g Signal 6G-SDI : 80 m (262'6") (lorsque L-5.5CUHD est utilisé, la longueur de câble doit être de 110 m (360'11").) g Pour le signal 12G-SDI, la longueur de câble diffère en fonction du réglage du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] → [MODE SDI].
  • Page 66 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Voici un exemple de la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDP10) installée dans la fente <SLOT 1>, et de la Carte d’interface DVI-D 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDV10) installée dans la fente <SLOT 2>.
  • Page 67 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK Les émetteurs sur câble à paires torsadées basés sur la norme de communication HDBaseT , comme le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G), utilisent le câble à...
  • Page 68 Web (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Connect Co., Ltd., et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 69 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 70 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 70 - FRANÇAIS...
  • Page 71 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Utilisez le cordon d’alimentation correspondant à la tension d’alimentation et à la forme de la prise. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
  • Page 72 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
  • Page 73 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Installez l’objectif de projection avant de mettre le projecteur sous tension. Retirez en premier le cache-objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à une prise. Appuyez sur le côté...
  • Page 74 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, suivi des écrans [REGLAGES INITIAUX] et [COMPTE ADMINISTRATEUR].
  • Page 75 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 76 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Relation entre luminosité et durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en configurant [PUISS. LAMPE] sur le réglage de votre choix. La relation entre le réglage [PUISS.
  • Page 77 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 78 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 79 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage du compte administrateur s’affiche Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point, l’écran [REGLAGES INITIAUX] et l’écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s’affichent dans l’ordre après le démarrage de la projection.
  • Page 80 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIRMER LE MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE] s’affiche. Saisissez le mot de passe saisi à l’étape 5). Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 81 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Exécutez l’étalonnage de l’objectif. f Après avoir fixé l’objectif de projection, exécutez l’étalonnage de l’objectif en cas d’utilisation du projecteur pour la première fois. (x page 90) Sélectionnez l’entrée en appuyant sur la touche de sélection d’entrée de la télécommande ou du panneau de commande.
  • Page 82 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants internes et entraîner des dysfonctionnements. Remarque f Même lorsque la touche de mise en veille <v>...
  • Page 83 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 60), la connexion périphérique externe (x page 62), la connexion du cordon d’alimentation (x page 71), puis allumez l’interrupteur (x page 73) pour démarrer la projection.
  • Page 84 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Attention f Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire. Selon l’entrée sélectionnée, réglez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME] et le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN]. f Vérifiez le rapport d’aspect de l’écran de projection et de l’image, puis passez à...
  • Page 85 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à la projection peut être sélectionnée en affichant l’écran de sélection d’entrée. Appuyez sur la touche <INPUT MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f Appuyez sur la touche de sélection d’entrée de la télécommande et spécifiez directement l’entrée de l’image à...
  • Page 86 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Utilisation de la télécommande Appuyez sur les touches de l’objectif (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) sur la télécommande. f Appuyez sur la touche <FOCUS> : règle la mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif).
  • Page 87 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Bague de réglage de la mise au point périphérique Vis de verrouillage Vérifiez à...
  • Page 88 Chapitre 3 Opérations de base — Projection r Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-D75LE95) Après avoir fixé l’objectif de projection, réglez la mise au point avec le projecteur correctement installé contre l’écran. Replacez l’objectif de projection à sa position initiale. f Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement, reportez-vous à...
  • Page 89 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Vis de verrouillage Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
  • Page 90 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Exécution de l’étalonnage de l’objectif Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé l’objectif de projection. Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N°...
  • Page 91 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur as pour sélectionner [CALIBRATION OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CALIBRATION OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément. Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif, la mise au point et le zoom. [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM] Une fois l’étalonnage exécuté...
  • Page 92 Chapitre 3 Opérations de base — Projection f L’objectif de projection ne se déplace pas à sa bonne position initiale si vous n’exécutez pas le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [CALIBRATION OPTIQUE]. f La position initiale ne correspond pas à la position centrale de l’image optique. f La position initiale varie en fonction du type d’objectif de projection.
  • Page 93 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
  • Page 94 Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 ET-D3LEF70 Largeur de l’image projetée H 0,12 H 0,12 H Largeur de l’image projetée H 0,12 H 0,12 H Plage de déplacement de l’objectif Position d’origine de la monture d’objectif Position d’origine de la Position de projection standard...
  • Page 95 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la monture d’objectif lorsque la mise au point est asymétrique Équilibre de la mise au point Relation entre l’inclinaison de la lentille et la surface affichée sur l’écran Lorsque l’objectif de projection est incliné en contraste avec la surface de formation d’image, ce qui incline le côté avant (côté...
  • Page 96 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure de réglage r Relation entre l’emplacement de réglage et les vis de réglage Emplacement de réglage : (b)+(c) Emplacement où le point de focalisation juste de l’écran se trouve dans le côté interne de l’écran Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation...
  • Page 97 Chapitre 3 Opérations de base — Utilisation de la clé USB Utilisation de la clé USB Ce projecteur prend en charge la fixation de la clé USB. Fixez la clé USB à la borne <USB> lors de l’utilisation de la fonction de clonage de données, de la fonction de mise à jour du micrologiciel, etc. Remarque f Pour la fonction de clonage de données, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 98 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 99 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La condition de masquage du menu à l’écran peut également être annulée en appuyant sur la touche <MENU> sur le panneau de commande pendant au moins trois secondes quand le menu à l’écran est désactivé (caché). Utilisation de la fonction de configuration automatique La position d’image et le niveau de signal peuvent se régler automatiquement lors de l’entrée du signal HDMI/ DisplayPort/DVI-D.
  • Page 100 Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RQ35K NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 10000h DURÉE LAMPE 10000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
  • Page 101 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Configuration du numéro d’ID de la télécommande Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu’un numéro ID unique est affecté...
  • Page 102 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 102 - FRANÇAIS...
  • Page 103 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 104 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 105 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 106 ENTRÉES SIMULTANÉES] pourra être défini par la mise à jour du micrologiciel si la version principale est inférieure à 1.07. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Pour plus de détails sur la mise à jour du micrologiciel, reportez-vous à la section « Mise à jour du micrologiciel » (x page 291).
  • Page 107 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DATE ET HEURE] ― [PLANIFICATEUR] [NON] ― [MULTI PROJECTOR SYNC] ― ― [RS-232C] ― [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] ― [FONCTION DU BOUTON] ― ― [ÉTAT] ― [RÉGLAGE INFO MONITEUR] ―...
  • Page 108 Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web (https:// panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur. 108 - FRANÇAIS...
  • Page 109 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 110 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. L’écran devient plus lumineux. -31 - +31 Appuyez sur q. L’écran s’obscurcit. Attention f Ajustez d’abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d’ajuster le niveau de noir. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée.
  • Page 111 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Ajuste l’équilibre des blancs comme désiré. Référez-vous à la section « Réglage de la balance des blancs désirée »...
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner tout autre paramètre que [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLER A *****] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]. f Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 113 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [UTILISATEUR1] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [UTILISATEUR2] Mode gamma conforme à la norme SMPTE ST 2084 qui assume la luminance la plus élevée de [HDR ST2084-500] 500 cd/m et prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique).
  • Page 114 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CHANGEMENT DU NOM DU GAMMA] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le nom de gamma sélectionné...
  • Page 115 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE DYNAMIQUE] Le réglage de lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont exécutés automatiquement selon l’image afin de rendre le contraste optimal pour l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRASTE DYNAMIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
  • Page 116 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails Ne règle pas le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de [NON] la source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT]. [FERMETURE PROG. D'ARRÊT] Règle le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de la (Réglage du fondu en fermeture source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT].
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] g Lorsque [SÉLECT. AUTO ESPACE COLOR.] dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] (entrée DisplayPort) est réglé sur [EN SERVICE], et que l’entrée DisplayPort correspondant à ce réglage est sélectionnée [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié.
  • Page 118 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Suivez les étapes 5) à 6) pour établir les réglages d’usine par défaut de [TEINTE], [TEMPÉRATURE DE COULEUR], [GAMMA] et [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]. Remarque f sRGB est disponible uniquement pour l’entrée de signal RGB. 118 - FRANÇAIS...
  • Page 119 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 120 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect sur 16:9 lorsque des signaux standard sont [16:9] reçus...
  • Page 121 . Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois données de correction. [PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
  • Page 122 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] f Lorsque le signal vidéo de 1920 x 1080/240 est reçu, l’image s’affiche dans la zone de 90 % en haut de l’écran (zone de 16:9). Les 10 % restants au bas de l’écran seront noirs. Le signal vidéo de 1920 x 1080/240 peut être reçu lorsque le Kit de mise à...
  • Page 123 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION COURBE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT]...
  • Page 124 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ANGLE/COUSSINET] [SUPÉRIEUR GAUCHE] [SUPÉRIEUR DROIT] [INFÉRIEUR GAUCHE] [INFÉRIEUR DROIT] [LINEARITY] Direction horizontale Direction verticale [COUSSINET] [SUPÉRIEUR] [INFÉRIEUR] [GAUCHE] [DROIT] [GRILLE LIBRE] Un réglage plus précis est possible en sélectionnant les points ou les lignes à corriger. Pour plus de détails sur l’opération, reportez-vous à...
  • Page 125 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [NON] Désactive le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. [OUI] Active le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. f Passez à l’étape 6) lorsque [OUI] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GRILLE LIBRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION DE LA GRILLE].
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [BLANC] [NOIR] [ROUGE] Sélectionnez la couleur du marqueur indiquant le point de contrôle. [VERT] Le marqueur indiquant le point de contrôle s’affiche en mode de sélection du point de contrôle et en mode de réglage. [BLEU] (Réglage d’usine par défaut : [BLANC]) [CYAN]...
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les données de correction de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [ANGLE/COUSSINET], [CORRECTION COURBE], [PC-1], [PC-2] et [PC-3] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps.
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 129 « Geometric & Setup Management Software » est inutilisable. f « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 130 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [FUSION DES BORDS/ Réglage standard. Règle à la fois la tendance de la luminosité et le niveau de noir. NIVEAU DE NOIR] [NIVEAU DE NOIR Sélectionnez cet élément lors du réglage du niveau de noir uniquement. Ceci est utile lors du réglage UNIQUEMENT] de la tendance de la luminosité...
  • Page 131 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 19) Appuyez sur as pour sélectionner [FORME LIBRE SUPÉRIEURE], [FORME LIBRE INFÉRIEURE], [FORME LIBRE GAUCHE] ou [FORME LIBRE DROITE]. 20) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque la forme de la bordure entre [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] et [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE] ne doit pas être ajustée.
  • Page 132 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 31) Appuyez sur as pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT] pour [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT]. 32) Appuyez sur la touche <ENTER>. f La zone de réglage de l’image projetée devient temporairement lumineuse et l’écran [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] s’affiche.
  • Page 133 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 10) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les données de réglage de [FORME LIBRE SUPÉRIEURE], [FORME LIBRE INFÉRIEURE], [FORME LIBRE GAUCHE] et [FORME LIBRE DROITE] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps.
  • Page 134 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [OUI] Active la fonction QUAD PIXEL DRIVE. [NON] Désactive la fonction QUAD PIXEL DRIVE. Remarque f [QUAD PIXEL DRIVE] est réglé sur [OUI] dans les cas suivants. g Lorsque le menu [POSITION] → [GÉOMÉTRIE] est configuré sur tout autre paramètre que [NON] g Lorsque [MASQUE PERSONALISE] dans [EFFACEMENT] est configuré...
  • Page 135 Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 137 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
  • Page 138 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle tous les éléments de réglage de l’appariement couleur sur la valeur de couleur de la valeur [MODE IMAGE] définie en usine pour le mode d’image actuellement sélectionné.
  • Page 139 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MARQUEUR D'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT]. Appuyez sur qw pour régler la position du marqueur rouge. Remarque f Le marqueur rouge ne s’affiche pas lorsque la position du marqueur est [0]. f Il est impossible de sélectionner ou de régler [MARQUEUR D'ÉCRAN] lorsque le menu [MENU AVANÇÉ] →...
  • Page 140 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Exécution de la configuration automatique Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La configuration automatique est exécutée.
  • Page 141 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire (entrée primaire) lorsque le signal d’entrée de [EN SERVICE] l’entrée primaire (entrée secondaire) est perturbé. [HORS SERVICE] Désactive la fonction de commutation d’entrée automatique. Remarque f L’élément de réglage [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] est commun avec l’élément de menu suivant. g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 142 1.07. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Pour plus de détails sur la mise à jour du micrologiciel, reportez-vous à la section « Mise à jour du micrologiciel » (x page 291).
  • Page 143 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] sous [HDMI IN] Réglez cet élément lorsque le mode gamma doit être défini automatiquement en fonction des informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo. Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p/HDR] de balayage vertical maximale de 60 Hz). Cet EDID prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence de balayage vertical maximale de 60 Hz).
  • Page 145 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affichent sous [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
  • Page 146 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Même si [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE], lorsque les informations requises pour la prise en charge de la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) ne sont pas incluses dans les informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo, le mode gamma n’est pas défini automatiquement et suit le réglage dans le menu [IMAGE] →...
  • Page 147 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [MODE EDID] sous [DIGITAL LINK IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Lorsque la Carte d’interface HDMI 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNHM10) est installée Réglage de [LIAISON HDMI] sous [SLOT IN] (entrée HDMI) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche.
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 150 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DES OPTIONS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DES OPTIONS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECT. AUTO ESPACE COLOR.]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 151 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DES OPTIONS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DES OPTIONS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID HDMI] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LIAISON DVI-D], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LIAISON DVI-D] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner le réglage. Sélectionne automatiquement la liaison simple ou la liaison quadruple.
  • Page 153 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne HDMI du périphérique externe (tel [16-235] qu’un lecteur de disque Blu-ray) est reçu par la borne <DVI-D IN 1>, <DVI-D IN 2>, <DVI-D IN 3> ou <DVI-D IN 4>...
  • Page 154 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID DVI-D] s’affiche. Appuyez sur qw pour commuter sur [MODE EDID]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. f Passez à...
  • Page 155 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne HDMI du périphérique externe (tel qu’un [64-940] lecteur de disque Blu-ray) est reçu par la borne <DisplayPort IN 1>, <DisplayPort IN 2>, <DisplayPort IN 3> ou <DisplayPort IN 4> via un câble de conversion, etc. Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne DisplayPort du périphérique externe (tel qu’un ordinateur) est reçu par la borne <DisplayPort IN 1>, <DisplayPort IN 2>, <DisplayPort IN 3>...
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément lorsque l’espace chromatique doit être défini automatiquement sur celui qui est compatible avec la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) en fonction [EN SERVICE] des informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo. Dans ce cas, le menu [IMAGE] → [ESPACE COLORIMÉTRIQUE] est réglé...
  • Page 157 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. f Passez à l’étape 11) lorsque [DÉFAUT] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Les bornes <SDI 2 IN/1 OUT> et <SDI 4 IN/3 OUT> ne prennent pas en charge l’entrée du signal 6G-SDI ou 12G-SDI. f Les bornes <SDI 2 IN/1 OUT> et <SDI 4 IN/3 OUT> prennent en charge la sortie des signaux HD-SDI, 3G-SDI, 6G-SDI et 12G-SDI. f Lorsque le projecteur est en mode veille, aucun signal n’est émis par les bornes <SDI 2 IN/1 OUT>...
  • Page 159 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Sélectionnez [AUTO], [1280x720p], [1920x1080i], [1920x1080p], [1920x1080sF] ou [2048x1080p] lorsque l’entrée SDI2 ou SDI4 est sélectionnée pour [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE]. f Sélectionnez [AUTO], [1920x1080p], [2048x1080p], [3840x2160p] ou [4096x2160p] lorsque [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] est sélectionné. f Sélectionnez [AUTO], [3840x2160p] ou [4096x2160p] lorsque [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] est sélectionné.
  • Page 160 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [3G-SDI MAPPING] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Réglez la méthode de mappage pour les entrées SDI2 et SDI4. Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 161 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 162 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI OPT 1/2 OUT]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque le signal d’entrée dans la borne <SDI OPT 1 IN> ou <SDI OPT 2 [EN SERVICE] IN>...
  • Page 163 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [AUTO] Sélectionne automatiquement [RGB], [YP 4:4:4] ou [YP 4:2:2]. [RGB] Se fixe sur [RGB]. 4:4:4] Se fixe sur [YP 4:4:4]. 4:2:2] Se fixe sur [YP 4:2:2]. Réglage de [ECHANT.] sous [SLOT IN] (entrée OPT) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN].
  • Page 164 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionne le centre de l’écran. Sélectionne le centre inférieur de l’écran. Sélectionne la partie supérieure droite de l’écran. Sélectionne le centre droit de l’écran. Sélectionne la partie inférieure droite de l’écran. Sélectionne la partie supérieure gauche de l’écran. Réglage de [ROTATION OSD] Réglez l’orientation de l’écran de menu (OSD).
  • Page 165 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f La position de curseur n’est pas conservée même si [MÉMOIRE OSD] est réglé sur [OUI]. Réglage de [AFFICHAGE À L'ÉCRAN] Choisissez d’afficher le guide d’entrée dans la position réglée sous [POSITION OSD]. Le guide d’entrée est l’écran permettant d’afficher des informations comme le nom de la borne d’entrée, le nom du signal, le numéro de mémoire et l’[ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] actuellement sélectionnés.
  • Page 166 Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 167 La valeur de correction dans le projecteur peut être modifiée à l’aide du « Geometric & Setup Management Software ». « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 168 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f En fermant l’obturateur mécanique, il est possible d’éviter le dysfonctionnement de la puce DLP provoqué par le rayon laser haute puissance entrant dans la surface de l’objectif de projection. Pour fermer l’obturateur mécanique, réglez [OBTURATEUR MÉCANIQUE] sur [EN SERVICE], puis activez la fonction d’obturateur (obturateur : fermé).
  • Page 169 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Le projecteur entre en mode veille avec l’obturateur mécanique fermé lorsque le projecteur est hors [FERMÉ] tension. Le projecteur entre en mode veille en conservant la condition de l’obturateur mécanique lorsque le [GARDER ETAT COURANT] projecteur est hors tension.
  • Page 170 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f L’élément de réglage [MULTI PROJECTOR SYNC] est commun avec l’élément de menu suivant. g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation du contraste, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] (x page 203).
  • Page 171 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de la forme d’onde Projetez le signal de réglage de la luminance d’un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) – 100 % (100 IRE)) et procédez au réglage. Zone affichable de l’image Position d’image Sélectionnez «...
  • Page 172 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Lorsque l’entrée change ou qu’un signal change, le réglage du raccourci revient à son réglage d’origine (désactivé). 172 - FRANÇAIS...
  • Page 173 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 174 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément lors de l’installation du projecteur alors que sa surface supérieure est [PLA.] orientée vers le bas, comme une fixation au plafond.
  • Page 175 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si l’unité de moteur CC standard installée dans l’Objectif zoom (N° de modèle : ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30, ET-D75LE40, etc.) est remplacée par l’unité de moteur pas à pas en utilisant le Kit moteur pas à pas (N° de modèle : ET-D75MKS10), [TYPE LENTILLE] est réglé...
  • Page 176 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le réglage par défaut de [NUMÉRO DE LENTILLE] n’est pas rétabli, même lors de l’initialisation avec l’une des méthodes suivantes. g Lors de l’initialisation en sélectionnant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE] g Lors de l’initialisation en réglant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 177 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à sauvegarder, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. f Les informations de position d’objectif actuelles ([POSITION SHIFT VERTICAL]/[POSITION SHIFT HORIZONTAL]/[VALEUR POSITION DU FOCUS]/[VALEUR POSITION DU ZOOM]) s’affichent sur l’écran de confirmation.
  • Page 178 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Lorsque l’unité de moteur CC standard installée dans l’Objectif zoom (N° de modèle : ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30, ET-D75LE40, etc.) est remplacée par l’unité de moteur pas à pas en utilisant le Kit moteur pas à pas (N° de modèle : ET-D75MKS10) g Lorsque l’Objectif zoom muni d’un moteur pas à...
  • Page 179 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le nom de la mémoire d’objectif sauvegardée et ses informations de position d’objectif ([POSITION SHIFT VERTICAL]/[POSITION SHIFT HORIZONTAL]/[VALEUR POSITION DU FOCUS]/[VALEUR POSITION DU ZOOM]) s’affichent sur l’écran [RENOMMER MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur as pour sélectionner le nom à modifier, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche.
  • Page 180 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [FOCUS ACTIF]. Appuyez sur qw pour changer l’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 181 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur [100.0%], la mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
  • Page 182 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 21) Appuyez sur la touche qw pour régler la mise au point. 22) Appuyez sur asqw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 6/8) s’affiche. 23) Appuyez sur asqw pour sélectionner [MIRE DE TEST]. 24) Appuyez sur qw pour sélectionner [INTERNE].
  • Page 183 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur [100.0%], la mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
  • Page 184 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 20) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 5/8) s’affiche. f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>.
  • Page 185 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS] s’affiche.
  • Page 186 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé...
  • Page 187 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif, la mise au point et le zoom. [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM] Une fois l’étalonnage exécuté dans la plage de réglage, l’objectif de projection se déplace à sa position initiale. Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif et la mise au point.
  • Page 188 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Si la durée confirmée du projecteur dépasse 20 000 heures, le remplacement des composants à l’intérieur du projecteur peut être requis. La durée confirmée peut être validée sur l’écran [ÉTAT].
  • Page 189 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f [PUISS. LAMPE] peut être réglé individuellement pour chaque élément de réglage de [MODE DE FONCT.]. f Il est possible de conserver l’uniformité de la luminosité entre plusieurs affichages en réglant [PUISS. LAMPE] pour chaque projecteur lors de la structuration d’un écran multi-affichage, grâce à...
  • Page 190 Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et « Multi Monitoring & Control [PC] Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). 190 - FRANÇAIS...
  • Page 191 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Passez à l’étape 9) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Effectue des corrections avec le capteur de luminosité sur un seul projecteur sans se synchroniser avec les autres projecteurs.
  • Page 192 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ MODE CONSTANT PROJECTOR ANNULER MENU...
  • Page 193 LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
  • Page 194 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichez la mire de test interne « Tout blanc » pour tous les projecteurs. 10) Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les projecteurs sur 100 % ou la valeur maximale pouvant être réglée. f Selon les réglages de [MODE DE FONCT.], il est possible que [PUISS. LAMPE] ne puisse pas être réglé sur 100 %.
  • Page 195 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Nombre de signaux Entrée primaire Entrée secondaire Détails construisant un écran [HDMI1 [SLOT1]] [HDMI2 [SLOT1]] [HDMI3 [SLOT2]] [HDMI4 [SLOT2]] [DVI-D1 [SLOT1]] [DVI-D2 [SLOT1]] [DVI-D3 [SLOT2]] [DVI-D4 [SLOT2]] [DisplayPort1 [SLOT1]] [DisplayPort3 [SLOT2]] [SDI1 [SLOT1]] [SDI3 [SLOT1]] Active la fonction de sauvegarde.
  • Page 196 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Lorsque [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE], l’indication sous [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] bascule sur [INACTIVE] si le signal d’entrée est perturbé et a automatiquement commuté sur l’entrée de sauvegarde. Dans ce cas, il est impossible de basculer vers le signal d’entrée de sauvegarde avant que le signal d’entrée initial n’ait été...
  • Page 197 Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
  • Page 198 La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans les cas suivants. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [HORS MAR. SANS SIG.] Fonction qui met automatiquement la lampe du projecteur en veille s’il n’y a pas de signal d’entrée pendant le laps...
  • Page 199 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DVI-D4 [SLOT2]] Règle l’entrée sur DVI-D4 de la carte d’interface. [DisplayPort1 [SLOT1]] Règle l’entrée sur DisplayPort1 de la carte d’interface. [DisplayPort2 [SLOT1]] Règle l’entrée sur DisplayPort2 de la carte d’interface. [DisplayPort3 [SLOT2]] Règle l’entrée sur DisplayPort3 de la carte d’interface. [DisplayPort4 [SLOT2]] Règle l’entrée sur DisplayPort4 de la carte d’interface.
  • Page 200 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner un élément et appuyez sur qw pour régler la date et l’heure locales. Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l’heure est terminé. Remarque f Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l’horloge se décale tout de suite après son réglage.
  • Page 201 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Comment régler un programme Définissez jusqu’à 16 commandes pour chaque programme. Appuyez sur as pour sélectionner [PLANIFICATEUR]. Appuyez sur qw pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [PLANIFICATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉDITION DU PROGRAMME]. Appuyez sur qw pour sélectionner un numéro de programme, puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 202 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglages détaillés de [COMMANDE] Description [COMMANDE] [HDMI] Commute l’entrée sur HDMI. [DIGITAL LINK] Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. [HDMI1 [SLOT1]] Commute l’entrée sur HDMI1 de la carte d’interface. [HDMI2 [SLOT1]] Commute l’entrée sur HDMI2 de la carte d’interface. [HDMI3 [SLOT2]] Commute l’entrée sur HDMI3 de la carte d’interface.
  • Page 203 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MULTI PROJECTOR SYNC] Réglez la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur. La fonction de synchronisation du contraste permet d’afficher un écran combiné avec un contraste équilibré en partageant le niveau de luminosité de l’entrée de signal vidéo à chaque projecteur lors de la construction d’un multi-affichage en reliant les images projetées de plusieurs projecteurs.
  • Page 204 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste est utilisée. Remarque f La fonction de synchronisation du contraste est opérante lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
  • Page 205 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RS-232C] Réglez les conditions de communication des bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>. Pour plus de détails sur la méthode de connexion pour la communication RS-232C, reportez-vous à la section « Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> » (x page 318). Réglage des conditions de communication de la borne <SERIAL IN>...
  • Page 206 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Renvoie la réponse quand un ID est appelé...
  • Page 207 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Commute le réglage [SÉLECTION SYSTÈME] selon le signal d’entrée de l’image projetée. f Lorsque l’entrée est SDI1 à SDI4 sur la carte d’interface g Menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] → [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] → [SDI1]/ [SDI2]/[SDI3]/[SDI4] →...
  • Page 208 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [VOLTAGE AC] Affiche la tension d’alimentation de l’entrée. [TYPE LENTILLE] Affiche le nom du type (type d’objectif de projection) défini pour l’objectif de projection. [NUMÉRO DE LENTILLE] Affiche l’identification définie pour l’objectif de projection. [NOM DE LENTILLE] Affiche le nom défini pour l’objectif de projection.
  • Page 209 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Formule de conversion pour [DURÉE CONFIRMÉE] A x 1,0 + B x 0,8 f A : durée d’utilisation de la source lumineuse avec [MODE DE FONCT.] réglé sur [NORMAL], [SILENCIEUX], [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] ou [UTILISATEUR3] f B : durée d’utilisation de la source lumineuse avec [MODE DE FONCT.] réglé...
  • Page 210 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si une anomalie est survenue sur le projecteur, appuyez sur la touche <DEFAULT> pendant que l’écran [ÉTAT] est affiché pour vérifier les détails des informations d’erreur. f Pour plus de détails sur le contenu affiché sous [AUTO TEST], reportez-vous à la section « Affichage d’auto-diagnostic » (x page 304). Affichage des détails des informations de température Il est possible de consulter les informations de température de chaque pièce présente à...
  • Page 211 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de l’affichage pendant l’état normal Affichez/Masquez le moniteur d’informations en l’absence d’opération. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE INFO MONITEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE INFO MONITEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DEFAULT]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 212 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage du sens de l’affichage Réglez le sens du texte à afficher sur le moniteur d’informations. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE INFO MONITEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE INFO MONITEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DIRECTION].
  • Page 213 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f [EN COURS] s’affiche pendant la sauvegarde des données. Remarque f Les données enregistrées en exécutant [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] n’incluent pas les données réglées avec « Geometric & Setup Management Software ».
  • Page 214 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial du réglage d’usine par défaut : awsqawsq f Pour supprimer uniquement une partie d’un signal enregistré, effectuez la procédure décrite dans «...
  • Page 215 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 10) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour rétablir le réglage par défaut du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE], initialisez-le en sélectionnant [AUTRE RÉGLAGE UTILISATEUR].
  • Page 216 Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 217 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 218 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le signal sélectionné sera supprimé. Remarque f Vous pouvez également supprimer un signal enregistré à partir de [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] sur l’écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
  • Page 219 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône de verrouillage s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [VERROUILLAGE] est définit sur [OUI]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX RGB2 A3: XGA75-A3 Remarque f Lorsque [VERROUILLAGE] est réglé sur [OUI], les fonctions de suppression du signal, de réglage de l’image et de configuration automatique ne sont pas disponibles.
  • Page 220 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur la touche <ENTER>. f La sous-mémoire sélectionnée sera effacée. 220 - FRANÇAIS...
  • Page 221 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 222 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Activez/Désactivez l’utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
  • Page 223 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [TOUCHE OBTURATEUR] Touche <SHUTTER> [TOUCHE ASPECT] ― Touche <ASPECT> [TOUCHE ON SCREEN] Touche <ON SCREEN> [AUTRES TOUCHES] Touches non listées ci-dessus asqw, touche <ENTER> Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
  • Page 224 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [DisplayPort1 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée DisplayPort1 de la carte d’interface. [DisplayPort2 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée DisplayPort2 de la carte d’interface. [DisplayPort3 [SLOT2]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée DisplayPort3 de la carte d’interface. [DisplayPort4 [SLOT2]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée DisplayPort4 de la carte d’interface.
  • Page 225 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [SDI2 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée SDI2 de la carte d’interface. [SDI3 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée SDI3 de la carte d’interface. [SDI4 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée SDI4 de la carte d’interface. [SDI OPT1 [SLOT1]] Se fixe sur l’opération de sélection de l’entrée SDI OPT1 de la carte d’interface.
  • Page 226 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 227 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] r Modes de communication possibles l : communication possible ― : communication impossible Communication possible Transfert de Transfert de Réglage vidéo (100 m vidéo (150 m Ethernet RS-232C (328'1")) (492'2")) Pour DIGITAL LINK ― [AUTO] Pour la longue portée ―...
  • Page 228 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [MENU DIGITAL LINK] Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est connecté à la borne <DIGITAL LINK>, le menu principal du périphérique connecté prenant en charge la sortie DIGITAL LINK s’affiche.
  • Page 229 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [LAN SANS FIL] Réglez la méthode de connexion du réseau local sans fil et ses détails. f Pour utiliser la fonction de réseau local sans fil avec le projecteur, il est nécessaire de fixer le Module sans fil optionnel (N°...
  • Page 230 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Après avoir saisi le nom du projecteur, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Remarque f La valeur par défaut du nom du projecteur est « NAMExxxx ». xxxx est le nombre à quatre chiffres attribué à chaque produit. [ÉTAT DU RÉSEAU] Affichez les informations de réseau du projecteur.
  • Page 231 Le réglage [RÉGLAGE NFC] est valide pour la version « Smart Projector Control » 2.2.0 ou ultérieure. f Pour plus de détails sur « Smart Projector Control », consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). [COMPTE ADMINISTRATEUR] Définissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte administrateur.
  • Page 232 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. f Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères. f Un mot de passe ne peut pas être vide. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 233 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [NOM] sous [NOUVEAU], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOM] s’affiche. 10) Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte.
  • Page 234 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Se connecte au projecteur en mode de protection. [EN SERVICE] L’authentification de la connexion est effectuée à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe du compte administrateur. Se connecte au projecteur en mode non protégé. [HORS SERVICE] L’authentification de la connexion n’est pas effectuée.
  • Page 235 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Quand aucun mot de passe n’est défini pour le compte administrateur (lorsqu’il est vide), la fonction de réseau du projecteur ne peut pas être utilisée.
  • Page 236 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] 12) Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE PJLink] s’affiche. 13) Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche.
  • Page 237 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [Art-Net] Réglez la fonction Art-Net. f Pour utiliser la fonction Art-Net avec le projecteur, il est nécessaire de définir le mot de passe du compte administrateur. (x page 232) Remarque f Quand aucun mot de passe n’est défini pour le compte administrateur (lorsqu’il est vide), la fonction de réseau du projecteur ne peut pas être utilisée.
  • Page 238 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Utilise l’affectation de canal dans le réglage standard. Utilise l’affectation de canal avec le réglage en mesure de commander numériquement la position d’objectif. [UTILISATEUR] Modifie l’affectation de canal. Utilise l’affectation de canal avec les séries DZ21K compatibles. Série DZ21K : série DZ21K, série DS20K, série DW17K, série DZ16K *1 Cet élément est disponible dans le cas suivant.
  • Page 239 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] f LSB: Least Significant Byte (Bit le moins significatif) [ÉTAT Art-Net] Affichez le contenu du contrôle assigné à chaque canal et aux données reçues de ce canal. Appuyez sur as pour sélectionner [Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [Art-Net] s’affiche.
  • Page 240 Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. 240 - FRANÇAIS...
  • Page 241 Le logiciel d’application « Smart Projector Control » peut être utilisé pour régler et ajuster le projecteur connecté par le réseau local à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
  • Page 242 Web (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Connect Co., Ltd., et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 243 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Réglage du projecteur Reliez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble réseau local. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 244 Pour les périphériques dont le fonctionnement a été vérifié avec ce projecteur, visitez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Connect Co., Ltd., et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 245 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur qw pour commuter l’écran affiché et afficher [LAN SANS FIL] (pages 2/3). f Le QR code s’affiche. ÉTAT DU RÉSEAU LAN SANS FIL SSID Proj1234_xxxxxxxxxxxxx CLÉ ******** AUTHENTIFICATION WPA2-PSK CHIFFRAGE CHANGEMENT AFFICHER LA CLÉ ENTER ANNULER MENU...
  • Page 246 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Fonction de contrôle Web L’opération suivante est possible à partir d’un ordinateur utilisant la fonction de contrôle Web. f Réglage et ajustement du projecteur f Affichage de l’état du projecteur f Envoi d’e-mails en cas de problème avec le projecteur Le projecteur prend en charge «...
  • Page 247 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web g Chiffres g Symboles (~!@#$%^&*()_+\|}{][<>.,/?`) Sous [Password(Retype)], saisissez le mot de passe saisi à l’étape 4). Cliquez sur [Change]. f Le réglage du compte administrateur est terminé. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de connexion affiché. f Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte avec des droits d’administrateur ou le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte d’utilisateur standard sans droits d’administrateur.
  • Page 248 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Le compte administrateur peut utiliser toutes les fonctions. Le compte utilisateur standard est limité quant aux fonctions qu’il peut utiliser. Sélectionnez le compte à utiliser en fonction du but. La fonction qui présente le symbole l dans la colonne Administrateur/Utilisateur standard indique qu’elle peut être commandée avec ce compte.
  • Page 249 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Description des éléments Onglet de page [Set up password] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Set up password] s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Status] [Crestron Connected(TM)] L’état du projecteur s’affiche si vous cliquez sur cet élément. La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous [Projector control] cliquez sur cet élément.
  • Page 250 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Remote preview] Il est possible de visualiser simplement l’image de sortie du projecteur sur l’écran de contrôle Web. Cliquez sur [Status] → [Remote preview]. Fenêtre d’aperçu 10 Informations de signal Affiche simplement l’image de sortie équivalente à l’image Affiche les informations de signal de l’entrée sélectionnée.
  • Page 251 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Icône d’affichage d’état L’alimentation est coupée. (État de veille) [POWER] En mode de projection La fonction d’obturateur est activée (obturateur : fermé). [SHUTTER] La fonction d’obturateur est désactivée (obturateur : ouvert). Le menu à l’écran est activé (affichage). [OSD] Le menu à...
  • Page 252 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Commutation de l’entrée Cliquez sur [INPUT SELECT] à la page [Remote preview]. [INPUT SELECT] [SIGNAL NAME] Commute sur l’entrée pour visualiser l’image. Affiche le nom du signal d’entrée. Le contenu d’affichage pour la touche de sélection d’entrée [SIGNAL FREQUENCY] varie selon la carte d’interface installée dans la fente.
  • Page 253 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 11 [AC VOLTAGE] Affiche le type du projecteur. Affiche la tension d’alimentation de l’entrée. [MAIN VERSION] 12 [LIGHT OUTPUT] Affiche la version principale du micrologiciel du projecteur.
  • Page 254 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
  • Page 255 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
  • Page 256 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [LENS] Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Affiche la page [LENS]. même façon que sur les touches de la télécommande. Après le [TEST PATTERN] contrôle, le menu à...
  • Page 257 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
  • Page 258 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour la connexion au réseau local câblé [DHCP ON], [DHCP OFF] [DNS1] Pour activer la fonction client DHCP, réglez sur [DHCP ON]. Saisissez l’adresse du serveur DNS1. Caractères permis pour saisir l’adresse du serveur DNS1 [IP ADDRESS] (primaire) : Saisissez l’adresse IP si vous n’utilisez pas de serveur DHCP.
  • Page 259 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [Date] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez la date à modifier lorsque [NTP SYNCHRONIZATION] est réglé sur [OFF]. [Set time zone] Met à...
  • Page 260 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Https set up] Sélectionnez cette page lorsque la communication HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) chiffrée avec le protocole SSL/TLS doit être effectuée entre l’ordinateur et le projecteur pendant l’utilisation de la fonction de contrôle Web.
  • Page 261 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Flux du réglage Le flux du réglage varie selon le certificat devant servir de certificat de sécurité pour la communication HTTPS : à savoir le certificat de serveur ou le certificat auto-signé. Générez la clé...
  • Page 262 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur [OK]. f La clé CRT va être générée et le message suivant va s’afficher. « Clé CRT - Générée » Cliquez sur [OK]. f Cliquez à nouveau sur [Https set up] → [CRT Key generate] → [Execute] pour confirmer la longueur de la clé...
  • Page 263 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération de la demande de signature Lorsque vous utilisez le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification en tant que certificat de sécurité pour la communication HTTPS, générez une demande de signature nécessaire à la demande de délivrance adressée à...
  • Page 264 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Installation du certificat Installez le certificat de serveur et le certificat intermédiaire délivrés par l’organisme de certification dans le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Server Certificate install] → [Parcourir]. f Une boîte de dialogue permettant de sélectionner le fichier s’affiche. Sélectionnez le fichier de certificat de serveur et cliquez sur [Ouvrir].
  • Page 265 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération du certificat auto-signé Lorsque le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification ne doit pas être utilisé comme certificat de sécurité pour la communication HTTPS, il est possible d’utiliser le certificat auto-signé généré dans le projecteur. Générez le certificat auto-signé...
  • Page 266 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Vérification des informations du certificat auto-signé Vérifiez les informations du certificat auto-signé généré par le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Self-signed Certificate] → [Information] → [Confirm]. f Les informations du certificat auto-signé généré s’affichent. Les détails de chaque élément sont les suivants.
  • Page 267 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e-mail aux adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température.
  • Page 268 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 269 Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. f Exemple : lorsque [MAIL CONTENTS] est réglé sur [SIMPLE] à la page [E-mail set up] === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RQ35K...
  • Page 270 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [User function set up] Réglez la limitation de fonction pour les droits d’utilisateur. Cliquez sur [Detailed set up] → [User function set up]. [Remote preview] [Submit] Pour désactiver la fonction d’aperçu à distance avec les droits Met à...
  • Page 271 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron tools] Définissez les informations nécessaires pour la connexion du système de contrôle Crestron au projecteur. La page [Crestron Connected(TM)] ne s’affiche pas si Adobe Flash Player n’est pas installé sur votre ordinateur ®...
  • Page 272 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Set up password] (lorsque le compte administrateur y accède) Cliquez sur [Set up password]. [Administrator] [PJLink] Sélectionnez cet élément lors de la modification du réglage du Sélectionnez cet élément lors de la modification du réglage du compte administrateur.
  • Page 273 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [User] [Account] [Change] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 274 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Set up password] (lorsque le compte utilisateur standard y accède) Modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur standard. [Old Password] [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. [New Password] [Change] Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 275 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 276 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. Page de téléchargement de la licence [Download] Vous pouvez télécharger la licence du logiciel open source utilisé...
  • Page 277 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Il est possible de consulter l’état du projecteur sur le moniteur d’informations du panneau de commande. Mode d’écran Le moniteur d’informations est classé dans les quatre modes suivants. C’est l’un des modes d’écran de l’état normal, et c’est un mode à...
  • Page 278 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Procédure de fonctionnement de base en mode d’opération de menu Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande. f L’écran du menu supérieur s’affiche. USER VIEW SETUP STATUS Appuyez sur as pour sélectionner un élément de menu supérieur. f L’élément sélectionné...
  • Page 279 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [AC VOLTAGE] Tension d’alimentation de l’entrée [INTAKE AIR TEMP.] Température de l’air d’aspiration du projecteur [EXHAUST AIR TEMP.] Température de l’air d’échappement du projecteur État de l’obturateur ([CLOSE] : fonction d’obturateur activée ; [OPEN] : fonction d’obturateur [SHUTTER] désactivée) [OSD]...
  • Page 280 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de réglage détaillé s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DEFAULT]. f Le réglage actuel s’affiche. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Ce réglage est modifiable. Appuyez sur qw pour changer d’élément de réglage.
  • Page 281 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE INFO MONITEUR] → [USER VIEW] r Réglage du sens de l’affichage Réglez le sens du texte à afficher sur le moniteur d’informations. Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 282 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [NETWORK] Configurez les réglages pour utiliser la fonction de réseau. r Réglage de la méthode d’acquisition de l’adresse IP du réseau local câblé Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de sous-menu s’affiche.
  • Page 283 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage est reflété. Remarque f Cet élément de réglage est commun avec l’élément de menu suivant sur le menu à l’écran. g Menu [RÉG.RÉSEAU] → [LAN CÂBLÉ] → [ADRESSE IP]/[MASQUE SOUS-RÉSEAU]/[PASSERELLE PAR DÉFAUT] f Il est possible de saisir le numéro avec les touches numériques (<0>...
  • Page 284 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément détaillé s’affiche. f L’élément de sélection du réseau s’affiche lorsque [NETWORK] est sélectionné à l’étape 3). Passez à l’étape 6). Appuyez sur as pour changer d’élément. f Les éléments d’affichage changent à...
  • Page 285 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [WIRED LAN] Sélectionnez cet élément lorsque les informations du réseau local câblé doivent être affichées. [WIRELESS LAN] Sélectionnez cet élément lorsque les informations du réseau local sans fil doivent être affichées. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 286 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande. f L’écran du mode d’opération de menu → menu [STATUS] → [PROJECTOR] → [SELF TEST] s’affiche. SELF TEST WARNING Appuyez sur la touche <ENTER>. f Les informations d’auto-diagnostic s’affichent sous forme de symbole d’erreur/avertissement.
  • Page 287 La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-RQ35K peuvent être copiées sur d’autres projecteurs PT-RQ35K, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un PT-RZ34K. Le clonage de données est limité...
  • Page 288 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CLONAGE DE DONNÉES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN].
  • Page 289 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Permet les opérations de [CLONAGE DE DONNÉES] d’un autre projecteur via le réseau local. Ne permet pas les opérations de [CLONAGE DE DONNÉES] d’un autre projecteur via le réseau local.
  • Page 290 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SÉLECTIONNER UN TYPE DE COPIE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE USB -> PROJECTEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 291 Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local ou à l’aide d’une clé USB. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web (https://panasonic. net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
  • Page 292 Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RQ35K_101_102.zip (Outil de mise à jour pour le PT-RQ35K avec la version principale 1.01/version réseau 1.02) Vérification du réglage du projecteur Vérifiez le réglage du projecteur à mettre à jour au préalable.
  • Page 293 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Extrayez le fichier compressé téléchargé à partir du site Web. f L’outil de mise à jour du micrologiciel (fichier exécutable au format exe) est généré. Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RQ35K_101_102.exe Double-cliquez sur le fichier exécutable généré...
  • Page 294 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address]...
  • Page 295 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de confirmation de la mise à jour s’affiche. 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> du projecteur clignotent en rouge tour à...
  • Page 296 Téléchargez les données de micrologiciel destinées à ce projecteur (fichier compressé au format zip) à partir du site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : RQ35K_USER_101_102.zip (Données de micrologiciel pour le PT-RQ35K avec la version principale 1.01/version réseau 1.02) Préparation de la clé USB Préparez la clé USB à utiliser pour la mise à jour.
  • Page 297 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel 10) Consultez la version de micrologiciel. f La mise à jour est terminée lorsque le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> cessent de clignoter et s’éteignent. f Mettez le projecteur sous tension et consultez la version de micrologiciel sur l’écran [ÉTAT]. Attention f Ne coupez pas l’alimentation électrique principale du projecteur au cours de la mise à...
  • Page 298 Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. 298 - FRANÇAIS...
  • Page 299 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, le voyant de source lumineuse <LIGHT> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant en rouge. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 300 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de État Solution l’indicateur f Patientez pendant cinq minutes lorsque l’alimentation est allumée alors que la température est basse (environ 0 °C (32 °F)). f État de chauffe f Installez le projecteur dans un lieu où...
  • Page 301 Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant l’entretien f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 81). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
  • Page 302 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 303 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? L’image de l’appareil compatible HDMI f Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous ―...
  • Page 304 Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Lorsqu’une erreur ou un avertissement survient, son contenu s’affiche automatiquement sur le moniteur d’informations situé sur le côté du projecteur. (x page 277) La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 305 Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop élevée ou l’évent d’échappement est peut-être obstrué. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée .
  • Page 306 Annexe Chapitre 7 Ce chapitre décrit les spécifications du projecteur, l’installation de la carte d’interface optionnelle, ainsi que le service après-vente. 306 - FRANÇAIS...
  • Page 307 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Informations techniques Utilisation de la fonction PJLink La fonction réseau de ce projecteur prend en charge la classe 1 et la classe 2 PJLink, et le réglage du projecteur ou l’interrogation de l’état du projecteur peuvent être exécutés à partir de l’ordinateur utilisant le protocole PJLink. Remarque f Pour utiliser la fonction PJLink avec le projecteur, il est nécessaire de définir le mot de passe du compte administrateur.
  • Page 308 Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le INF2 ? PT-RQ35K Renvoie le nom du modèle. nom du modèle Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
  • Page 309 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Avis de liaison Indique l’adresse MAC lorsque la communication PJLink devient LKUP xx:xx:xx:xx:xx:xx ascendante possible. HDMI DIGITAL LINK SLOT1-1 (entrée 1 de la carte d’interface installée dans la fente <SLOT 1>) SLOT1-2 (entrée 2 de la carte d’interface installée dans la fente <SLOT 1>)
  • Page 310 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle Canal [UTILISATEUR] CANAL3 SÉL. FONCT. LENTILLE POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE CANAL4 COMMANDE LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE CANAL5 ALIMENTATION DÉCALAGE V LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE CANAL6 PUISS.
  • Page 311 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle r PUISS. LAMPE Peut être réglé en 256 étapes entre 100 % et 0 %. Performance Paramètre Valeur par défaut 100 % … … r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Performance Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 312 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79 Aller vers la position initiale 80-95 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 1 96-111...
  • Page 313 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r ALIMENTATION Performance Paramètre Valeur par défaut Veille 0-63 Aucune opération 64-191 En marche 192-255 r OBTURATEUR Performance Paramètre Valeur par défaut OBTURATEUR : ouvert 0-63 Aucune opération 64-191 OBTURATEUR : fermé 192-255 r OUVERT. PROGRESSIVE, FERMET. PROGRESSIVE Utilisation conjointe avec OBTURATEUR.
  • Page 314 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r GEL D'IMAGE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 32-95 Aucune opération 96-159 160-223 Aucune opération 224-255 r COULEUR, TEINTE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Réglage d’usine par défaut 32-63 …...
  • Page 315 « Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK> ou la borne <LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL IN>.
  • Page 316 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
  • Page 317 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Vérifiez la réponse du projecteur. Symbole de Section de données Vide Mode terminaison Exemple de « NTCONTROL » ‘ ’ ‘0’ (CR) commande (chaîne ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longueur 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet des données f Mode : 0 = mode non protégé...
  • Page 318 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez-vous au flux de communication indiqué ci- dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
  • Page 319 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 205) doit être réglée selon la méthode de connexion. Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ―...
  • Page 320 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
  • Page 321 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs Lorsque vous commandez tous les projecteurs Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs ensemble via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à...
  • Page 322 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
  • Page 323 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Commande de contrôle de l’objectif Commande Sous-commande Détails Remarque Déplacement de l’objectif LNSI2 +00000 = réglage précis 1+, +00001 = réglage précis 1-, +00100 Déplacement de l’objectif LNSI3 = réglage précis 2+, +00101 = réglage précis 2-, +00200 = réglage grossier+, +00201 = réglage grossier- LNSI4 Mise au point de l’objectif...
  • Page 324 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Système d’affichage Système de projection DLP à 3 puces Taille de la zone 24,4 mm (0,96") x 3 (rapport d’aspect 16:10) d’affichage effective Périphérique 2 304 000 pixels lorsque [QUAD PIXEL DRIVE] est réglé...
  • Page 325 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Résolution de signal d’image animée : 480/60p, 576/50p à 4 096 x 2 160/60p Résolution de signal d’image fixe : Entrée de signal HDMI 640 x 480 à 3 840 x 2 400 (non entrelacé) Fréquence d’horloge à...
  • Page 326 Position de fonctionnement [SOL/PLA.], [FAÇADE/ARRIÉRE] 100 V - 120 V / 200 V - 240 V ~ (100 V - 120 V / 200 V - PT-RQ35K, PT-RQ35KE 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz Alimentation électrique 200 V - 240 V ~ (200 V - 240 V courant alternatif),...
  • Page 327 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Dimensions Unité : mm 299 (11-25/32") 246 (9-11/16") 699 (27-17/32") 492 (19-3/8") 598 (23-17/32") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 327...
  • Page 328 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal DisplayPort, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles DisplayPort » (x page 332). Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections «...
  • Page 329 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Signal compatible Fréq. Nom du signal Résolution d’horloge à DIGITAL (FORMAT DE HDMI DVI-D Horizontal Vertical (points) points LINK SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1280 x 1024/60 1 280 x 1 024 64,0 60,0 108,0 ―...
  • Page 330 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Plug and Play Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles Plug and Play. Le signal marqué du symbole l dans la colonne des signaux compatibles Plug and Play est le signal décrit dans l’EDID (données d’identification de l’affichage étendu) du projecteur.
  • Page 331 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DIGITAL LINK HDMI DVI-D Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p EDID1 EDID2 EDID3 1600 x 900/50 1 600 x 900 46,4...
  • Page 332 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles DisplayPort Le tableau suivant indique les signaux vidéo DisplayPort que le projecteur peut projeter. Cette option est prise en charge lorsque la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDP10) est installée dans la fente.
  • Page 333 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques *2 Cette option est prise en charge lorsque le Kit de mise à niveau pour cadence élevée optionnel (N° de modèle : ET-SUK10) est appliqué. *3 Compatible avec VESA CVT-RB (Reduced Blanking) Remarque f Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur qui utilise l’une des premières puces ou cartes graphiques compatibles avec DisplayPort, il est peut que le projecteur ou l’ordinateur ne puisse pas être commandé...
  • Page 334 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 ― 3G-SDI Level-A 4:2:2 10 bits 1 920 x 1 080...
  • Page 335 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 54,0 24,0 297,0 6G-SDI Type 2 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 54,0...
  • Page 336 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison double Le tableau suivant indique les signaux SDI de liaison double que le projecteur peut projeter. Cette option est prise en charge lorsque la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) est installée dans la fente.
  • Page 337 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3G-SDI Level-B 3 840 x 2 160 54,0 24,0 297,0 4:2:2 10 bits Dual Stream...
  • Page 338 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4096 x 2160/50p 4 096 x 2 160 112,5 50,0 594,0 6G-SDI Type 1...
  • Page 339 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3 840 x 2 160 56,3 25,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 3 840 x 2 160 56,3...
  • Page 340 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 54,0 24,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 54,0...
  • Page 341 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 67,5 30,0 297,0 HD-SDI 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 67,5...
  • Page 342 à 1.07. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Pour plus de détails sur la mise à jour du micrologiciel, reportez-vous à la section « Mise à jour du micrologiciel » (x page 291).
  • Page 343 Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Installation de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé de deux fentes de spécification SLOT NX. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. Il est recommandé...
  • Page 344 Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Comment retirer la carte d’interface Poignée Fig. 1 Retirez la carte d’interface. (Fig. 1) f Retirez les quatre vis fixant la carte d’interface en les faisant pivoter dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme.
  • Page 345 Index Index [GEL D'IMAGE] [RÉGLAGE IMAGE] [GÉOMÉTRIE] [RÉGLAGE INFO MONITEUR] Accessoires [GRADATION ADOUCIE] Réglage initial Accessoires optionnels [RÉGLAGE NFC] Affichage d’auto-diagnostic [REGLAGE OBTURATEUR] [APPARIEMENT COULEUR] [HDMI IN] [RÉGLAGE PROJECTEUR] 106, 173 [ARRÊT SANS SIGNAL] [HORS MAR. SANS SIG.] [RÉGLAGE RETARD] [Art-Net] [RÉG.RÉSEAU] 107, 226...
  • Page 346 Index Touche <SLOT 2> Boîtier du projecteur 35, 84 Télécommande 32, 83 Touche <STATUS> Télécommande 32, 100 Touche <TEST PATTERN> Télécommande 32, 100 Touche <ZOOM> Télécommande 32, 85 [TYPE ETHERNET] [TYPE LENTILLE] [UNIFORMITÉ] Utilisations de la télécommande Vidéo compatible avec sRGB Voyant d’alimentation Voyant de borne de sélection d’entrée Voyant de source lumineuse...
  • Page 347 Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Connect Co., Ltd. Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 Panasonic Connect North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-rq35kdPt-rq35ke