Télécharger Imprimer la page

stayer SC250W Instructions D'emploi page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour SC250W:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64
Esta máquina requiere el uso de los siguientes
equipos de protección individual:
1.Casco protector.
2.Equipo de protección facial integral (ojos y cara)
contra impactos.
3.Protectores auditivos.
4.Máscara antipolvo.
5.Guantes de protección contra la agresión
mecánica.
6.Botas con puntera y plantilla.
7.Ropa de trabajo.
8.Bolsa de herramientas
9.Cinturón de seguridad (ocasional).
14.Precauciones especiales de
seguridad
Precauciones de seguridad
- No usar hojas de sierra que estén dañadas o
deformadas.
- No usar la sierra sin las protecciones en posición,
especialmente después de un cambio de
modalidad, y mantener las protecciones en
buenas condiciones de trabajo mantenidas
adecuadamente.
- Reemplazar el bloque de la mesa cuando este
gastado.
- Usar solamente hojas de sierra recomendadas
por el fabricante, con una advertencia de que la
quilla no debe ser más gruesa que la anchura de
la acanaladura del corte efectuado por la hoja de
sierra y no más delgada que el cuerpo de la hoja;
las hojas de sierra especificas para cortar madera
deben cumplir la Norma EN 847-1.
- No usar hojas de sierra hechas de acero rápido.
- Vestir equipo adecuado de protección personal
cuando sea necesario, lo que podría incluir:
·Protección del oído para reducir el riesgo de
pérdida de audición inducida.
·Protección para los ojos.
·Protección respiratoria para reducir el riego de
inhalación de polvo nocivo.
- Llevar guantes al manipular hojas de sierra y
materiales ásperos (las hojas deberían llevarse
en un soporte siempre que sea practicable).
- Conectar la sierra a un sistema de recogida de
polvo cuando se sierre madera.
- Guardar siempre el palo de empuje en su sitio
cuando no se utiliza.
Descripción de riesgos específicos de la máquina
Para que los riesgos se realicen deben darse
alguna de las condiciones de riesgo previas:
1.El operario no dispone de la formación adecuada.
2.La ingleteadora no ha sido instalada
adecuadamente.
3.La ingleteadora no ha sido mantenida
correctamente
4.La ingleteadora se ha desarmado y montado
incorrectamente.
ESPAÑOL
9
5.La ingleteadora se ha desarmado y montado
faltando piezas.
6.El operario no utiliza la protección indicada.
7.El operario sujeta la pieza con la mano.
8.El operario expone sus manos, cuerpo o ropa a la
trayectoria de corte.
Las dos clases principales de riesgo que conlleva el
uso de esta máquina son el contacto con el disco de
corte y proyecciones de partículas o piezas
cortadas.
1.Contacto con el disco de corte
Caso de uso 1.1 Durante el desarrollo de
operaciones de corte
Descripción de accidente tipo 1.1.1: La aparición
en la madera de un nudo que varíe la resistencia a
la penetración provoca una sacudida brusca en la
pieza y consecuentemente la posibilidad de que la
mano del operario que la sujeta se precipite hacia el
disco y entre en contacto con el mismo si
permanece accesible.
Descripción de accidente tipo 1.1.2: Se da
durante operaciones de corte de testas en piezas
de muy corta longitud sujetadas por la mano. Al
penetrar el disco en la pieza, ésta puede caer en la
ranura de penetración del disco de la mesa de corte
y consecuentemente arrastrar la mano que la
sujeta, entrando en contacto con el disco si
permanece accesible.
Caso de uso 1.2. Contactos fortuitos con el disco
girando en vacío en posición de reposo
Descripción de accidente tipo 1.2.1: Se produce
trabajando con una máquina manipulada o con
resguardos faltantes. En estas condiciones se
mantiene enclavado el órgano de accionamiento
de manera que el operario mantenga girando el
disco en vacío en posición de reposo y con el disco
accesible. Al mismo tiempo la mano del operario
establece contacto con el disco de corte mientras
efectúa operaciones en zonas próximas al disco
(ej.: retirar la pieza cortada, situar una nueva pieza
sobre la mesa, etc.).
Caso de uso 1.3. Caída brusca del disco por rotura
del muelle de sujeción en posición de reposo
Descripción de accidente tipo 1.3.1: Se produce
la pérdida del contrapeso del cabezal móvil que
sostiene el disco de corte por rotura uno o los dos
muelles de contrapeso o de sus anclajes. Al mismo
tiempo el disco permanece girando en vacío. Al
mismo tiempo el operario tiene sus manos debajo
de la trayectoria de corte. En estas condiciones el
disco alcanza las manos del operario que en ese
momento está realizando operaciones en esa
zona.
2.Proyección de la pieza cortada.
Caso de uso 2.1. Caída brusca del disco por rotura
del muelle de sujeción en posición de reposo.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sc 250w proSc265wSc291wSc2500wSc2600wSll265w