AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony AVERTISSEMENT Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Pour déconnecter l’alimentation principale, débrancher Japon.
Page 3
EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1) Etats-Unis et Canada Type de prise QUALITE HOPITAL* 6. Le modèle LMD-3251MT est un moniteur destiné à Type de cordon Min.Type SJT être utilisé en milieu médical pour la visualization Min.18 AWG d’images transmises par des caméras ou des...
Page 4
LMD-3251MT. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-3251MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-3251MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-3251MT utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
Page 5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-3251MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-3251MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 6
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-3251MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-3251MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-3251MT.
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-3251MT Le LMD-3251MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-3251MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-3251MT, comme recommandé...
A propos de l’écran LCD Précautions d’emploi • L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui Sécurité fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être «...
Nettoyage du moniteur et des lunettes 3D Utilisation prolongée Il convient d’utiliser un matériau résistant à la désinfection pour nettoyer le panneau de protection En raison des caractéristiques du panneau LCD, antérieur du moniteur LCD à usage médical. La surface l’affichage prolongé...
équipement avant toute nausées) pendant le visionnement d’images vidéo. utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au Sony recommande que tous les utilisateurs fassent des minimum les interférences générées par les ondes radio. pauses régulières pendant le visionnement d’images vidéo.
Cette fonction permet de prolongée. Combinées aux LMD-3251MT, les lunettes modifier délicatement la profondeur de l’effet 3D. Cette produisent une qualité d’image précise et une fonction est uniquement disponible en mode d’affichage...
Page 13
décalage, la vitesse d’affichage peut diminuer avant que Accepte les signaux d’entrée DVI-D l’image atteigne l’écran. (numériques) L’adoption du convertisseur de balayage permet à ce ID charge moniteur de détecter l’entrée de signaux numériques Les informations relatives à l’affectation des canaux des d’ordinateur VGA, SVGA, XGA et SXGA sur le données ID charge superposées sur les signaux d’entrée connecteur d’entrée DVI.
Page 14
Sélection de la température de couleur et du Pour plus d’informations, reportez-vous à la section mode gamma TELE.SERIE du menu TELECOMMANDE, page 42. Vous pouvez sélectionner la température de couleur parmi trois réglages (D93, D65, D56) et le mode gamma Divers parmi deux réglages (2.2, DICOM).
Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – ENTER USER MEM RETURN a Voyant Tally Appuyez sur le bouton + pour rendre le ton de chair La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du verdâtre ou sur le bouton –...
k Boutons de fonction Pour afficher le format du signal Si le menu n’est pas affiché et que vous appuyez sur Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée ce bouton, le format de signal reconnu s’affiche. au bouton concerné. Le réglage usine est le suivant : Bouton RETURN Bouton F1 : SELECTION 2D/3D...
Panneau arrière/inférieur a Connecteur DC 5V/24V IN f Connecteur B/P IN (BNC) Raccordez le connecteur DC de l’adaptateur CA fourni. Connecteur d’entrée pour B de signaux RVB et P (différence de couleur bleue) des signaux composantes. b Interrupteur (alimentation) g Connecteur R/P Pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Page 20
j Connecteur COMPOSITE IN (BNC) n Connecteur SERIAL REMOTE RS-232C Connecteur d’entrée pour les signaux composites. (D-sub, 9 broches, femelle) Raccordez-le au connecteur de commande RS232-C de k Port d’entrée en option l’équipement externe connecté au moniteur. Le Vous pouvez installer un adaptateur d’entrée en option moniteur peut être contrôlé...
Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur Raccordement du DC 5V/24V IN à l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni comme illustré. Deux types de support de fiche secteur sont fournis avec cette unité.
Apposition des étiquettes G/D Installation de fournies l’adaptateur d’entrée Installez les étiquettes G/D sur le panneau, autour des connecteurs d’entrée, afin d’indiquer les affectations de Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le canaux des différentes entrées. cordon d’alimentation. Exemples de fixation Retirez le panneau du port d’entrée en option.
Dépose du couvercle de Utilisation des lunettes connecteur 3D type appliques (BKM-31GM) Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de connecteur est fixé sur le connecteur PARALLEL Clipsez les lunettes 3D type appliques (BKM-31GM) REMOTE et sur le connecteur SERIAL REMOTE sur la partie supérieure de vos lunettes correctrices.
Sélection des réglages par défaut Au moment de la première mise sous tension de – l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone – géographique dans laquelle il sera utilisé. – MENU Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone – – –...
Page 25
Si vous sélectionnez 2 ou 4 Remarque L’un des écrans suivants apparaît. Appuyez sur le bouton ou – pour limiter davantage la zone, puis Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les sur le bouton ENTER. options suivantes à l’aide du menu. L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton ou – pour sélectionner Sélection de la langue de SYSTEM SETTING du menu USER CONFIG (configuration utilisateur) puis sur le bouton menu ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept langues (anglais, chinois, japonais, italien, espagnol, allemand, français).
L’icône de menu actuellement sélectionnée Utilisation du menu apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage des entrées, le changement des réglages, etc. Vous pouvez aussi changer la langue affichée dans le menu sur écran.
Pour fermer le menu Chargement de la Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton MEMOIRE UTILISAT n’est actionné pendant une minute. A propos de la mémoire des réglages Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à...
CONFIG UTILISAT Réglage au moyen des REGLAGE DU SYSTEME MATRICE menus NIVEAU COMPOSANT REGLAGE NTSC GAMMA AFF FORMAT Options LANGUE MODE ECO Le menu sur écran de ce moniteur se compose des MODE I/P options suivantes. FOND AFFICHAGE DE PIXELS SD STATUT (les paramètres indiquent les LOGO D’OUVERTURE REGLAGE AFFICH.
Pour l’entrée DVI/HD15 Ajustement et modification des réglages STATUT 1/2 F O R M AT xxxxxxx Menu STATUT xxxxxxx xxxxx Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de l’unité. T E M P C O U L xxxx Les options suivantes sont affichées : M O D E E C O Pour l’entrée vidéo STATUT 1/2...
Menu CONTROLE UTIL Sous-menu Réglage Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. TEMP COUL Sélectionne la température de Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en couleur parmi « D93 », « D65 », « D56 », « UTILISAT1 », fonction du signal d’entrée sont affichés en noir.
Page 32
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage CHROMA/PHASE Règle l’intensité des couleurs CONTROLE DE Ajuste l’image. AUTO (CHROMA) et les tonalités L’IMAGE • ACC (Auto Color Control, (PHASE). commande de couleur • VAL REGL AUTO : Sélectionne automatique) : Active ou OUI ou NON pour le désactive le circuit ACC.
Page 33
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE Règle finement la gamme de CONTROLE DE Ajuste une surveillance plus précise SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau L’IMAGE de l’image. avant pour CONTRASTE, • AMPL H : Règle la taille LUMINOSITE, CHROMA et horizontale de l’image.
Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Le menu CONFIG UTILISAT permet de configurer le GAMMA Sélectionne le mode gamma système, le multi-affichage, le bouton de fonction, la approprié parmi deux réglages possibles (« 2.2 », « DICOM » détection de l’ordinateur, DVI option et la fonction 3D. Lorsque «...
Page 35
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage MODE I/P Vous pouvez sélectionner le mode AFFICHAGE DE Sélectionne la taille d’image SD I/P lorsque le signal entrelacé est PIXELS SD (pixels) en fonction du format du reçu. signal d’entrée. • INTER-TRAME : Mode • COMPOSITE&Y/C : Réglage permettant de donner la destiné...
Page 36
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage ACTIV. AFFICH. Sélectionne OUI pour afficher le multi- SEL. SS-ENTRÉE Définit le signal d’entrée de l’écran MULTI affichage et NON pour ne pas l’afficher. secondaire. Vous pouvez sélectionner NON, ONDE VIDEO, OPTION B-2, Remarques OPTION B-1, OPTION A-2, OPTION A-1, DVI, HD15, COMPOSANT, RVB, •...
Page 37
MULTI-AFFICHAGE Sous-menu Réglage Appuyez sur le bouton attribué à cette fonction pour BOUTON F1 à Attribue une fonction aux boutons de afficher en multi-affichage. Définissez le réglage du BOUTON F4 fonction sur le panneau avant et active multi-affichage dans le menu REGLAGE AFFICH. ou désactive une fonction.
Page 38
Cette fonction n’est pas disponible pour le signal PRE- MOSAÏQUE REGLAGE 1 et pendant le multi-affichage. Appuyez sur cette touche pour afficher les signaux d’entrée 3D gauches/droits en mosaïque à l’écran, ce qui vous permet de surveiller les deux signaux en même temps.
Remarque Cette fonction est uniquement disponible en mode d’affichage 3D. Cette fonction n’est disponible que lorsque 3G-B ou DOUBLE est sélectionné. Installez un BKM-250TGM, ou encore un BKM-250TG possédant un numéro de série supérieur ou égal à 7300001, pour utiliser l’appareil en sélectionnant 3G-B. –...
Page 40
REGLAGE 3D Sous-menu Réglage EXT 5V(ENTRÉE) Sélectionne OUI pour activer la * Ce menu de paramètres ne s’affiche que si vous avez sortie de la tension 5 V externe par sélectionné l’entrée provenant du BKM-250TGM ou de l’entrée les connecteurs d’entrée DVI et DVI.
Page 41
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage SELECTION 2D/3D Permet de basculer entre les modes VERIF. Sélectionnez OUI pour modifier les d’affichage 2D et 3D. HOROPTERE réglages de l’affichage des signaux de • 2D : Affiche les signaux d’entrée pour canal droit/gauche. Sélectionnez NON si le mode d’affichage 2D.
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage AFFICH. 2D/3D Permet de définir les indications TELECOMDE PARALL Sélectionne les broches du affichées à l’écran pour le mode connecteur PARALLEL REMOTE d’affichage en cours. Si vous dont vous souhaitez modifier la sélectionnez AUTO ou OUI, « 2D » ou fonction.
Menu MEMOIRE UTILISAT Sous-menu Réglage MONITEUR Définissez le réglage du moniteur. ID MONITEUR : Définit M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 l’ID du moniteur. 0 1 U S E R 0 1 ID GROUPE : Définit l’ID 0 2 U S E R 0 2 de groupe du moniteur.
Sauvegarde de la mémoire utilisateur Le menu de réglage MEMOIRE UTILISAT apparaît. Vous pouvez sauvegarder 20 réglages d’image par leur nom. Pour charger l’image dans le réglage sauvegardé, reportez-vous à « Chargement de la MEMOIRE M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 UTILISAT »...
Guide de dépannage Spécifications Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un Performances de l’image problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Rendement des pixels • L’affichage est coloré en vert ou violet t 99,99% Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur le Angle de vision 2D (spécifications du panneau LCD)
75 ohms analogique BKM-229X Adaptateur d’entrée 3G/HD/SD-SDI BKM-250TGM Caractéristiques générales Adaptateur d’entrée DVI-D Alimentation Moniteur LCD (LMD-3251MT) BKM-256DD DC IN : 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A Support de moniteur (provenant de l’adaptateur CA) SU-32FW Adaptateur CA (Sony, AC-110MD) Lunettes 3D (type lunettes) AC IN : 100-240 V, 50/60Hz, 1,53 A à...
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des Formats de signaux disponibles tierces parties.
Côté Dimensions Si un support optionnel SU-32FW est installé 124,3 (5) Avant Si un support optionnel SU-32FW est installé 783 (30 229 (9 Adaptateur CA 392 (15 Arrière (Instructions de montage VESA) 264,8 (10 54,5 (2 18,6 400 (15 300 (11 Unité...
Angle de vision 3D (vertical) Angle de vision 3D (vertical) Ecart diaphonique <7% A (typique) B (typique) C (typique) 620 mm 35° 1240 mm Vue latérale Angle de vision 3D (vertical)