Page 1
Onduleur éolien WINDY BOY 3300 / 3800 Manuel d’utilisation WB33_38-BA-BFR120930 | TBFR-WB33-38 | Version 3.0...
Page 3
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions ....5 Champ d’application ....... . . 5 Groupe cible.
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG WB33_38-BA-BFR120930 Manuel d’utilisation...
Page 5
SMA Solar Technology AG Remarques concernant ces instructions 1 Remarques concernant ces instructions 1.1 Champ d’application Ces instructions s’appliquent au type d’appareil suivant : • WB 3300 • WB 3300-IT • WB 3300-11 • WB 3800 • WB 3800-IT • WB 3800-11 1.2 Groupe cible...
Page 6
Remarques concernant ces instructions SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Ces instructions utilisent les types de consignes de sécurité et les remarques générales suivants : DANGER « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves voire la mort ! AVERTISSEMENT «...
Page 7
Assurez-vous également, par des mesures de protection appropriées, que la tension maximale d’entrée admissible de l’onduleur n’est pas dépassée. SMA Solar Technology AG vous propose à cette fin des composants appropriés comme par exemple le Windy Boy Protection Box (protection contre les surtensions avec redresseur pour les onduleur éoliens).
Page 8
Sécurité SMA Solar Technology AG 2.2 Consignes de sécurité DANGER Choc électrique par haute tension dans l’onduleur Des tensions élevées peuvent apparaître dans l’onduleur même s’il n’y a pas de tensions extérieures. Les travaux suivants doivent être effectués exclusivement par une personne qualifiée en électricité...
Page 9
(page 12)). ® QR-Code ** pour le programme de bonus SMA Vous trouverez de plus amples informations sur le programme de bonus organisé par SMA à l’adresse www.SMA-Bonus.com. * Cette fonction est disponible à partir de la version du micrologiciel 4.00.
Page 10
Sécurité SMA Solar Technology AG 2.3.2 Symboles figurant sur la plaque signalétique Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse L’onduleur fonctionne sous hautes tensions. Tout travail sur l’onduleur doit être effectué exclusivement par une personne qualifiée en électricité. Avertissement de surface chaude L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
Page 11
SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble du produit 3 Vue d’ensemble du produit BO Y SU N XX XX XX XX xx xx co s ϕ Position Désignation Couvercle du boîtier Écran DEL verte = en service DEL rouge = défaut à la terre ou varistance défectueuse...
Page 12
Écran SMA Solar Technology AG 4 Écran 4.1 Utilisation L’écran affiche les valeurs actuelles de votre installation. Les valeurs affichées sont mises à jour toutes les cinq secondes. Vous avez la possibilité de commander l’écran par tapotement sur le couvercle du boîtier.
Page 13
SMA Solar Technology AG Écran En cas d’activation correcte de l’onduleur sur le réseau électrique public, les messages suivants sont affichés en alternance après environ une minute. Chaque message apparaît pendant cinq secondes, puis le cycle recommence depuis le début.
Page 14
Écran SMA Solar Technology AG 4.3 Messages à l’écran au cours d’un dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, l’onduleur affiche l’état « Pertubation » ainsi qu’un message d’erreur. Informez-en votre installateur. Les messages suivants sont émis : Message à l’écran Description Énergie produite le jour-même Message du statut «...
Page 15
SMA Solar Technology AG Signaux DEL 5 Signaux DEL État Description Toutes les DEL L’onduleur s’initialise. sont allumées Toutes les DEL La tension d’entrée DC au niveau de l’onduleur est trop sont éteintes faible pour l’injection. Toutes les DEL L’onduleur se trouve en phase de démarrage.
Page 16
Signaux DEL SMA Solar Technology AG État Description La DEL rouge Soit il y a un défaut à la terre, soit une des varistances à est allumée surveillance thermique côté entrée DC est défectueuse. Informez-en votre installateur. La DEL jaune L’onduleur est passé...
Page 17
SMA Solar Technology AG Contrôle visuel, maintenance et nettoyage 6 Contrôle visuel, maintenance et nettoyage Contrôle visuel Vérifiez que l’onduleur et les câbles ne présentent pas de dommages extérieurs visibles. En cas de dommages, contactez votre installateur. N’effectuez aucune réparation vous-même.
Page 18
Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 7 Recherche d’erreurs 7.1 Messages du statut Votre onduleur peut se trouver dans différents états de fonctionnement. Ces derniers sont affichés sous forme de messages de statut et peuvent varier selon le type de communication. Message...
Page 19
SMA Solar Technology AG Recherche d’erreurs 7.2 Canaux de mesure Si votre onduleur est équipé d’un produit de communication, il est possible de transmettre un grand nombre de canaux de mesure et de messages en vue d’établir un diagnostic. Canal de mesure...
Page 20
Glossaire SMA Solar Technology AG 8 Glossaire Abréviation pour « Alternating Current » (courant alternatif). Abréviation pour « Direct Current » (courant continu). Derating Mot anglais signifiant « baisse » : réduction commandée de la puissance, généralement en fonction des températures des composants.
Page 21
SMA France S.A.S. Le Parc Technologique de Lyon 240 Allée Jacques Monod - Bât. M2 69791 Saint Priest cedex www.SMA-France.com Service en Ligne de SMA Tél. : +33 4 72 09 04 40 Fax : +33 4 72 22 97 10 E-mail : Service@SMA-France.com...
Page 23
Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l'accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l'entreprise, pour l'évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.