Télécharger Imprimer la page
Panasonic PT-RCQ10 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PT-RCQ10:

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour les États-Unis, le Canada, les pays de l'UE
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour la Corée
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Inde
BD : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour Taïwan
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions avec un cordon d'alimentation pour 100 V - 120 V
BX : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WX : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions avec un cordon d'alimentation pour 200 V - 240 V
BE : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WE : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 15).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-RCQ10
PT-RCQ80
LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
LBD : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LBX : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWX : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LBE : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWE : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
FRENCH
DPQP1295ZA/X1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RCQ10

  • Page 1 Utilisation commerciale PT-RCQ10 N° De Modèle. PT-RCQ80 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour les États-Unis, le Canada, les pays de l’UE B : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni LB : Modèle noir, l’objectif vendu séparément...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Raccordement Avant le raccordement Exemple de branchement : appareil audio/ Chapitre 1 Préparation vidéo Exemple de branchement : les ordinateurs Précautions d’emploi Exemple de branchement utilisant DIGITAL Utilisation prévue du produit LINK Précautions à prendre lors du transport Exemple de connexion lors de l’utilisation de la Précautions lors de l’installation fonction de synchronisation de contraste/de...
  • Page 3 Sommaire Menu [IMAGE] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE IMAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [CONTRASTE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [LUMINOSITÉ] [LENTILLE] [COULEUR] [RÉGLAGE FONCT.] [TEINTE] [PUISS. LAMPE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] [GAIN BLANC] [MODE STANDBY] [GAMMA] [DEMARRAGE RAPIDE] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [RÉGLAGE AUCUN SIGNAL] [DÉTAIL] [DEMARRAGE INITIAL]...
  • Page 4 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] Caractéristiques techniques [MODE DIGITAL LINK] Dimensions [ÉTAT DIGITAL LINK] Précautions à prendre pour fixer le Support de montage au plafond [LAN CÂBLÉ] Installation de la carte d’interface (optionnelle) [LAN SANS FIL] [NOM DU PROJECTEUR] Avant l’installation ou le retrait [CONTRÔLE RÉSEAU] Comment installer la carte d’interface [ÉTAT DU RÉSEAU]...
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 1 m (39-3/8") est la suivante. (Unité : m) N° de modèle N° de modèle de l’objectif de projection ET-DLE250 0,40 0,27 0,52 0,39 PT-RCQ10 ET-DLE350 0,40 0,27 0,52 0,39 ET-DLE450 0,40 0,27 0,51 0,38...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 12 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 14 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 15 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 16 ». Le « Manuel d’utilisation – Guide de base » est fourni avec cet appareil. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral correspondant...
  • Page 17 rPages de référence f Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit : (x page 00). rTerme f Dans ce manuel, l’accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande ». FRANÇAIS - 17...
  • Page 18 SMOOTH PIXEL DRIVE. (x page 57) *1 Lorsque [MODE DE FONCT.] est réglé sur [NORMAL] Une valeur pour PT-RCQ10. Une valeur pour PT-RCQ80 est 8 000 lm. *2 Lorsque [CONTRASTE DYNAMIQUE] est réglé sur [3] 4. Branchez le cordon d’alimentation.
  • Page 19 Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 19...
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le but du projecteur est de projeter le signal vidéo d’un appareil de traitement d’images ou d’un ordinateur sur un écran ou une autre surface sous la forme d’une image fixe ou d’une image en mouvement. Précautions à...
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Dans des endroits subissant de grandes fluctuations de température, par exemple à proximité de lumières (lampes de studio) : cela peut réduire la durée de vie de la source lumineuse ou provoquer des déformations du projecteur en raison de la chaleur, ce qui risque d’entraîner des dysfonctionnements.
  • Page 22 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rPrécautions lors de l’installation du projecteur f Le projecteur peut être utilisé en installant sa partie supérieure au sol. Pour empêcher la surface supérieure de se rayer pendant l’utilisation, il est recommandé de fixer un matériau tampon carré d’environ 20 mm (25/32") (tel qu’un coussin en caoutchouc) sur les quatre coins de la surface supérieure.
  • Page 23 Changez régulièrement votre mot de passe. Un mot de passe peut être défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 24 Panasonic demande aux clients de bien comprendre le risque d’utiliser cet appareil sans procéder aux réglages de sécurité et leur recommande de procéder aux réglages de sécurité à leur discrétion et sous leur propre responsabilité.
  • Page 25 « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 26 à la forme de l’écran à l’aide d’une caméra, ainsi que les réglages de la couleur et de la luminance. « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 27 L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. « SLOT NX » est le nom de la fente unique pour Panasonic prenant en charge l’entrée de signal de l’image 4K. FRANÇAIS - 27...
  • Page 28 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Pour l’Inde (N2QAYA000210) (K2CZ3YY00058) <1> 200 V - 240 V Pour Taïwan (K2CH3YY00009) <1>...
  • Page 29 Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Les accessoires optionnels décrits dans ce document sont valables à compter d’octobre 2019. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). FRANÇAIS - 29...
  • Page 30 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Touche de mise en veille <v> Touche <FUNCTION> Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est éteint Assigne une opération fréquemment utilisée à une touche de (mode de veille) lorsque l’interrupteur <MAIN POWER>...
  • Page 31 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur g Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Pour connaître les autres instructions, lisez les instructions relatives aux piles décrites dans la section « Avis important concernant la sécurité ». Étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande Remarque f Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du projecteur, actionnez la télécommande à...
  • Page 32 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté Arrière Dessus Dessous Sens de projection Récepteur du signal de télécommande (avant) Objectif de projection (Modèles avec objectif uniquement) Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> 10 Récepteur du signal de télécommande (arrière) Signale l’état de l’alimentation.
  • Page 33 NFC est activée dès l’expédition de l’usine, et que le Kit de mise à niveau NFC ne peut pas être appliqué dans certains pays ou certaines régions. Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur.
  • Page 34 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <MULTI PROJECTOR SYNC IN>/borne <MULTI Borne <USB> PROJECTOR SYNC OUT> Cette borne permet de brancher la clé USB lors de l’utilisation Ces bornes sont utilisées pour brancher plusieurs projecteurs de la fonction de clonage de données ou de la fonction de mise lors de l’équilibrage du contraste en tant qu’écran combiné...
  • Page 35 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Noms et fonctions de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé d’une fente de spécification SLOT NX. Il y a une borne d’entrée HDMI, une borne d’entrée DVI-D, une borne d’entrée SDI et une borne DIGITAL LINK servant sur ce projecteur de bornes d’entrée vidéo de série.
  • Page 36 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Carte d’interface DisplayPort 2 entrées (N° de modèle : ET-MDNDP10) Cette carte prend en charge le signal DisplayPort. Borne <DisplayPort IN 1> Borne <DisplayPort IN 2> Cette borne permet de recevoir le signal DisplayPort. Cette borne permet de recevoir le signal DisplayPort.
  • Page 37 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 38 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Brancher la télécommande au projecteur avec un câble Pour commander simultanément plusieurs projecteurs situés les uns à côté des autres avec une seule télécommande, branchez la télécommande aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> avec une mini prise stéréo M3.
  • Page 39 Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 39...
  • Page 40 Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise avec les deux tensions. La forme de la prise utilisable diffère en fonction de l’alimentation électrique. Les illustrations suivantes sont des exemples.
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation Fixation au plafond et projection vers l’avant Fixation au plafond et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] [AUTO] ou [PLA.] [SOL/PLA.]...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation Pièces pour l’installation (optionnelles) Le projecteur peut être installé au plafond en combinant le Support de montage au plafond optionnel (N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes)) et le Support de montage au plafond (N°...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation Schéma de l’image projetée et de la distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) L (LW/LT) Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-DLE035) Image projetée Écran Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de...
  • Page 47 Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
  • Page 48 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom standard/ ET-DLE170/ET-DLE085/ N° de modèle de l’objectif de ET-DLE105/ET-DLE150/ ET-DLE060 ET-DLE020 projection ET-DLE250/ET-DLE350/ ET-DLE450 Taille de l’image projetée Hauteur Largeur Position en hauteur (H) Diagonale (SD) (SH) (SW) 1,27 (50")
  • Page 49 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET-DLE020 ET-DLE060 ET-DLE085 ET-DLE105 projection ET-DLE170 Rapport de la distance de projection 1,72-2,41:1 0,280-0,299:1 0,600-0,802:1...
  • Page 50 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom standard/ ET-DLE170/ET-DLE085/ N° de modèle de l’objectif de ET-DLE105/ET-DLE150/ ET-DLE020 ET-DLE060 projection ET-DLE250/ET-DLE350/ ET-DLE450 Taille de l’image projetée Hauteur Largeur Position en hauteur (H) Diagonale (SD) (SH) (SW) 1,27 (50")
  • Page 51 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET-DLE020 ET-DLE060 ET-DLE085 ET-DLE105 projection ET-DLE170 Rapport de la distance de projection 2,06-2,90:1 0,337-0,360:1 0,724-0,965:1...
  • Page 52 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom standard/ ET-DLE170/ET-DLE085/ N° de modèle de l’objectif de ET-DLE105/ET-DLE150/ ET-DLE020 ET-DLE060 projection ET-DLE250/ET-DLE350/ ET-DLE450 Taille de l’image projetée Hauteur Largeur Position en hauteur (H) Diagonale (SD) (SH) (SW) 1,27 (50")
  • Page 53 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
  • Page 54 Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, étendez les pieds réglables avant de sorte que l’image projetée devienne rectangulaire.
  • Page 55 Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache-objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez-vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
  • Page 56 Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide (ii) Objectif de projection Couvercle de support d’objectif Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 57 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 58 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <DVI-D IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2- (13) ― Données T.M.D.S 2+ (14) +5 V (15)
  • Page 59 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour la borne <SDI IN> Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal HD-SDI ou signal 3G-SDI Remarque f Le réglage du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SDI IN] peut être nécessaire en fonction du périphérique externe branché. f Utilisez un câble de connexion de 5C-FB ou plus (par exemple, 5C-FB ou 7C-FB) ou de Belden 1694A ou plus pour transmettre correctement les images.
  • Page 60 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <DVI-D IN 1>/<DVI-D IN 2> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface DVI-D 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDV10) installée dans la fente. Lecteur DVD avec une borne HDMI (HDCP) Remarque f Il est nécessaire de régler le menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 61 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Pour recevoir le signal de liaison quadruple, utilisez un câble de même longueur et de même type pour le raccordement à chacune des bornes <SDI 1 IN>/<SDI 2 IN/1 OUT>/<SDI 3 IN>/<SDI 4 IN/3 OUT>. L’image risque de ne pas être projetée correctement lorsque la différence de longueur entre les câbles est de 4 m (13'1") ou plus.
  • Page 62 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Si vous utilisez le projecteur à l’aide d’un ordinateur avec la fonction de reprise (dernière mémoire), vous pourriez avoir à réinitialiser la fonction de reprise pour faire fonctionner le projecteur. Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK Les émetteurs sur câble à...
  • Page 63 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 64 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 65 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Pour les bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> Câble de communication (droit tout connecté) Câble de communication (droit tout connecté) Bornes de connexion de la source de Bornes de connexion du projecteur à synchroniser synchronisation Bornes de connexion du projecteur à...
  • Page 66 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 66 - FRANÇAIS...
  • Page 67 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni au projecteur, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 68 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Comment retirer le cordon d’alimentation Pour l’Inde (en cas d’utilisation du cordon d’alimentation avec la touche de verrouillage) Touche de verrouillage Fig. 1 Fig. 2 Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale.
  • Page 69 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
  • Page 70 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Pour utiliser l’objectif de projection optionnel, fixez l’objectif de projection avant la mise sous tension du projecteur. Retirez en premier le cache-objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à...
  • Page 71 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 72 Plage de réglage Luminosité Durée d’utilisation Appuyez sur w. L’écran s’éclaircit. La durée d’utilisation raccourcit. PT-RCQ10 : 8,0 % - 100,0 % La durée d’utilisation se PT-RCQ80 : 10,0 % - 100,0 % L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. prolonge. 72 - FRANÇAIS...
  • Page 73 Les valeurs de luminosité et de durée d’utilisation ne sont qu’une estimation, et le graphique indiquant la relation n’est qu’un exemple. Par ailleurs, ceux-ci ne précisent pas la période de garantie. r PT-RCQ10 [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée...
  • Page 74 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 40). Après avoir terminé...
  • Page 75 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 76 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 77 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est recommandé d’exécuter le réglage de mise au point au bout de 30 minutes tandis que la mire de test de mise au point est affichée. Pour en savoir plus sur la mire de test, reportez-vous à...
  • Page 78 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise en veille <v>. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez à...
  • Page 79 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la connexion du périphérique externe (x page 57) et le cordon d’alimentation (x page 67), puis mettez le projecteur sous tension (x page 70) pour démarrer la projection. Sélectionnez l’image à projeter et réglez son apparence.
  • Page 80 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à la projection peut être sélectionnée en affichant l’écran de sélection d’entrée. Appuyez sur la touche <INPUT MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran de sélection d’entrée s’affiche.
  • Page 81 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement de l’objectif Réglez la mise au point, le zoom et le déplacement de l’objectif si l’image projetée à l’écran ou sa position est décalée, même si le projecteur et l’écran sont installés dans les bonnes positions.
  • Page 82 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de l’équilibre de la mise au point Si la taille de l’image projetée est modifiée, l’équilibre de la mise au point au centre et à la périphérie de l’image risque d’être perdu. f Lorsque l’objectif de projection suivant est utilisé, l’équilibre de la mise au point au centre et à la périphérie de l’image projetée peut être ajusté...
  • Page 83 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
  • Page 84 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE PROJECTEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION INITIALE DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 85 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
  • Page 86 Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de ET-DLE020 projection Position d’origine de la monture d’objectif Position de projection standard Plage de déplacement de l’objectif 0,1 H 0,1 H 0,2 H Largeur de l’image projetée H Remarque f Utilisez l’objectif de projection dans sa position de projection standard sans régler le déplacement de l’objectif lorsque l’Objectif à...
  • Page 87 Chapitre 3 Opérations de base — Utilisation de la clé USB Utilisation de la clé USB Ce projecteur prend en charge la fixation de la clé USB. Fixez la clé USB à la borne <USB> lors de l’utilisation de la fonction de clonage de données, de la fonction de mise à jour du micrologiciel, etc. Remarque f Pour la fonction de clonage de données, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 88 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 89 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La position d’image et le niveau de signal peuvent se régler automatiquement lors de l’entrée du signal HDMI/ DVI-D/DisplayPort. Il est recommandé d’utiliser une image avec des bordures blanches vives aux bords et des caractères à fort contraste de noir et blanc lors de l’exécution de la configuration automatique.
  • Page 90 Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RCQ10 NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 100000h DURÉE LAMPE 100000h / 100000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
  • Page 91 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. FRANÇAIS - 91...
  • Page 92 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 93 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 95 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [FUSION BORDURE] [NON] ― [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] ― [SMOOTH PIXEL DRIVE] [OUI] ― [MODE TRAME] ―...
  • Page 96 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [PLANIFICATEUR] [NON] ― [MULTI PROJECTOR SYNC] ― ― [RS-232C] ― [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] ― [FONCTION DU BOUTON] ― ― [ÉTAT] ― [CLONAGE DE DONNÉES] ― ―...
  • Page 97 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 98 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. -31 - +31 Réduit la luminosité...
  • Page 99 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Les valeurs de température de couleur numériques sont des lignes directrices. Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 100 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f L’écran [BALANCE BLANC CHAUD] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Remarque f Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n’est pas effectué.
  • Page 101 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. [UTILISATEUR] (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [1.8] [2.0] Sélectionnez cette option pour que les images soient comme vous le souhaitez. [2.2] Changement du nom [UTILISATEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [GAMMA].
  • Page 102 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez réduire le bruit lorsque l’image d’entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d’image. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉDUCTION DE BRUIT]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [RÉDUCTION DE BRUIT] s’affiche.
  • Page 103 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails [NIVEAU DE SIGNAL CLAIR] Règle la source lumineuse lorsque le niveau de luminosité du signal (Réglage du niveau de vidéo reçu devient inférieur à la valeur réglée. Plus la valeur est luminosité...
  • Page 104 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié. Réglez la méthode du système qui correspond au signal d’entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 105 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966-2-1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission). Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB. Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
  • Page 106 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 107 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect sur 16:9 lorsque des signaux standard sont [16:9] reçus .
  • Page 108 . Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois données de correction. [PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
  • Page 109 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [GÉOMÉTRIE:CORRECTION COURBE] est affiché. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à ajuster. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. [CORRECTION DE TRAPÈZE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection.
  • Page 110 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DES ANGLES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DES ANGLES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Lorsque [LINEARITY] est sélectionné, appuyez sur qw pour sélectionner une méthode de réglage ([AUTO] ou [MANUEL]).
  • Page 111 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour sélectionner un élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. [OUI] Active le réglage à effectuer avec [GRILLE LIBRE]. f Passez à...
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] 16) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [BLANC] [NOIR] [ROUGE] Sélectionnez la couleur du marqueur indiquant le point de contrôle. [VERT] Le marqueur indiquant le point de contrôle s’affiche en mode de sélection du point de contrôle et en mode de réglage.
  • Page 113 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GRILLE LIBRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les données de correction de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [CORRECTION DES ANGLES], [CORRECTION COURBE], [PC-1], [PC-2] et [PC-3] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps.
  • Page 114 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 115 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement Appuyez sur w. se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur q. se déplace vers la gauche.
  • Page 116 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer [OUI]. f Un marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché. La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour les projecteurs à assembler sera le point optimal. Veillez à fixer la largeur de correction pour que les projecteurs soient assemblés avec la même valeur.
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 24) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion bordure [LARGEUR] (droite) [MARQUEUR] (rouge) Fusion bordure [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert)) [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] (droite) [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT]...
  • Page 118 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE TRAME] Cela permet à la position de l’image de se déplacer artificiellement au sein de la zone d’affichage lorsque l’image entrante n’utilise pas la totalité de l’espace d’affichage. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE TRAME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 119 Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 120 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 121 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner [MESURE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DONNÉES MESURÉES] s’affiche. Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l’aide d’un colorimètre. Appuyez sur as pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur qw pour la valider.
  • Page 122 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter l’élément [FORMAT D'ÉCRAN]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:10] Non ajustable. [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60.
  • Page 123 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Il se peut que [AJUST DU NIVEAU DE SIGNAL] ne fonctionne pas correctement tant qu’une image fixe contenant des noirs et des blancs clairs est entrée. f [AJUST DU NIVEAU DE SIGNAL] n’est pas opérationnel dans les cas suivants. g Lorsqu’une image 1080/120p s’affiche g Lorsqu’un signal vidéo 4K est reçu alors que le menu [POSITION] →...
  • Page 124 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Pour commuter sur le signal d’entrée de sauvegarde à l’aide de la fonction de sauvegarde, vérifiez que les trois conditions suivantes sont satisfaites pour pouvoir utiliser cette fonction. g Réglez [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] sur tout autre paramètre que [NON]. g Entrez le même signal dans les entrées primaire et secondaire.
  • Page 125 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément lorsque la sortie de signal de la borne DVI-D d’un périphérique externe (tel qu’un ordinateur) est reçue par la borne <HDMI IN> via un câble de conversion ou similaire. [0-1023] Sélectionnez également cet élément lorsque la sortie de signal de la borne HDMI d’un ordinateur ou de tout autre appareil est reçue par la borne <HDMI IN>.
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [30Hz] lorsque [3840x2400p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément principalement lorsqu’un périphérique externe qui émet un signal d’image [EDID1] animée (tel qu’un lecteur de disque Blu-ray) est raccordé à la borne <DVI-D IN>. Sélectionnez cet élément principalement lorsqu’un périphérique externe qui émet un signal d’image [EDID2:PC] fixe (tel qu’un ordinateur) est raccordé...
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SDI IN] Réglez cet élément selon l’entrée de signal dans la borne <SDI IN>. Réglage de [RÉSOLUTION] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 129 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [ECHANT.]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Sélectionne automatiquement [12-bit] ou [10-bit]. [12-bit] Se fixe sur [12-bit]. [10-bit] Se fixe sur [10-bit].
  • Page 130 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p] de balayage vertical maximale de 60 Hz). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/30p] de balayage vertical maximale de 30 Hz).
  • Page 131 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f La sortie avec la résolution ou la fréquence de balayage vertical réglée peut ne pas être possible selon l’ordinateur ou le périphérique vidéo utilisé. [SLOT IN] Réglez cet élément en fonction de l’entrée de signal dans la borne d’entrée de la carte d’interface installée lorsque la carte d’interface optionnelle est installée dans la fente.
  • Page 132 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [MODE EDID] sous [SLOT IN] (entrée HDMI) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner le [MODE EDID] de l’entrée correspondante. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 133 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne DVI-D d’un périphérique externe (tel [0-255:PC] qu’un ordinateur) est reçu par la borne <DVI-D IN 1>...
  • Page 134 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand les paramètres suivants ne sont pas sélectionnés pour [RÉSOLUTION].
  • Page 135 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p] de balayage vertical maximale de 60 Hz). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/30p] de balayage vertical maximale de 30 Hz).
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Lorsque la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) est installée Réglage de [MODE SDI] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Permet de commuter l’entrée/la sortie des bornes <SDI 2 IN/1 OUT> et <SDI 4 IN/3 OUT>. Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN].
  • Page 137 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche.
  • Page 138 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] s’affiche. f Passez à l’étape 5) lorsque [RÉGLAGE DE LIAISON QUADRUPLE] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI2] ou [SDI4], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 139 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI1], [SDI2], [SDI3] ou [SDI4], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] de l’élément sélectionné s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ECHANT.]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 140 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionne la partie inférieure droite de l’écran. Sélectionne la partie supérieure gauche de l’écran. Réglage de [ROTATION OSD] Réglez l’orientation de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche.
  • Page 141 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [AFFICHAGE À L'ÉCRAN] Choisissez d’afficher le guide d’entrée dans la position réglée sous [POSITION OSD]. Le guide d’entrée est un écran permettant d’afficher des informations comme le nom de la borne d’entrée, le nom du signal, le numéro de mémoire et l’[ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] actuellement sélectionnés.
  • Page 142 Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [DÉMARRAGE LOGO] Réglez l’affichage du logo lorsque le projecteur est allumé.
  • Page 143 « Geometric & Setup Management Software » *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Pour utiliser la fonction de synchronisation de l’obturateur, il est nécessaire de brancher les projecteurs visés pour la synchronisation dans une boucle avec la connexion en cascade à l’aide des bornes <MULTI PROJECTOR SYNC IN>/<MULTI PROJECTOR SYNC OUT> ou des bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>. Pour plus de détails sur le raccordement des projecteurs, reportez-vous à...
  • Page 145 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [GEL D'IMAGE] Arrêtez momentanément l’image projetée indépendamment de la lecture du périphérique externe. Appuyez sur as pour sélectionner [GEL D'IMAGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Appuyez sur la touche <MENU> pour relâcher. Remarque f [GEL D'IMAGE] s’affiche à...
  • Page 146 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglez le niveau de blanc. f Réglez le niveau 100 % de blanc du signal vidéo à la position 100 % du moniteur d’ondulation en utilisant le menu [IMAGE] → [CONTRASTE]. Réglage du rouge, du vert et du bleu Réglez [TEMPÉRATURE DE COULEUR] sur [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2].
  • Page 147 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 148 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur en utilisant le Support de montage au [PLA.] plafond (optionnel).
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f La position initiale ne correspond pas à la position centrale de l’image optique. f La position initiale varie en fonction du type d’objectif de projection. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Plage de déplacement de l’objectif »...
  • Page 150 Réglage Plage de réglage Augmente le taux maximal de correction de luminosité. Appuyez sur w. PT-RCQ10 : 8,0 % - 100,0 % PT-RCQ80 : 10,0 % - 100,0 % Appuyez sur q. Diminue le taux maximal de correction de luminosité.
  • Page 151 Plage de réglage Luminosité Durée d’utilisation Appuyez sur w. L’écran s’éclaircit. La durée d’utilisation raccourcit. PT-RCQ10 : 8,0 % - 100,0 % La durée d’utilisation se PT-RCQ80 : 10,0 % - 100,0 % L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. prolonge. *1 La limite supérieure de la plage de réglage est la valeur réglée dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE FONCT.] → [NIV.
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] ou [PC] [PUISS. LAMPE] (%) Luminosité (lm) Durée d’utilisation estimée (heures) 64,6 6 400 20 000 60,5 6 000 24 000 57,7 5 700 27 000 54,3 5 400 31 000...
  • Page 153 Plage de réglage Luminosité Durée d’utilisation L’écran s’éclaircit. La durée d’utilisation raccourcit. Appuyez sur w. PT-RCQ10 : 8,0 % - 100,0 % La durée d’utilisation se PT-RCQ80 : 10,0 % - 100,0 % Appuyez sur q. L’écran s’obscurcit. prolonge. *1 La limite supérieure de la plage de réglage est la valeur réglée dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE FONCT.] → [NIV.
  • Page 154 Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et « Multi Monitoring & Control [PC] Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Passez à l’étape 9) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
  • Page 155 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 15) Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. 16) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si la touche <ENTER> est activée quand [MODE CONSTANT] est réglé sur tout autre paramètre que [NON], la luminosité et l’équilibre des blancs de la source lumineuse au moment où cette touche est enfoncée sont enregistrés comme luminosité...
  • Page 156 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ MODE CONSTANT PROJECTOR ANNULER MENU...
  • Page 157 LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
  • Page 158 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les projecteurs sur 100 % ou la valeur maximale pouvant être réglée. f Selon les réglages de [MODE DE FONCT.], il est possible que [PUISS. LAMPE] ne puisse pas être réglé sur 100 %.
  • Page 159 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [30MIN.] Règle la durée pendant laquelle la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est désactivée après que le [60MIN.] projecteur passe en mode veille. Sélectionnez une période valide désirée. [90MIN.] Remarque f [DEMARRAGE RAPIDE] ne peut pas être réglé quand [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO]. f Lorsque [DEMARRAGE RAPIDE] est réglé...
  • Page 160 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f L’élément de réglage [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] est commun avec l’élément de menu suivant. g Menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] f La fonction de sauvegarde est activée lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglée sur tout autre paramètre que [NON] et que le même signal est reçu par l’entrée primaire et l’entrée secondaire.
  • Page 161 Menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [COULEUR DE FOND] f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [ARRÊT SANS SIGNAL] Cette fonction permet d’éteindre automatiquement la source lumineuse du projecteur lorsqu’il n’y a aucun signal d’entrée pendant une période donnée.
  • Page 162 La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans le cas suivant. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [HORS MAR. SANS SIG.] Cette fonction permet d’activer automatiquement l’alimentation du projecteur en mode veille lorsqu’il n’y a aucun...
  • Page 163 [DIGITAL LINK] Règle l’entrée sur DIGITAL LINK. Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. [HDMI1 [SLOT]] Règle l’entrée sur HDMI1 de la carte d’interface. [HDMI2 [SLOT]] Règle l’entrée sur HDMI2 de la carte d’interface.
  • Page 164 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l’horloge se décale tout de suite après son réglage. Consultez votre revendeur. Réglage automatique de la date et de l’heure Pour régler automatiquement la date et l’heure, le projecteur doit être connecté au réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [DATE ET HEURE].
  • Page 165 [DIGITAL LINK] Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [HDMI1 [SLOT]] Commute l’entrée sur HDMI1 de la carte d’interface. [HDMI2 [SLOT]] Commute l’entrée sur HDMI2 de la carte d’interface.
  • Page 166 *3 Si vous modifiez les réglages tout en utilisant le projecteur, la durée avant la diminution de moitié de la luminance peut raccourcir ou la luminance peut diminuer. *4 Uniquement pour PT-RCQ80 *5 Uniquement pour PT-RCQ10 11) Appuyez sur la touche <ENTER>. f La commande a été fixée et n s’affiche à gauche de la commande sélectionnée.
  • Page 167 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de la fonction de synchronisation du contraste Appuyez sur as pour sélectionner [MULTI PROJECTOR SYNC]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MULTI PROJECTOR SYNC] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à...
  • Page 168 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur est utilisée. [MAÎTRE] Réglez cet élément uniquement sur un projecteur qui devient la source de synchronisation d’opération de l’obturateur. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur est utilisée.
  • Page 169 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de la condition de communication de la borne <SERIAL IN> Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION ENTRÉE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [PROJECTEUR] Effectue la communication RS-232C avec la borne <SERIAL IN>...
  • Page 170 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. [OUI] Renvoie la réponse quand un ID est appelé TOUT. [NON] Ne renvoie pas la réponse quand un ID est appelé TOUT. Appuyez sur as pour sélectionner [GROUPE].
  • Page 171 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MONITEUR DE PROFIL] Affiche la forme d’onde du signal d’entrée. (x page 145) [ASPECT] Commute le rapport d’aspect de l’image. (x page 106) [MÉTHODE DE PROJECTION] Change le réglage [MÉTHODE DE PROJECTION]. (x page 147) [GÉOMÉTRIE] Change le réglage [GÉOMÉTRIE].
  • Page 172 *1 L’état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l’échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert. *2 Uniquement pour PT-RCQ80 *3 Uniquement pour PT-RCQ10 *4 [DURÉE CONFIRMÉE] peut être obtenu grâce à la formule de calcul suivante. Les valeurs obtenues par les formules de calcul contiennent une légère erreur.
  • Page 173 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Certains éléments de [INFORMATION SIGNAL] et [INFORMATION DÉTAILLÉE] peuvent s’afficher et d’autres non, selon le signal reçu. f Si n’importe quelle anomalie s’est produite sur le projecteur, appuyez sur la touche <DEFAULT> tandis que l’écran [ÉTAT] est affiché pour faire apparaître l’écran détaillé...
  • Page 174 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] Chargez les diverses valeurs de réglage par une copie de sauvegarde enregistrée dans la mémoire intégrée du projecteur. Appuyez sur as pour sélectionner [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche.
  • Page 175 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le certificat auto-signé déjà créé à la page [Https set up] de l’écran de contrôle Web ou les informations du certificat du serveur déjà installé peuvent être supprimés sur l’écran de contrôle Web. f En cas d’initialisation en sélectionnant [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche lors du démarrage suivant de la projection.
  • Page 176 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MISE À JOUR DU FIRMWARE] La réécriture du micrologiciel est possible en utilisant une clé USB. Pour plus de détails sur l’opération, reportez-vous à la section « Mise à jour du micrologiciel à l’aide de la clé USB »...
  • Page 177 Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 178 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 179 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 180 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 181 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
  • Page 182 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 183 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Activez/Désactivez l’utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
  • Page 184 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Touches non listées ci-dessus [AUTRES TOUCHES] asqw, touche <ENTER> Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. f Les éléments suivants peuvent être sélectionnés uniquement lorsque [TOUCHE SLOT] est sélectionné sous [TOUCHE SELECTION ENTRÉES].
  • Page 185 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Attention f Le mot de passe initial est « AAAA » dans le réglage par défaut, ou après avoir été initialisé avec l’une des méthodes suivantes. g Lors de l’initialisation en sélectionnant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 186 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 92) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 187 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Le contenu de l’affichage est le suivant. [DIGITAL LINK] : communication avec la méthode DIGITAL LINK. [ÉTAT LIEN] [LONGUE PORTÉE] : communication avec la méthode longue portée. [ETHERNET] : communication avec la méthode Ethernet. [NO LINK] : communication non établie. Le contenu de l’affichage est le suivant.
  • Page 188 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez cet élément lorsque le réseau local sans fil doit être utilisé. Un appareil tel qu’un smartphone peut être connecté directement au projecteur même si un point d’accès réseau local sans fil n’est pas configuré séparément, car le projecteur est utilisé comme point [EN SERVICE] d’accès simplifié.
  • Page 189 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] Installez la méthode de commande du réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONTRÔLE RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour changer le réglage. [COMMANDE WEB] Sélectionnez [OUI] pour commander avec le navigateur Web.
  • Page 190 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [DHCP] Affiche l’état de l’utilisation du serveur DHCP. [ADRESSE IP] Affiche [ADRESSE IP]. [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Affiche [MASQUE SOUS-RÉSEAU]. [LAN CÂBLÉ] [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Affiche [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. [DNS1] Affiche l’adresse du serveur DNS préféré. [DNS2] Affiche l’adresse du serveur DNS auxiliaire.
  • Page 191 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Si [OUI(2.X.X.X)] ou [OUI(10.X.X.X)] est sélectionné, l’adresse IP est calculée et réglée automatiquement. [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] Définit l’affectation de canal. Pour les définitions de canal utilisées pour commander le projecteur avec la fonction Art-Net, reportez-vous à la section «...
  • Page 192 Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. 192 - FRANÇAIS...
  • Page 193 Le logiciel d’application « Smart Projector Control » peut être utilisé pour régler et ajuster le projecteur connecté par le réseau local à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
  • Page 194 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 195 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LAN CÂBLÉ] s’affiche. Exécutez le réglage [LAN CÂBLÉ].
  • Page 196 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur as pour sélectionner [LAN SANS FIL], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LAN SANS FIL] s’affiche. Appuyez sur qw pour définir [EN SERVICE]. f Pour en savoir plus, reportez-vous à [LAN SANS FIL] (x page 187). Appuyez sur la touche <MENU>.
  • Page 197 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Les réglages d’usine par défaut sont Nom d’utilisateur : dispuser (droits d’utilisateur)/dispadmin(droits d’administrateur) ; Mot de passe : @Panasonic. f Une modification de mot de passe est demandée lorsque la fonction de contrôle Web est utilisée pour la première fois.
  • Page 198 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour les droits d’utilisateur Pour les droits d’administrateur Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe, puis cliquez sur [Change]. f L’écran de l’étape 3) s’affiche de nouveau. Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe. f Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe définis à...
  • Page 199 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Les droits d’administrateur permettent l’utilisation de toutes les fonctions. Les droits d’utilisateur sont limités. Sélectionnez les droits en fonction du but. Les fonctions qui présentent le symbole l dans la colonne Droits d’administrateur/Droits d’utilisateur peuvent être réalisées avec ces droits.
  • Page 200 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 12 [INPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état de l’entrée sélectionnée. [MAIN VERSION] 13 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
  • Page 201 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
  • Page 202 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
  • Page 203 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [OSD POSITION] Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Change le réglage [OSD POSITION]. même façon que sur les touches de la télécommande. Après le [GEOMETRY] contrôle, le menu à...
  • Page 204 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
  • Page 205 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour la connexion au réseau local câblé [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur. Saisissez le nom d’hôte, si c’est Saisissez l’adresse du serveur DNS1. nécessaire, lors de l’utilisation d’un serveur DHCP, etc. Caractères permis pour saisir l’adresse du serveur DNS1 (primaire) : [DHCP ON], [DHCP OFF]...
  • Page 206 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [Date] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez la date à modifier lorsque [NTP SYNCHRONIZATION] est réglé sur [OFF]. [Set time zone] Met à...
  • Page 207 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Https set up] Sélectionnez cette page lorsque la communication HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) chiffrée avec le protocole SSL/TLS doit être effectuée entre l’ordinateur et le projecteur pendant l’utilisation de la fonction de contrôle Web.
  • Page 208 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Flux du réglage Le flux du réglage varie selon le certificat devant servir de certificat de sécurité pour la communication HTTPS : à savoir le certificat de serveur ou le certificat auto-signé. Générez la clé...
  • Page 209 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web f [RSA key size] est fixé sur [2048bit]. Le certificat de serveur peut ne pas être émis selon l’organisme de certification à appliquer si la longueur de clé est de 2048 bits. f La génération de la clé CRT peut durer jusqu’à deux minutes environ. f Lorsque la clé...
  • Page 210 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération de la demande de signature Lorsque vous utilisez le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification en tant que certificat de sécurité pour la communication HTTPS, générez une demande de signature nécessaire à la demande de délivrance adressée à...
  • Page 211 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Installation du certificat Installez le certificat de serveur et le certificat intermédiaire délivrés par l’organisme de certification dans le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Server Certificate install] → [Parcourir]. f Une boîte de dialogue permettant de sélectionner le fichier s’affiche. Sélectionnez le fichier de certificat de serveur et cliquez sur [Ouvrir].
  • Page 212 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération du certificat auto-signé Lorsque le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification ne doit pas être utilisé comme certificat de sécurité pour la communication HTTPS, il est possible d’utiliser le certificat auto-signé généré dans le projecteur. Générez le certificat auto-signé...
  • Page 213 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Vérification des informations du certificat auto-signé Vérifiez les informations du certificat auto-signé généré par le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Self-signed Certificate] → [Information] → [Confirm]. f Les informations du certificat auto-signé généré s’affichent. Les détails de chaque élément sont les suivants.
  • Page 214 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Il est possible d’envoyer un e-mail pour prédéfinir des adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) périodiquement ou lorsqu’une erreur ou un problème se produit. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 215 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 216 Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. f Exemple : lorsque [MAIL CONTENTS] est réglé sur [SIMPLE] à la page [E-mail set up] === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RCQ10...
  • Page 217 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New]...
  • Page 218 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [User] [Account] [Change] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 219 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected. Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. ([Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 220 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 221 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. FRANÇAIS - 221...
  • Page 222 La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-RCQ10 peuvent être copiées sur d’autres projecteurs PT-RCQ10, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un PT-RCQ80. Le clonage de données est limité...
  • Page 223 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f Les projecteurs du même sous-réseau s’affichent sous forme de liste. 10) Appuyez sur as pour sélectionner le projecteur de destination de la copie. 11) Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 224 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Copie des données vers un autre projecteur via USB Copie des données du projecteur vers la clé USB Insérez la clé USB dans la borne <USB>. Appuyez sur as pour sélectionner [CLONAGE DE DONNÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 225 Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données 11) Mettez le projecteur sous tension. f Le contenu copié est reflété sur le projecteur. Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial du réglage par défaut : awsqawsq f Le voyant de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2>...
  • Page 226 Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local ou à l’aide d’une clé USB. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
  • Page 227 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RCQ10_101_102.zip (Outil de mise à jour pour la série PT-RCQ10 avec la version principale 1.01/version secondaire 1.02) Vérification du réglage du projecteur Vérifiez le réglage du projecteur à mettre à jour au préalable.
  • Page 228 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Extrayez le fichier compressé téléchargé à partir du site Web. f L’outil de mise à jour du micrologiciel (fichier exécutable au format exe) est généré. Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RCQ10_101_102.exe Double-cliquez sur le fichier exécutable généré...
  • Page 229 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address]...
  • Page 230 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de confirmation de la mise à jour s’affiche. 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <LIGHT1> et le voyant de source lumineuse <LIGHT2> du projecteur clignotent en rouge tour à...
  • Page 231 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : RCQ10_USER_101_102.zip (Données de micrologiciel pour la série PT-RCQ10 avec la version principale 1.01/version secondaire 1.02) Préparation de la clé USB Préparez la clé USB à utiliser pour la mise à jour.
  • Page 232 Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel 10) Consultez la version de micrologiciel. f La mise à jour est terminée lorsque les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> cessent de clignoter et s’éteignent. f Mettez le projecteur sous tension et consultez la version de micrologiciel sur l’écran [ÉTAT]. Attention f Ne coupez pas l’alimentation électrique principale du projecteur au cours de la mise à...
  • Page 233 Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. FRANÇAIS - 233...
  • Page 234 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 235 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 236 Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 67, 78) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 237 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 238 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Le paramètre [SÉLECTION EDID] sous [DVI-D IN] est-il défini sur [EDID3] ou [EDID2:PC] ? f Le paramètre [SÉLECTION EDID] sous [SLOT IN] est-il réglé sur [EDID3] ou La sortie d’image de DVI-D [EDID2:PC] ? sur l’ordinateur n’apparaît f Le résultat peut s’améliorer en mettant à...
  • Page 239 Chapitre 6 Entretien — Indications [AUTO TEST] Indications [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 240 Chapitre 6 Entretien — Indications [AUTO TEST] Affichage d’erreur/ Détails Numéro d’action avertissement F210 Avertissement relatif au ventilateur de radiateur 1 F211 Avertissement relatif au ventilateur du prisme F250 Avertissement relatif à la pompe de refroidissement liquide 1 F251 Avertissement relatif à la pompe de refroidissement liquide 2 F300 Erreur relative au ventilateur de radiateur 3 F301...
  • Page 241 Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. FRANÇAIS - 241...
  • Page 242 DU PROJECTEUR]. Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le PT-RCQ10 INF2 ? Renvoie le nom du modèle. nom du modèle PT-RCQ80 Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
  • Page 243 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de série. numéro de série Requête relative à la SVER ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de version. version de logiciel 31 / DVI-D 32 / HDMI...
  • Page 244 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Utilisation de la fonction Art-Net Comme la fonction réseau du projecteur prend en charge la fonction Art-Net, vous pouvez commander le réglage du projecteur à l’aide du contrôleur DMX et du logiciel d’application utilisant le protocole Art-Net. Définition de canal Le tableau suivant répertorie les définitions de canal utilisées pour commander le projecteur avec la fonction Art- Net.
  • Page 245 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [2] ou [UTILISATEUR]) Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-23 DVI-D 24-31 HDMI 32-39 DIGITAL LINK 40-47 48-55 Aucune opération 56-79 SLOT-1 80-87 SLOT-2 88-95 Aucune opération 96-151...
  • Page 246 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r COMMANDE LENTILLE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Utilisation conjointe avec SÉL. FONCT. LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut (-) Haute vitesse 0-31 Réglage de l’objectif (-) Basse vitesse 32-63 (-) Réglage précis 64-95 Arrêt d’utilisation 96-127...
  • Page 247 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r MASQUE PERSONALISE Pour utiliser PC-1, PC-2 ou PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Performance Paramètre Valeur par défaut 0-31 PC-1 32-63 PC-2 64-95 PC-3 96-127 Aucune opération 128-255 r GEL D'IMAGE...
  • Page 248 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK> ou la borne <LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL IN>.
  • Page 249 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques f Exemple : transmission de la commande d’acquisition de l’état d’alimentation électrique (la valeur de compression est calculée à partir du nom d’utilisateur de valeur, du mot de passe et du nombre aléatoire acquis par défaut) «...
  • Page 250 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet...
  • Page 251 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez-vous au flux de communication indiqué ci- dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
  • Page 252 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> Les bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> du projecteur sont conformes avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur. Il est possible d’afficher un écran combiné bénéficiant d’un contraste équilibré en associant plusieurs projecteurs à...
  • Page 253 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données transmises Données reçues Pour la fonction de synchronisation du MULTI PROJECTOR contraste/pour la fonction de synchronisation SYNC de l’obturateur Masse...
  • Page 254 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous-commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « – » (1 octet) et valeur de réglage ou d’ajustement (5 octets) Fonctionnement (1 octet) «...
  • Page 255 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors de la connexion à un ordinateur Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs NC NC NC NC Projecteur Ordinateur Projecteur 1 Projecteur 2 (borne <SERIAL IN>) (spécifications DTE) (borne <SERIAL OUT>) (borne <SERIAL IN>) NC NC NC NC NC NC...
  • Page 256 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses Changement de sous- mémoire 01 - 96 Numéro de sous-mémoire Interrogation sur l’état de la sous-mémoire *1 Peut être utilisé lorsque la carte d’interface optionnelle équipée de l’entrée correspondante est installée dans la fente. *2 Disponible lorsque la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N°...
  • Page 257 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques f Lorsque les broches (1) et (9) sont court-circuitées, les touches suivantes du panneau de commande et de la télécommande sont désactivées. Les commandes du RS-232C et les fonctions réseau correspondant à ces fonctions sont également désactivées. g Touche de mise en marche <b>, touche de mise en veille <v>, touche <SHUTTER>...
  • Page 258 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal DisplayPort, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles DisplayPort » (x page 261). Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections «...
  • Page 259 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Signal compatible Nom du signal Fréq. d’horloge à Résolution (FORMAT DE points Horizontal Vertical DIGITAL (points) DVI-D HDMI SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) LINK 1680 x 1050/60 1 680 x 1 050 65,3 60,0 146,3 1920 x 1200/50...
  • Page 260 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DVI-D HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p 4 096 x 2 160 135,0 60,0 297,0...
  • Page 261 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles DisplayPort Le tableau suivant indique les signaux vidéo DisplayPort que le projecteur peut projeter. Cette option est prise en charge lorsque la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDP10) est installée dans la fente.
  • Page 262 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison simple que le projecteur peut projeter. Voici la liste des signaux compatibles comprenant l’entrée de la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) installée dans la fente, en plus de l’entrée SDI de série.
  • Page 263 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 28,1 25,0 74,3 ― 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080...
  • Page 264 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 67,5 30,0 297,0 6G-SDI Type 2 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 67,5...
  • Page 265 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 67,5 60,0 148,5 ― 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080...
  • Page 266 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison quadruple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison quadruple que le projecteur peut projeter. Pris en charge lorsque la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) est installée dans la fente.
  • Page 267 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 56,3 25,0 297,0 3G-SDI Level-A 4:2:2 12 bits 4 096 x 2 160 56,3...
  • Page 268 Blanc Largeur 498 mm (19-19/32") Hauteur 200 mm (7-7/8") (pieds dans la position la plus courte) Dimensions PT-RCQ10, PT-RCQ80 581 mm (22-7/8") (l’objectif-zoom standard compris) Profondeur 538 mm (21-3/16") (couvercle de support d’objectif et objectif PT-RCQ10L, PT-RCQ80L optionnel non compris)
  • Page 269 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Alimentation 3 V CC (pile AAA/R03/LR03 x 2) Portée Environ 30 m (98'5") au maximum (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) d’utilisation Télécommande Poids 102 ] (3,6 once) (piles comprises) Dimensions Largeur : 48 mm (1-7/8"), hauteur : 145 mm (5-23/32"), profondeur : 27 mm (1-1/16") *1 L’objectif destiné...
  • Page 270 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Signal compatible Pour plus de détails sur les types de signaux vidéo qui peuvent être utilisés avec le projecteur, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles » (x page 258). Entrée de signal HDMI f Résolution de signal d’image animée : 480/60p, 576/50p à...
  • Page 271 Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 249 (9-13/16") 221 (8-11/16") 457 (18") 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l’objectif-zoom standard est fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 271...
  • Page 272 Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 273 Chapitre 7 Annexe — Précautions à prendre pour fixer le Support de montage au plafond r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm 134 (5-9/32") 6 (1/4") 216 (8-1/2") 280 (11-1/32") FRANÇAIS - 273...
  • Page 274 Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Installation de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé d’une fente de spécification SLOT NX. Il y a une borne d’entrée HDMI, une borne d’entrée DVI-D, une borne d’entrée SDI et une borne DIGITAL LINK servant sur ce projecteur de bornes d’entrée vidéo de série.
  • Page 275 Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Comment retirer la carte d’interface Poignée Fig. 1 Retirez la carte d’interface. (Fig. 1) f Retirez les quatre vis fixant la carte d’interface en les faisant pivoter dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme.
  • Page 276 Index Index [RS-232C] 168, 252 Accessoires [IMAGE] 94, 97 Accessoires optionnels Indications [AUTO TEST] [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] [APPARIEMENT COULEUR] [INITIALISER] [SDI IN] [ARRÊT SANS SIGNAL] Installation Sécurité Art-Net 25, 244 [SÉCURITÉ] 96, 182 [ASPECT] Sélection du signal d’entrée Avis important concernant la sécurité Kit de mise à...
  • Page 277 Index Voyant de température [ZOOM] FRANÇAIS - 277...
  • Page 278 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2019 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-rcq80