Télécharger Imprimer la page

Sabiana SK-RSP-ECM Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 53

Publicité

Équipement électrique
Le moteur est protégé par un ther-
mocontact placé directement sur
la bobine qui arrête le moteur en
cas de surchauffe et le remet en
marche automatiquement quand il
est refroidi.
La carte est munie d'un bornier
pour le raccordement de l'alimenta-
tion, pour la gestion des vitesses et
Signal 0-10 Vdc.
Chaque borne peut loger deux câbles
de même section (maxi 1,5 mm
En outre, lorsque la carte seule
driver à inverseur se trouve dans
la tableau électrique, il sera pos-
sible signaler à distance l'indica-
teur d'alarm moteur au moyen d'un
relais de surêté avec contact à
l'écart (2 A 250 V).
Lors de la conception
et du dimensionnement
de la ligne d'alimentation
et des protections pour les appareils
électroniques munis de filtres anti-
parasites il est nécessaire de tenir
compte des valeurs de courant de
fuite à la terre.
Nos appareils ECM sont conformes
aux limites imposées par la norme
CEI-EN 60335 puisqu'ils ont une
valeur de fuite de 0.95 mA, inférieure
à la valeur limite de 3,5 mA admise
et imposée par la norme.
Le courant total de fuite doit être
calculé en fonction du nombre d'appa-
reils installés et des caractéristiques
des autres appareils électriques
éventuellement branchés sur la
même ligne électrique.
Elektroausstattung
Der Motor wird durch einen in die
Wicklung integrierten Thermokontakt
geschützt, welcher den Motor bei
Überhitzung ausschaltet, und nach
dem Abkühlen automatisch wieder
einschaltet.
Die Platine ist mit einer Klemmleiste
für den Anschluss der Einspeisung
und einem Eingangssignal 0÷10 Vdc
ausgestattet.
Jede Klemme kann zwei Drähte mit
).
gleichem Querschnitt (max. 1,5 mm
2
aufnehmen.
Außerdem, falls die einzelne Driver-
platine Inverter innerhalb der elektri-
schen Ableitungsschachtel installiert
ist, wird die Fernschaltung des Alarm-
status des Motors durch einen Sicher-
heitsrelais mit umgeleitetem Kontakt
(2 A 250 V) ermöglicht.
Bei
Auslegung
Bemessung der Zuleitung
und
der
einrichtungen
für
Geräte mit Entstörfilter sind die Werte
des Ableitstroms zu berücksichtigen.
Unsere Geräte ECM entsprechen den
von der Norm CEI-EN 60335 auferlegten
Grenzen und weisen einen Leckstrom
von 0.95 mA auf, der unter dem von
der Norm vorgeschriebenen zulässigen
Grenzwert von 3.5 mA liegt.
Der Gesamtwert des Leckstroms
ist je nach Anzahl der installierten
Geräte und der eventuellen ande-
ren, an
derselben
angeschlossenen Elektrogeräte zu
berücksichtigen.
Dotación eléctrica
El motor está protegido por un ter-
mocontacto integrado del bobinado
que para al motor en caso de sobre-
calentamiento y lo vuelve a poner en
marcha automáticamente una vez
que se ha enfriado.
La tarjeta está provista de una caja
de bornas para la conexión de la
alimentación, para la gestión de la
velocidad y Señal 0-10 Vdc.
Cada borne puede alojar dos
)
cables de la misma sección (máx.
2
1,5 mm
).
2
Además, si la tarjeta única driver
inverter está instalada en la caja
de fusibles, se podrá hacer remoto
el estado de las alarmas del motor
por medio de un relé de seguri-
dad con contacto en desviación
(2 A 250 V).
und
En el diseño y dimen-
sionamiento de la línea
Sicherheits-
de alimentación y de las
elektronische
protecciones para equipos electró-
nicos dotados de filtros antipara-
sitarios se han de considerar los
valores de corriente de fuga.
Nuestros aparatos ECM cumplen
los límites dictados por la norma-
tiva CEI-EN 60335, presentan un
valor de corriente de fuga de 0.95 mA,
inferior al valor límite de 3.5 mA
admitido e impuesto por la norma.
El valor total de corriente de fuga
ha de considerarse en función del
número de aparatos instalados y
Stromleitung
de las características de otros posi-
bles equipos eléctricos conectados
a una misma línea eléctrica.
27A
Bijgeleverde elektrische
inrichtingen
De motor is beschermd door een
ingebouwd thermocontact dat de
motor stillegt ingeval van overver-
hitting. De motor wordt weer gestart
nadat hij afgekoeld is.
De schakeling is voorzien van een
klemmenbord voor de aansluiting van
de voiding en inputsignaal 0÷10 Vdc.
Elke klem kan twee kabels met
gelijke doorsnede onderbrengen
(max. 1,5 mm
).
2
Moreover, in case the single inver-
ter driver is fitted inside the electric
control panel, it will be possible to
remote the alarm signal of the motor
with a safety relay with a diverted
contact (2 A 250 V).
Bij het ontwerp en de
dimensionering van de
voedingsleiding en de
beveiligingen
voor
elektronische
apparatuur voorzien van storings-
filters moeten de waarden voor de
lekstroom naar aarde in beschouwing
worden genomen.
Onze ECM apparaten voldoen aan
de limieten vereist door de norm
CEI-EN 60335, aangezien ze een
lekwaarde van 0.95 mA hebben, die
lager is dan de limietwaarde van
3.5 mA die door deze norm wordt
toegestaan en vereist.
De
totale
lekwaarde
moet
beschouwing worden genomen op
basis van het aantal geïnstalleerde
apparaten en de kenmerken van
eventuele andere elektrische apparatuur
die op dezelfde elektriciteitsleiding
is aangesloten.
in

Publicité

loading