Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
sBedienungsanleitung
Manuel d'instruction
nstruktioner för användning
Instruktioner til brug
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
Partytent-heater
1502 / 2100
Art.nr.: 336122
(pag. 2)
(page 9)
(Seite 16)
(page 24)
(sida 32)
(side 40)
(stránky 47)
(strana 54)
(pagină 61)
/
Art.nr.: 336108
18-04-2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM 1502

  • Page 1 (Seite 16) Manuel d‘instruction (page 24) nstruktioner för användning (sida 32) Instruktioner til brug (side 40) Návod k použití (stránky 47) Návod na použitie (strana 54) Instrucțiuni de utilizare (pagină 61) Partytent-heater 1502 / 2100 Art.nr.: 336122 Art.nr.: 336108 18-04-2019...
  • Page 2 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 3: Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijk! De installatie van uw partytent heater dient volledig te voldoen aan alle lokale voorschriften, eisen en regels aangaande elektriciteit. Wanneer u daar niet zeker van bent, laat de installatie dan door een erkend elektricien controleren. Dit apparaat dient te worden aangesloten op een goed werkend, onbeschadigd geaard stopcontact van 220-240V/50Hz/een fase.
  • Page 4  Voorkom het gebruik van een verlengsnoer. Is dat onvermijdelijk, kies dan een zo kort mogelijk snoer met een vermogen van minimaal 10A en 2000W (type 1502) dan wel 16A en 2500W (type 2100) Als er een kabelhaspel wordt gebruikt dient u deze helemaal af te rollen.
  • Page 5: Belangrijkste Onderdelen

    stekker uit het stopcontact en wend u dan tot uw leverancier of een erkend elektricien. Vraag bij reparatie om originele onderdelen. Demonteer of repareer het apparaat, de kabel of de stekker nooit zelf. Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf kunt vervangen of repareren.
  • Page 6 De partytent heater dient zodanig te worden opgehangen dat er boven het decoratiekapje minimaal 40 cm. vrije ruimte is tot een zoldering, tentzeil o.i.d. Verder dient er aan de zijkanten minimaal 50 cm. ruimte te zijn tot wanden, tentzeilen en wat voor voorwerpen dan ook, en de onderzijde van de controlebox dient zich minstens 1.80 meter boven de grond te bevinden.
  • Page 7: Ingebruikname

    Steek de stekker in het stopcontact. Controleer vooraf of dit stopcontact de waarde afgeeft die vermeld staan op het typeplaatje van de Partytentheater: 220-240V / 50Hz. Partytent-heater 1502  Trek éénmaal aan het trekkoord. De lamp zal gaan branden en het indicatielampje licht op.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    CE-verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat het product Partytentheater, merk EUROM, type 1502 c.q. 2100 voldoet aan de LVD- richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
  • Page 9: Symbol Explanation

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 10: Important

    Important! Your party-tent heater must be installed fully and fulfil all the relevant electricity regulations, requirements and rules. If you are in any doubt, have the device installed by a qualified electrician. This equipment must be connected to a fully functional, undamaged, single-phase, earthed electrical socket which provides 220-240V/50Hz current.
  • Page 11  Try to avoid the use of an extension cable. If this cannot be avoided, then choose a lead that is as short as possible with power of at least 10A and 2000W (type 1502) or 16A and 2500W (type 2100). The cable must be completely uncoiled if a cable-winding device is used.
  • Page 12: Important Components

    cable or plug yourself. The device does not contain any parts that you can replace or repair yourself. The supplier, importer and manufacturer will not be held liable if you take any actions, other than those outlined in this booklet; the guarantee will also become null and void in this event.
  • Page 13 The party-tent heater must be hung so that there is 40 cm of free space between the decorative cover and any ceiling, tent canvas etc. Additionally, at least 50 cm of space must be left at the sides, between the device and any side walls, tent canvas and other objects.
  • Page 14: Operating

    Insert the plug into the socket. Check beforehand whether this socket meets the requirements indicated on the party-tent heater’s specification plate, i.e. 220- 240V / 50Hz. Partytent-heater 1502  Pull on the pull-cord once. The lamp will come on and the indicator light will come on.
  • Page 15: Ce-Statement

    CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby states that the Party-tent heater, brand EUROM, type 1502 or 2100 fulfils LVD directive 2014/35/EU and EMC directive 2014/30/EU and fulfils the following norms: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Page 16: Symbolerklärung

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Wichtig! Die Installation Ihrer Partytent-heater muss allen örtlichen Vorschriften, Anforderungen und Regeln bezüglich elektrischer Anschlüsse und Geräte genügen. Sind Sie darüber nicht hinreichend unterrichtet, dann lassen Sie die Installation von einem anerkannten Elektriker prüfen. Dieses Gerät ist an eine ordentlich funktionierende, unbeschädigte, geerdete Steckdose mit 220-240 V / 50 Hz / einphasig anzuschließen.
  • Page 18  Vermeiden Sie die Nutzung eines Verlängerungskabels. Ist dies unvermeidlich, dann nehmen Sie ein möglichst kurzes Kabel mit mindestens 10 A und 2000 W (Typ 1502) oder 16A und 2500W (Typ 2100). Wird eine Kabeltrommel verwendet, dann ist diese vollständig abzurollen.
  • Page 19  Schalten Sie die Partytent-heater aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: - nach jeder Nutzung oder wenn Sie den Ort verlassen - bevor Sie sie umhängen oder reinigen - bei Störungen und Wartungsarbeiten.  Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder wenn das Kabel oder das Gerät Beschädigungen aufweisen.
  • Page 20 Installation 1: Standard-Aufhängekette (50 cm) 2: extra Befestigungskette (30 cm) mit 2 Karabinerhaken Die Partytent-heater ist so aufzuhängen, dass über der Dekorationshaube mindestens 40 cm Freiraum bis zur Decke, Zeltplane oder dergleichen sind. Ferner muss an den Seiten mindestens 50 cm Freiraum bis zu Wänden, Zeltplanen und allen anderen Gegenständen sein.
  • Page 21 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Prüfen Sie vorher, ob diese Steckdose die auf dem Typenschild der Partytent-heater angegebene Spannung abgibt: 220-240 V / 50 Hz. Partytent-heater 1502  Ziehen Sie einmal am Zugband. Die Lampe und die Kontrollleuchte leuchten auf.
  • Page 22: Wartung Und Reinigung

    Partytent-heater 2100  Ziehen Sie einmal am Zugband. Die kleinere, untere Lampe sowie die korrespondierende Kontrollleuchte leuchten auf. Die Partytent-heater verströmt nun eine Wärme von 900 W.  Nochmaliges Ziehen am Zugband lässt die größere, obere Lampe (1200W) leuchten. Die korrespondierende Kontrollleuchte leuchten auf. ...
  • Page 23: Ce-Erklärung

    CE-Erklärung Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden-NL, dass das Produkt Partytent- heater, Marke EUROM, Typ 1502 bzw. 2100, der LVD-Richtlinie 2014/35/EU und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sowie folgenden Normen genügt: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 RoHs 2011/65/EU&(EU)2015/863 Genemuiden, 18-04-2019 W.J.
  • Page 24: Explication De Symbole

    Conservez également l’emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre appareil pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitions beaucoup de plaisir avec le Partytent heater 1502 ou 2100 ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl...
  • Page 25: Important

    Important ! L'installation de votre système de chauffage de tente de réception doit être entièrement conforme à la réglementation, aux exigences et aux règles en vigueur en matière d'électricité. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien qualifié. Cet appareil doit être branché...
  • Page 26  Évitez d’utiliser une rallonge. Si cela est inévitable, choisissez un câble aussi court que possible d'une capacité d'au moins 10 A et 2000 W (type 1502) ou de 16 A et 2500 W (type 2100). Si une bobine de câble est utilisée, vous devez la dérouler complètement.
  • Page 27: Composantes Principales

     Éteignez le système de chauffage de tente de réception et retirez la fiche de la prise - après chaque utilisation ou quand vous quittez le lieu - avant de le déplacer ou de le nettoyer - en cas de dysfonctionnement ou de maintenance ...
  • Page 28 Installation 1: chaîne de suspension standard (50 cm) 2: chaîne de fixation supplémentaire (30 cm.) Avec 2 mousquetons Le système de chauffage de tente de réception doit être suspendu de manière à ce qu'il y ait au-dessus du capuchon décoratif au moins 40 cm d’espace libre jusqu’au plafond, à...
  • Page 29: Mise En Service

    2. Accrocher à un cadre (d'une tente, etc.) Assurez un point de fixation où, à partir du système de chauffage de tente de réception, il peut être suspendu librement et est suffisamment solide pour supporter le chauffage sans aucun problème. Attachez-le de manière si immobile qu'il ne puisse pas tomber, glisser, se déplacer ou bouger.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Système de chauffage de tente de réception 1502  Tirez le cordon une fois. La lampe s'allume et le voyant s'allume. Le système de chauffage de tente de réception diffuse à présent 750W de chaleur.  En tirant à nouveau sur le cordon, le chauffage passe à 1500W de chaleur.
  • Page 31: Élimination

    Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. Genemuiden-NL déclare que le produit Partytentheater, marque EUROM, type 1502 ou 2100, est conforme à la directive LVD 2014/35 / EU et à la directive CEM 2014/30 / EU et est conforme aux...
  • Page 32: Tekniska Data

    Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
  • Page 33 Obs! Installationen av paviljongsvärmaren ska helt uppfylla lokala bestämmelser, krav och föreskrifter gällande elektricitet. Om du inte känner dig säker i det hänseendet bör du låta en auktoriserad elektriker kontrollera installationen. Apparaten ska anslutas till ett fullt funktionsdugligt enfasigt jordat strömuttag utan skador på...
  • Page 34 10 A och 2 000 W (typ 1502) eller 16 A och 2 500 W (typ 2100). Om du använder en kabelvinda ska sladden dras ut helt och hållet.
  • Page 35  Använd inte apparaten om den har ramlat ner, uppvisar skador eller inte fungerar som den ska. Stäng omedelbart av apparaten, dra ut kontakten ur uttaget och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad elektriker. Be alltid om originaldelar vid reparation. Ta aldrig isär eller reparera apparaten, kabeln eller kontakten själv.
  • Page 36 Installation 1: standardupphängningskedja (50 cm) 2: extra fästkedja (30 cm) med 2 karbinhakar Paviljongsvärmaren ska hänga upp på så sätt att det finns minst 40 cm fritt utrymme ovanför dekorationskåpan till taket, tältduken e.d. Det ska dessutom finnas minst 50 cm fritt utrymme från sidorna till väggar, tältdukar eller andra föremål, och styrenhetens undersida ska vara minst 1,80 meter ovanför golvet/marken.
  • Page 37  Sätt i kontakten i uttaget. Kontrollera först att uttaget levererar den spänning som anges på paviljongsvärmarens typskylt: 220–240 V/50 Hz. Paviljongsvärmare 1502  Dra en gång i dragtråden. Lampan börjar lysa och indikatorlampan tänds. Paviljongsvärmaren avger nu 750 W värme.
  • Page 38: Underhåll Och Rengöring

     Genom att dra i dragtråden en tredje gång tänder du båda lamporna. Då lyser båda indikatorlamporna och värmaren avger 2 100 W värme.  Genom att dra i dragtråden en fjärde gång stänger du av paviljongsvärmaren igen. Lamporna slocknar. ...
  • Page 39: Ce-Deklaration

    CE-deklaration Häri förklarar Euromac bv. Genemuiden-NL att produkten Partytentheater, märket EUROM, typ 1502 eller 2100 överensstämmer med LVD-direktivet 2014/35 / EU och EMC-direktivet 2014/30 / EU och uppfyller följande standarder: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 RoHs 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 40: Tekniske Specifikationer

    Tak fordi du valgte en EUROM-enhed. Du har lavet et godt valg! Vi håber, at det vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din enhed er det vigtigt, at du læser denne vejledning omhyggeligt og i sin helhed, før du bruger den og forstår den også. Vær særlig opmærksom på...
  • Page 41 Vigtigt! Installationen af din Partytent-heater bør fuldt ud overholde alle lokale vedtægter, krav og regler for elektricitet. Hvis du ikke kender kender dem fuldt ud, lad da en certificeret elektriker kontrollere installationen. Dette apparat bør tilsluttes en velfungerende, ubeskadiget 220-240V/50Hz/enkelt- fase- stikkontakt med jordforbindelse.
  • Page 42  Undlad brug af forlængerkabel. Hvis det er uundgåeligt, vælg da så kort et kabel som muligt med mindst 10A og 2000W (type 1502) eller 16A og 2500W (type 2100). Hvis et kabelhjul benyttes, bør kablet rulles helt ud.
  • Page 43 strømkablet eller stikket. Apparatet indholder ingen dele, som du selv kan skifte ud eller reparere. Hvis apparatet behandles anderledes end beskrevet i instruktionsbogen, bortfalder både garantien og leverandørens, importørens og fabrikantens ansvar. Vigtigste komponenter strømkabel kulstoflampe(r) kæde til ophængning gitter øje til ophængning kontrolboks pynteskærm...
  • Page 44 Partytent-heateren skal hænges sådan op, at der mindst er 40 cm frirum over pynteskærmen og loftet, teltseglet el.lign. Der bør ydermere mindst være 50 cm frirum til vægge, teltdug og alle andre genstande, og undersiden af kontrolboksen, skal hænge mindst 1,80 meter over jorden.
  • Page 45  Sæt stikket i stikkontakten. Kontroller på forhånd om denne stikkontakt angiver samme værdi, som Partytent-heaterens mærkeplade: 220-240V / 50Hz. Partytent-heater 1502  Træk én gang i træksnoren. Lampen tændes, og den indikationslampe tændes og Partytent-heateren spreder nu 750W varme.
  • Page 46 CE-certificering Hermed erklærer Euromac bv., Genemuiden-NL at produktet Partytent- heater, af mærket EUROM, type 1000 og/eller 1500 lever op til LVDs retningslinjer 2014/35/EU og til EMC-retningslinjerne 2014/30/EU og er i overensstemmelse med nedenstående normer: EN 60335-2-30:2009+A11:2012...
  • Page 47: Vysvětlení Symbolů

    Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména...
  • Page 48: Bezpečnostní Varování

    Důležité! Instalace topidla musí splňovat všechny místní předpisy, požadavky a vyhlášky týkající se elektřiny. Pokud si nejste jistí, nechte instalaci provést kvalifikovaného elektrotechnika. Tento přístroj musí být připojen do řádně fungující, nepoškozené, uzemněné zásuvky 220–240 V / 50 Hz / jedna fáze. Instalace musí být vybavena 30mA ochranným jističem.
  • Page 49 Nepoužívejte prodlužovací kabely. Pokud se použití prodlužovacího kabelu nelze vyhnout, vyberte co nejkratší kabel se jmenovitými hodnotami minimálně 10 A a 2000 W (typ 1502) nebo 16 A a 2500 W (typ 2100). Pokud použijete kabel navinutý na cívce, musíte jej celý...
  • Page 50 - při poruše nebo údržbě.  Přístroj nepoužívejte, pokud spadl, je poškozený nebo nepracuje správně. V takovém případě přístroj okamžitě vypněte, odpojte ze zásuvky a obraťte se na prodejce nebo kvalifikovaného elektrotechnika. Při opravě vždy požadujte originální náhradní díly. Přístroj, kabel ani zástrčku nikdy nedemontujte ani neopravujte sami.
  • Page 51 1: standardní závěsný řetěz (50 cm) 2: dodatečný pojistný řetěz (30 cm) se 2 karabinovými háky Topidlo do párty stanu by měl být zavěšen tak, aby nad dekorační krytkou ke stropu/plachtě stanu apod. bylo minimálně 40 cm volného prostoru. Dále musí být po stranách minimálně...
  • Page 52: Uvedení Do Provozu

    Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do stěnové zásuvky. Předtím ještě zkontrolujte, že vlastnosti zásuvky odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku topidla: 220–240 V / 50 Hz. Topidlo do párty stanu 1502  Jednou zatáhněte za zapínací šňůru. Žárovka se rozsvítí a současně se rozsvítí...
  • Page 53 částí přístroje recyklovalo. Prohlášení CE Euromac bv., Genemuiden-NL tímto prohlašuje, že výrobek Partytentheater, značka EUROM, typ 1502 nebo 2100 splňuje požadavky směrnice LVD 2014/35 / EU a směrnice EMC 2014/30 / EU a splňuje následující normy: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Page 54 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 55: Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité! Montáž vášho ohrievača párty stanu musí plne spĺňať predpisy, požiadavky a pravidlá týkajúce sa elektriny. Ak máte pochybnosti, nechajte montáž skontrolovať osvedčeným elektrikárom. Zariadenie musí byť do dobre fungujúcej, nepoškodenej a uzemnenej elektrickej zásuvky s napätím 220-240 V/50Hz/ jedna fáza. Zásuvka musí byť vybavená 30 mA prúdovým chráničom.
  • Page 56 Vyhýbajte sa používaniu predlžovacieho kábla. Ak je to nevyhnutné, vyberte si potom čo najkratší predlžovací kábel s výkonom minimálne 10 a 2000 W (typ 1502), alebo 16 A a 2500 W (typ 2100). Ak je potrebné použiť kábel na cievke, musíte ho celý...
  • Page 57 - pri poruche alebo údržbe  Zariadenie nepoužívajte, ak padlo, vykazuje známky poškodenia alebo nefunguje správne. Zariadenie okamžite vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a obráťte sa potom na vášho dodávateľa alebo elektrikára s osvedčením. Pri oprave žiadajte používať originálne náhradné súčiastky. Nikdy nerozoberajte ani neopravujte zariadenie, kábel či zástrčku sami.
  • Page 58 1: štandardná závesná retiazka (50 cm) 2: extra upevňovacia retiazka (30 cm.) s 2 karabínami Ohrievač párty stanu je potrebné zavesiť tak, aby bol nad dekoračným krytom voľný priestor najmenej 40 cm od stropu, stanovej plachty a pod. Ďalej musia byť bočné...
  • Page 59: Uvedenie Do Prevádzky

    Vložte zástrčku do elektrickej zásuvky. Skontrolujte najprv, či je na elektrickej zásuvke uvedená tá istá hodnota, ako na typovom štítku ohrievača párty stanu: 220 - 240 V / 50Hz. Ohrievač párty stanu 1502  Potiahnite jedenkrát za ťahacie lanko. Žiarovka sa zapne a zasvieti príslušná...
  • Page 60: Údržba A Čistenie

    Môže zabezpečiť, aby sa mohlo čo najviac súčiastok zariadenia recyklovať. Vyhlásenie CE Euromac bv., Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že výrobok Partytentheater, značka EUROM, typ 1502 alebo 2100 vyhovuje smernici LVD 2014/35 / EU a smernici EMC 2014/30 / EU a spĺňa tieto normy: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Page 61: Date Tehnice

    Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială...
  • Page 62: Avertismente De Siguranță

    Important Instalarea încălzitorului partytent trebuie să se facă cu respectarea strictă a tuturor reglementărilor locale, cerințelor și normelor în materie de electricitate. Dacă nu sunteți sigur că s-a făcut în conformitate cu acestea, dați la verificat instalația unui electrician autorizat. Acest aparat trebuie conectat la o priză...
  • Page 63 Evitați folosirea prelungitoarelor. Dacă este inevitabilă folosirea, alegeți un prelungitor cât mai scurt posibil, cu putere de minim 10A și 2000W (tipul 1502) sau 16A și 2500W (tipul 2100). Dacă folosiți un cablu pe tambur, trebuie să desfășurați întreg cablul de pe tambur.
  • Page 64 - în caz de deranjamente sau întreținere  Nu folosiți aparatul după ce a căzut, dacă prezintă deteriorări sau dacă nu funcționează în condiții optime. Opriți imediat aparatul, scoateți ștecherul din priză și adresați-vă furnizorului sau unui service autorizat pentru verificări sau reparații. Când se repară aparatul, cereți piese originale.
  • Page 65 1: lanț de suspendare standard (50 cm) 2: lanț suplimentar de fixare (30 cm.) cu 2 carabine Încălzitorul partytent trebuie să fie suspendat în așa fel încât, deasupra măștii decorative, să rămână cel puțin 40 cm spațiu liber până la tavan, prelata cortului, ș.a.
  • Page 66 Introduceți ștecherul în priză. Verificați în prealabil dacă pe priză este indicată aceeași valoare care este indicată și pe plăcuța de tip a încălzitorului Partytent: 220-240V / 50Hz. Încălzitor Partytent 1502  Trageți o singură dată de cordon. Lampa se va aprinde și ledul indicator se iluminează.
  • Page 67: Întreținere Și Curățare

    Declarația CE Prin urmare, Euromac bv, Genemuiden-NL declară că produsul Partytentheater, marca EUROM, tip 1502 sau 2100 este conform cu Directiva LVD 2014/35 / UE și Directiva EMC 2014/30 / UE și respectă următoarele standarde: EN 60335-2-30:2009+A11:2012...
  • Page 68 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

2100336122336108

Table des Matières