Télécharger Imprimer la page

Sabiana SK-RSP-ECM Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 83

Publicité

INSTALLATION
AVEC DES VANNES
FOURNIES PAR
L'INSTALLATEUR
• Pour l'installation des vannes
suivre
les
instructions
constructeur; pour réaliser les
raccordements au Cassette se
reporter aux dessins.
• Pour éviter que dans les instal-
lations à eau froide la conden-
sation ne goutte sur le plafond,
bien isoler les tuyauteries, les
vannes et les raccords de la
batterie.
Schémas électriques
de raccordement vannes
• Pour le raccordement de la
commande choisie suivre les
instructions jointes à celle-ci.
ATTENTION:
• Les câbles doivent passer à
travers les passecâbles et les
flecteurs spéciaux.
• Les vannes doivent être raccor-
dées selon les schémas élec-
triques suggérés.
• Les vannes à utiliser doivent
bloquer l'entrée de l'eau quand
il n'y a pas de courant.
• Si on ne respecte pas les
raccordements proposés, on
risque d'avoir un débordement
de l'eau du bac à condensats.
• Il est impératif que les vannes
ne s'ouvrent qu'au moment où
le ventilateur fonctionne.
• Contrôler
l'étanchéité
endroits les plus critiques de
l'installation quand on le remplit
de liquide pour la première fois.
• Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en cas de mauvais
fonctionnement ou dommages
causés par l'égouttement de
groupes de vannes fournies par
l'installateur et provenant d'un
autre fabricant.
Si l'installateur décide d'utiliser
des vannes eau à solénoïde de
zone au lieu de vannes montées
sur chaque appareil, il faut rac-
corder électriquement la vanne
de façon à ce qu'elle se ferme
quand l'un des appareils, quel
qu'il soit, s'arrête à cause de
son système de sécurité; pour
l'exécution de l'installation nous
suggérons d'utiliser le schéma
ci-dessous.
INSTALLATION MIT
VOM INSTALLATEUR
BEREIT GESTELLTEN
VENTILEN
• Für die Installation der Ventile
du
sind die Anweisungen des Her-
stellers zu befolgen. Für den
Anschluss an den Kassetten-
Klimakonvektor gelten die Zeich-
nungen.
• Um bei Kaltwasser-Anlagen zu
vermeiden, dass Kondenswas-
ser auf die Decke tropft, müssen
die Leitungen, die Ventile und
die Anschlüsse des Registers
sorgfältig isoliert werden.
Anschlusspläne der Ventile
• Für den Anschluss des gewähl-
ten Steuergeräts die diesem
beigelegten
Anweisungen
befolgen.
ACHTUNG:
• Die Kabel müssen durch die
speziellen Kabelführungen und
Zugentlastungen verlegt werden.
• Die Ventile sind gemäß der vor-
geschlagenen Schaltpläne anzu-
schließen.
• Die verwendeten Ventile müssen
bei Stromausfall den Wasserzu-
fluss absperren.
• Falls
die
vorgeschlagenen
Anschlüsse nicht eingehalten
werden besteht die Gefahr,
dass das Kondenswasser in
der Kondensatwanne überläuft.
• Es ist wichtig, dass die Ventile
nur dann öffnen, wenn der Ven-
aux
tilator bei einer.
• Beim erstmaligen Füllen der
Anlage sorgfältig die Dichtigkeit
an den kritischen Stellen kont-
rollieren.
• Der Hersteller haftet nicht für
Funktionsstörungen, die durch
Tropfen aus Ventilgruppen ent-
stehen, die vom Installateur
gestellt werden.
Falls der Installateur sich dafür
entscheidet, Zonen-Solenoidven-
tile zu verwenden, statt an jedem
einzelnen Gerät montierte Was-
serventile, muss dieses Ventil so
angeschlossen werden, dass es
schließt, wenn ein beliebiges der
Geräte wegen Auslösen seines
Sicherheitssystems
ten wird. Für die Installation der
Anlage empfehlen wir das nach-
stehende Schema.
INSTALACIÓN
CON VÁLVULAS
SUMINISTRADAS
POR EL INSTALADOR
• Para la instalación de las vál-
vulas seguir las instrucciones
del fabricante; para realizar las
conexiones al Cassette remi-
tirse a los dibujos.
• Para evitar que en las instala-
ciones de agua fría el agua de
condensación gotee sobre el
techo, aislar bien las tuberías,
las válvulas y las conexiones de
la batería.
Esquemas eléctricos
de conexión válvulas
• Para la conexión del mando
elegido seguir las instrucciones
que lo acompañan.
ATENCIÓN:
• Los cables deben pasar a
través de los pasacables y
juntas flexibles correspondien-
tes.
• Las válvulas deben conectarse
siguiendo los esquemas eléc-
tricos sugeridos. Las válvulas
que se usen deben bloquear la
entrada de agua en ausencia
de tensión de alimentación.
• En caso de que no se respeten
las conexiones propuestas, se
correrá el peligro de que sobre-
salga el agua de la bandeja de
recogida del agua de conden-
sación.
• Es fundamental que las válvulas
se abran sólo en el momento en
que el ventilador funciona.
• Controlar la estanqueidad en
los puntos más críticos de la
instalación cuando se llena de
líquido por primera vez.
• El fabricante declina cualquier
responsabilidad en caso de
mal funcionamiento o daños
debidos al goteo de grupos de
válvulas no adquiridos al insta-
lador.
En caso de que el instalador
decidiera usar válvulas solenoi-
des de agua de zona así como
válvulas de agua únicas mon-
tadas en cada aparato, deberá
conectar eléctricamente la vál-
vula de modo que se cierre en
caso de que uno cualquiera de
angehal-
los aparatos se parará debido
al propio sistema de seguridad;
para la realización de la instala-
ción sugerimos usar el esquema
que figura al lado.
42A
INSTALLATIE
MET KLEPPEN
GELEVERD DOOR
DE INSTALLATEUR
• Voor de installatie van de klep-
pen, volg de aanwijzingen van
de fabrikant; om de aansluitin-
gen op Cassette uit te voeren,
raadpleeg de tekeningen.
• Om te voorkomen dat in de
installaties met koud water con-
densatievocht ontstaat op het
plafond, worden de leidingen,
de kleppen en de aansluitingen
op de batterij goed geïsoleerd.
Schakelschemàs kleppen
• Voor de aansluiting van de
bediening, derelatieve aanwij-
zingen volgen.
LET OP:
• De kabels moeten door de
daartoe bestemde kabelgoten
en besch- ermingen gaan.
• De kleppen moeten aangeslo-
ten worden volgens de aanbe-
volen schakelschemàs.
• De
te
gebruiken
kleppen
moeten de wateringang blok-
keren in afwezigheid van voe-
dingsspanning.
• Indien de voorgestelde aanslui-
tingen niet nageleefd worden,
loopt men de kans dat het water
over de rand van het opvang-
bakje voor condensatievocht
loopt.
• Het is heel belangrijk dat de
kleppen alleen open gaan op
het moment waarop de ventila-
tor functioneert.
• Controleer de dichtheid van de
belangrijkste punten van de
installatie wanneer die voor de
eerste keer met vloeistof gevuld
wordt.
• De fabrikant kan niet aanspra-
kelijk worden gesteld voor een
slechte werking of schade die
het gevolg zijn van lekkende
kleppengeorpen die niet bij de
installateur verworven werden.
Indien
de
installateur
beslist
gebruik te maken van elektromag-
netische waterkleppen in plaats
van de water- kleppen gemon-
teerd op elk apparaat, dan is het
noodzakelijk de klep elektrisch
aan te sluiten zodat het sluit inge-
val om het even welk apparaat
stilvalt omwille van het eigen vei-
ligheidssysteem; voor de uitvoe-
ring van de installatie, raadpleeg
het schema hiernaast.

Publicité

loading