Sony LMD-3251MT Instructions D'utilisation
Sony LMD-3251MT Instructions D'utilisation

Sony LMD-3251MT Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LMD-3251MT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-464-721-23(1)
LCD Monitor
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
LMD-3251MT
© 2013 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony LMD-3251MT

  • Page 1 4-464-721-23(1) LCD Monitor Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-3251MT © 2013 Sony Corporation...
  • Page 2: Indications D'utilisation/Utilisation Prévue

    AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony AVERTISSEMENT Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Pour déconnecter l’alimentation principale, débrancher Japon.
  • Page 3 EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1) Etats-Unis et Canada Type de prise QUALITE HOPITAL* 6. Le modèle LMD-3251MT est un moniteur destiné à Type de cordon Min.Type SJT être utilisé en milieu médical pour la visualization Min.18 AWG d’images transmises par des caméras ou des...
  • Page 4 LMD-3251MT. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-3251MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-3251MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-3251MT utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
  • Page 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-3251MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-3251MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 6 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-3251MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-3251MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-3251MT.
  • Page 7: Pour Les Clients Au Canada

    Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-3251MT Le LMD-3251MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-3251MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-3251MT, comme recommandé...
  • Page 8: Table Des Matières

    Spécifications ............45 Table des matières Dimensions ............53 Angle de vision 3D (vertical) .......54 Précautions d’emploi ..........9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 A propos de l’écran LCD ........9 Gravage d’image ..........9 Utilisation prolongée ........10 Manipulation des lunettes 3D ......10 Nettoyage ............
  • Page 9: Précautions D'emploi

    A propos de l’écran LCD Précautions d’emploi • L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui Sécurité fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être «...
  • Page 10: Utilisation Prolongée

    Nettoyage du moniteur et des lunettes 3D Utilisation prolongée Il convient d’utiliser un matériau résistant à la désinfection pour nettoyer le panneau de protection En raison des caractéristiques du panneau LCD, antérieur du moniteur LCD à usage médical. La surface l’affichage prolongé...
  • Page 11: Remballage

    équipement avant toute nausées) pendant le visionnement d’images vidéo. utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au Sony recommande que tous les utilisateurs fassent des minimum les interférences générées par les ondes radio. pauses régulières pendant le visionnement d’images vidéo.
  • Page 12: Caractéristiques

    Cette fonction permet de prolongée. Combinées aux LMD-3251MT, les lunettes modifier délicatement la profondeur de l’effet 3D. Cette produisent une qualité d’image précise et une fonction est uniquement disponible en mode d’affichage...
  • Page 13 décalage, la vitesse d’affichage peut diminuer avant que Accepte les signaux d’entrée DVI-D l’image atteigne l’écran. (numériques) L’adoption du convertisseur de balayage permet à ce ID charge moniteur de détecter l’entrée de signaux numériques Les informations relatives à l’affectation des canaux des d’ordinateur VGA, SVGA, XGA et SXGA sur le données ID charge superposées sur les signaux d’entrée connecteur d’entrée DVI.
  • Page 14 Sélection de la température de couleur et du Pour plus d’informations, reportez-vous à la section mode gamma TELE.SERIE du menu TELECOMMANDE, page 42. Vous pouvez sélectionner la température de couleur parmi trois réglages (D93, D65, D56) et le mode gamma Divers parmi deux réglages (2.2, DICOM).
  • Page 15: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – ENTER USER MEM RETURN a Voyant Tally Appuyez sur le bouton + pour rendre le ton de chair La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du verdâtre ou sur le bouton –...
  • Page 16: Boutons De Fonction

    k Boutons de fonction Pour afficher le format du signal Si le menu n’est pas affiché et que vous appuyez sur Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée ce bouton, le format de signal reconnu s’affiche. au bouton concerné. Le réglage usine est le suivant : Bouton RETURN Bouton F1 : SELECTION 2D/3D...
  • Page 17: Signaux D'entrée Et Éléments Réglables/Paramètres De Réglage

    Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Signal d’entrée Paramètre Vidéo* N & B* Composant* RVB* Ordinateur Y/C* DVI* HD15 HD-SDI DVI* CONTRASTE* LUMINOSITE* CHROMA* × × PHASE* (NTSC) OUVERTURE TEMP COUL ESPACE COULEUR CHROMA/PHASE × × × × × ×...
  • Page 18 Signal d’entrée Paramètre Vidéo* N & B* Composant* RVB* Ordinateur Y/C* DVI* HD15 HD-SDI DVI* × × × × × × × × × × × AFFICHAGE DE PIXELS SD RVB/COMPOSANT : Réglable/peut être réglé × : Non réglable/ne peut être réglé *1 Le réglage de REGLAGE SECONDAIRE est identique.
  • Page 19: Panneau Arrière/Inférieur

    Panneau arrière/inférieur a Connecteur DC 5V/24V IN f Connecteur B/P IN (BNC) Raccordez le connecteur DC de l’adaptateur CA fourni. Connecteur d’entrée pour B de signaux RVB et P (différence de couleur bleue) des signaux composantes. b Interrupteur (alimentation) g Connecteur R/P Pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
  • Page 20 j Connecteur COMPOSITE IN (BNC) n Connecteur SERIAL REMOTE RS-232C Connecteur d’entrée pour les signaux composites. (D-sub, 9 broches, femelle) Raccordez-le au connecteur de commande RS232-C de k Port d’entrée en option l’équipement externe connecté au moniteur. Le Vous pouvez installer un adaptateur d’entrée en option moniteur peut être contrôlé...
  • Page 21: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur Raccordement du DC 5V/24V IN à l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni comme illustré. Deux types de support de fiche secteur sont fournis avec cette unité.
  • Page 22: Installation De L'adaptateur D'entrée

    Apposition des étiquettes G/D Installation de fournies l’adaptateur d’entrée Installez les étiquettes G/D sur le panneau, autour des connecteurs d’entrée, afin d’indiquer les affectations de Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le canaux des différentes entrées. cordon d’alimentation. Exemples de fixation Retirez le panneau du port d’entrée en option.
  • Page 23: Dépose Du Couvercle De Connecteur

    Dépose du couvercle de Utilisation des lunettes connecteur 3D type appliques (BKM-31GM) Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de connecteur est fixé sur le connecteur PARALLEL Clipsez les lunettes 3D type appliques (BKM-31GM) REMOTE et sur le connecteur SERIAL REMOTE sur la partie supérieure de vos lunettes correctrices.
  • Page 24: Sélection Des Réglages Par Défaut

    Sélection des réglages par défaut Au moment de la première mise sous tension de – l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone – géographique dans laquelle il sera utilisé. – MENU Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone – – –...
  • Page 25 Si vous sélectionnez 2 ou 4 Remarque L’un des écrans suivants apparaît. Appuyez sur le bouton ou – pour limiter davantage la zone, puis Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les sur le bouton ENTER. options suivantes à l’aide du menu. L’écran de confirmation apparaît.
  • Page 26: Sélection De La Langue De Menu

    Appuyez sur le bouton ou – pour sélectionner Sélection de la langue de SYSTEM SETTING du menu USER CONFIG (configuration utilisateur) puis sur le bouton menu ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept langues (anglais, chinois, japonais, italien, espagnol, allemand, français).
  • Page 27: Utilisation Du Menu

    L’icône de menu actuellement sélectionnée Utilisation du menu apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage des entrées, le changement des réglages, etc. Vous pouvez aussi changer la langue affichée dans le menu sur écran.
  • Page 28: A Propos De La Mémoire Des Réglages

    Pour fermer le menu Chargement de la Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton MEMOIRE UTILISAT n’est actionné pendant une minute. A propos de la mémoire des réglages Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à...
  • Page 29: Réglage Au Moyen Des Menus

    CONFIG UTILISAT Réglage au moyen des REGLAGE DU SYSTEME MATRICE menus NIVEAU COMPOSANT REGLAGE NTSC GAMMA AFF FORMAT Options LANGUE MODE ECO Le menu sur écran de ce moniteur se compose des MODE I/P options suivantes. FOND AFFICHAGE DE PIXELS SD STATUT (les paramètres indiquent les LOGO D’OUVERTURE REGLAGE AFFICH.
  • Page 30: Ajustement Et Modification Des Réglages

    Pour l’entrée DVI/HD15 Ajustement et modification des réglages STATUT 1/2 F O R M AT xxxxxxx Menu STATUT xxxxxxx xxxxx Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de l’unité. T E M P C O U L xxxx Les options suivantes sont affichées : M O D E E C O Pour l’entrée vidéo STATUT 1/2...
  • Page 31: Menu Controle Util

    Menu CONTROLE UTIL Sous-menu Réglage Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. TEMP COUL Sélectionne la température de Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en couleur parmi « D93 », « D65 », « D56 », « UTILISAT1 », fonction du signal d’entrée sont affichés en noir.
  • Page 32 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage CHROMA/PHASE Règle l’intensité des couleurs CONTROLE DE Ajuste l’image. AUTO (CHROMA) et les tonalités L’IMAGE • ACC (Auto Color Control, (PHASE). commande de couleur • VAL REGL AUTO : Sélectionne automatique) : Active ou OUI ou NON pour le désactive le circuit ACC.
  • Page 33 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE Règle finement la gamme de CONTROLE DE Ajuste une surveillance plus précise SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau L’IMAGE de l’image. avant pour CONTRASTE, • AMPL H : Règle la taille LUMINOSITE, CHROMA et horizontale de l’image.
  • Page 34: Menu Config Utilisat

    Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Le menu CONFIG UTILISAT permet de configurer le GAMMA Sélectionne le mode gamma système, le multi-affichage, le bouton de fonction, la approprié parmi deux réglages possibles (« 2.2 », « DICOM » détection de l’ordinateur, DVI option et la fonction 3D. Lorsque «...
  • Page 35 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage MODE I/P Vous pouvez sélectionner le mode AFFICHAGE DE Sélectionne la taille d’image SD I/P lorsque le signal entrelacé est PIXELS SD (pixels) en fonction du format du reçu. signal d’entrée. • INTER-TRAME : Mode • COMPOSITE&Y/C : Réglage permettant de donner la destiné...
  • Page 36 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage ACTIV. AFFICH. Sélectionne OUI pour afficher le multi- SEL. SS-ENTRÉE Définit le signal d’entrée de l’écran MULTI affichage et NON pour ne pas l’afficher. secondaire. Vous pouvez sélectionner NON, ONDE VIDEO, OPTION B-2, Remarques OPTION B-1, OPTION A-2, OPTION A-1, DVI, HD15, COMPOSANT, RVB, •...
  • Page 37 MULTI-AFFICHAGE Sous-menu Réglage Appuyez sur le bouton attribué à cette fonction pour BOUTON F1 à Attribue une fonction aux boutons de afficher en multi-affichage. Définissez le réglage du BOUTON F4 fonction sur le panneau avant et active multi-affichage dans le menu REGLAGE AFFICH. ou désactive une fonction.
  • Page 38 Cette fonction n’est pas disponible pour le signal PRE- MOSAÏQUE REGLAGE 1 et pendant le multi-affichage. Appuyez sur cette touche pour afficher les signaux d’entrée 3D gauches/droits en mosaïque à l’écran, ce qui vous permet de surveiller les deux signaux en même temps.
  • Page 39: Detection Par Ordi

    Remarque Cette fonction est uniquement disponible en mode d’affichage 3D. Cette fonction n’est disponible que lorsque 3G-B ou DOUBLE est sélectionné. Installez un BKM-250TGM, ou encore un BKM-250TG possédant un numéro de série supérieur ou égal à 7300001, pour utiliser l’appareil en sélectionnant 3G-B. –...
  • Page 40 REGLAGE 3D Sous-menu Réglage EXT 5V(ENTRÉE) Sélectionne OUI pour activer la * Ce menu de paramètres ne s’affiche que si vous avez sortie de la tension 5 V externe par sélectionné l’entrée provenant du BKM-250TGM ou de l’entrée les connecteurs d’entrée DVI et DVI.
  • Page 41 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage SELECTION 2D/3D Permet de basculer entre les modes VERIF. Sélectionnez OUI pour modifier les d’affichage 2D et 3D. HOROPTERE réglages de l’affichage des signaux de • 2D : Affiche les signaux d’entrée pour canal droit/gauche. Sélectionnez NON si le mode d’affichage 2D.
  • Page 42: Menu Telecommande

    Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage AFFICH. 2D/3D Permet de définir les indications TELECOMDE PARALL Sélectionne les broches du affichées à l’écran pour le mode connecteur PARALLEL REMOTE d’affichage en cours. Si vous dont vous souhaitez modifier la sélectionnez AUTO ou OUI, « 2D » ou fonction.
  • Page 43: Menu Invalid De Touche

    Menu MEMOIRE UTILISAT Sous-menu Réglage MONITEUR Définissez le réglage du moniteur. ID MONITEUR : Définit M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 l’ID du moniteur. 0 1 U S E R 0 1 ID GROUPE : Définit l’ID 0 2 U S E R 0 2 de groupe du moniteur.
  • Page 44: Sauvegarde De La Mémoire Utilisateur

    Sauvegarde de la mémoire utilisateur Le menu de réglage MEMOIRE UTILISAT apparaît. Vous pouvez sauvegarder 20 réglages d’image par leur nom. Pour charger l’image dans le réglage sauvegardé, reportez-vous à « Chargement de la MEMOIRE M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 UTILISAT »...
  • Page 45: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Spécifications Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un Performances de l’image problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Rendement des pixels • L’affichage est coloré en vert ou violet t 99,99% Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur le Angle de vision 2D (spécifications du panneau LCD)
  • Page 46: Caractéristiques Générales

    75 ohms analogique BKM-229X Adaptateur d’entrée 3G/HD/SD-SDI BKM-250TGM Caractéristiques générales Adaptateur d’entrée DVI-D Alimentation Moniteur LCD (LMD-3251MT) BKM-256DD DC IN : 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A Support de moniteur (provenant de l’adaptateur CA) SU-32FW Adaptateur CA (Sony, AC-110MD) Lunettes 3D (type lunettes) AC IN : 100-240 V, 50/60Hz, 1,53 A à...
  • Page 47: Formats De Signaux Disponibles

    • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des Formats de signaux disponibles tierces parties.
  • Page 48: Pour L'affichage Simple

    Compo- Compo- BKM- BKM- BKM- BKM- site Y/C composant BKM- BKM- site Y/C composant BKM- BKM- Système 250TGM 250TGM Système 250TGM 250TGM BKM- BKM- 220D 243HSM BKM- BKM- 220D 243HSM 227W 229X 227W 229X 1080/ – – 720/50p – – 25PsF 720/60p –...
  • Page 49 VESA CVT Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 640 × 480 60 Hz 23,625 29,531 59,780 Positive Négative 800 × 600 60 Hz 35,500 36,979 59,837 Positive Négative 1024 × 768 60 Hz 56,000 47,297 59,870 Positive Négative...
  • Page 50 PRE-REGLAGE 3 Signal pré- Standards de réglé signal Signal pré-réglé 576/50p ITU-R BT.1358 [kHz] [Hz] 480/60p SMPTE-293M 720 × 483 31,5 1080/50i SMPTE-274M 720 × 576 31,3 HD15 SMPTE-260M/BTA 1280 × 720 45,0 DVI/ 1035/60i S-001B BKM-256DD 1280 × 720 37,5 SMPTE-274M/BTA 1080/60i...
  • Page 51: Pour Le Multi-Affichage

    Pour le multi-affichage PRE-REGLAGE 1 HD15/DVI/BKM-256DD VESA DMT Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 1280 × 1024 60 Hz 108,000 63,981 60,020 Positive Positive VESA CVT Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 1360 ×...
  • Page 52: Pre-Reglage 8 (Sélectionné À L'aide De Dvi Dans Le Menu)

    PRE-REGLAGE 5 PRE-REGLAGE 8 (Sélectionné à l’aide de DVI dans le menu) Signal pré-réglé [kHz] [Hz] Signal pré-réglé [kHz] [Hz] 640 × 480 31,5 1280 × 1008 33,75 HD15 800 × 600 31,3 712 × 480 15,734 1280 × 1024 66,44 704 ×...
  • Page 53: Dimensions

    Côté Dimensions Si un support optionnel SU-32FW est installé 124,3 (5) Avant Si un support optionnel SU-32FW est installé 783 (30 229 (9 Adaptateur CA 392 (15 Arrière (Instructions de montage VESA) 264,8 (10 54,5 (2 18,6 400 (15 300 (11 Unité...
  • Page 54: Angle De Vision 3D (Vertical)

    Angle de vision 3D (vertical) Angle de vision 3D (vertical) Ecart diaphonique <7% A (typique) B (typique) C (typique) 620 mm 35° 1240 mm Vue latérale Angle de vision 3D (vertical)
  • Page 55 Sony Corporation...

Table des Matières