Page 1
Invacare® Typhoon Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation...
Page 2
Invacare®. Il dispose de la qualification et des moyens nécessaires, ainsi que de connaissances ayant spécialement trait à votre produit Invacare® afin de pouvoir vous offrir un service satisfaisant dans son ensemble. Si vous désirez nous contacter directement, voici les adresses et les numéros de téléphone où...
Sommaire Chapitre Page Introduction Symboles importants dans ce manuel..................10 Classification de types et domaine d'utilisation ..............11 1.2.1 Conditions de service admissibles ................11 1.2.2 Indications........................12 Conseils de sécurité Conseils généraux de sécurité....................13 Conseils de sécurité ayant trait à la compatibilité électromagnétique......16 Conseils de sécurité...
Page 5
5.2.4 Hauteur d'obstacle maximale ..................27 5.2.5 Conseils de sécurité pour monter sur des obstacles............28 5.2.6 Conseils de sécurité pour descendre d’obstacles ............28 5.2.7 Comment surmonter des obstacles correctement............29 Montées et déclivités ......................30 Se garer / S'arrêter........................30 Fonctionnement par poussée Débrayer les moteurs traditionnels manuellement..............31 Débrayer les moteurs GB électriquement................32 Débrayer les moteurs GB manuellement (embrayage d'urgence) ........33 Le manipulateur REM 24 SD...
Page 6
8.2.1 Adapter le manipulateur à la longueur des bras de l'utilisateur........50 8.2.2 Régler la hauteur du manipulateur ................51 8.2.3 Régler la hauteur des accoudoirs.................52 8.2.4 Régler la largeur des accoudoirs..................53 Régler l'angle d'assise manuellement...................55 Régler le dossier manuellement ....................57 8.4.1 Régler le dossier au moyen du ressort pneumatique...........57 8.4.1.1 Régler le dossier par l’intermédiaire de la plaque à...
Page 7
10 Entretien et maintenance 11 Instructions de réparation 11.1 Remédier à une crevaison ......................84 11.1.1 Réparer les crevaisons de pneu (roue motrice avec moteur usuel et pneumatiques) .85 11.1.2 Réparer la crevaison de pneu (roue motrice avec moteur GB et pneumatiques ..89 12 Réutilisation 13 Gestion des déchets 14 Données techniques...
Il revient exclusivement au personnel médical spécialisé et ayant la qualification voulue de décider si le modèle convient à l'utilisateur. Invacare® ou son mandataire légal décline toute responsabilité dans les cas où un fauteuil roulant n'est pas adapté au handicap de l'utilisateur.
Page 9
Ce manuel contient des informations protégées par droits d'auteur. Il ne doit être ni copié ni photocopié, ni partiellement ni dans son intégralité, sans l'accord écrit préalable d'Invacare® ou de son mandataire légal. Sous réserve d'erreur et de modifications destinées au progrès technique.
Symboles importants dans ce manuel ATTENTION ! Ce symbole vous prévient de dangers d'ordre général ! • Suivre les instructions pour éviter toute blessure ou des dommages sur le produit ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ce symbole vous prévient d'un risque d'explosion, par exemple en raison de la pression d'air élevée dans un pneumatique ! •...
Classification de types et domaine d'utilisation Ce véhicule a été classé en tant que produit de mobilité dans la catégorie B (pour les intérieurs et les extérieurs). Il a été testé avec succès selon les normes allemandes et internationales quant à sa sécurité.
1.2.2 Indications L’utilisation d’un produit de mobilité est à conseiller pour les indications suivantes : Incapacité de marcher ou capacité de marcher très restreinte dans le cadre du besoin fondamental de déplacement dans le propre intérieur. Le besoin de quitter l’appartement pour faire une petite promenade à...
Conseils de sécurité • A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE ! Conseils généraux de sécurité Risque de blessure si le fauteuil roulant est utilisé à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel ! • Respecter les instructions de ce manuel ! Risque de blessure en cas d'utilisation du fauteuil roulant en étant sous l'influence de médicaments ou d'alcool.
Page 14
Risque de blessure si le fauteuil roulant est mis hors service avec la touche marche/arrêt pendant le déplacement, ceci entraînant un arrêt brusque et violent du fauteuil roulant. • Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout simplement le levier de commande; cela mettra le fauteuil roulant à...
Page 15
Risque d'incendie et risque de panne dus au raccord d'appareils électriques. • Ne raccorder aucun appareil électrique à votre fauteuil roulant électrique qui n'ait été expressément autorisé par Invacare®. Confier toutes les installations électriques à votre distributeur Invacare®.
Conseils de sécurité ayant trait à la compatibilité électromagnétique Ce véhicule électrique a été testé avec succès, conformément à des normes internationales, quant à sa compatibilité électromagnétique. Les champs électromagnétiques, tels que les émetteurs de radio et de télévision, les appareils radio, mobilophones et téléphones mobiles en produisent, risquent cependant d'avoir éventuellement une influence sur le fonctionnement des véhicules électriques.
Conseils de sécurité relatifs au mode de déplacement par conduite/ poussée Risque de blessure si le fauteuil roulant électrique bascule. • Ne se déplacer en pente que jusqu'à la tenue en côte maximale sans risque de basculer (voir données techniques) et seulement avec un dossier droit et un basculement d'assise abaissé. •...
Page 18
Risque de rester en panne à un endroit perdu en cas de mauvais temps, p. ex. en cas de froid intense. • Si vous êtes un utilisateur dont la mobilité est fortement restreinte, n'entreprenez PAS de déplacement sans accompagnateur en cas de temps défavorable. Risque de blessure, si le pied vient à...
Conseils de sécurité relatifs au fauteuil roulant avec Lifter ATTENTION SI VOTRE FAUTEUIL ROULANT DISPOSE EN PLUS D'UN LIFTER: Risque de blessure si le fauteuil roulant électrique bascule. • Ne jamais dépasser la charge maximale (voir données techniques). • Eviter les situations hasardeuses lorsque le Lifter est en position haute, par exemple l'abord de trottoirs, les déplacements en pente ou dévers, etc.
Conseils de sécurité relatifs au fauteuil roulant avec siège Recaro Risque de blessure si le fauteuil roulant bascule! Sur le siège Recaro, le centre de gravité du fauteuil roulant se situe plus haut que sur les autres systèmes de siège. Le siège Recaro est également plus lourd que les autres systèmes de siège.
Les pièces essentielles 1) Appui-tête (les leviers de serrage pour le réglage se trouvent derrière l'appui-tête) 2) Poignée de poussée 3) Dossier 4) Bouton pour le réglage de l'angle d'accoudoir 5) Levier de débrayage 6) Roue motrice 7) Accoudoir 8) Manipulateur 9) Repose-jambes...
Comment se transférer dans le fauteuil et en sortir Remarques importantes concernant les transferts latéraux ! Pour les transferts latéraux, l’accoudoir doit être – selon la version – soit relevé soit entièrement enlevé. En liaison avec l’accoudoir parallèle, il est possible d’installer une protection latérale en option.
Faire pivoter l’accoudoir parallèle vers le haut / Enlever la protection latérale (option) Faire pivoter l'accoudoir vers le haut • Faire pivoter l'accoudoir vers le haut pour pouvoir s'installer latéralement. Pour s'installer dans le fauteuil, enlever le protège- vêtements (option): •...
Page 24
S'installer dans le fauteuil: • Positionner le fauteuil roulant aussi près que possible de votre siège. Le cas échéant, un accompagnateur devra s'en charger. • Mettre votre fauteuil roulant hors circuit. • Serrer le frein à main du fauteuil roulant (s'il existe). •...
Déplacement Avant le premier déplacement... Avant le premier déplacement, bien prendre connaissance de tous les éléments de commande du véhicule. Essayer tranquillement toutes les fonctions. REMARQUE Utiliser les systèmes de maintien existants (ceintures) pour chaque déplacement. Etre bien assis = bien conduire Avant tout déplacement, veiller à...
5.2.1 Le système „SureStep“ Le Typhoon Invacare® est équipé de la technologie "SureStep". Pour franchir des obstacles, les roues de direction avant sont soulevées par le couple des roues motrices. Dans le cas de fauteuils roulants à entraînement central et technologie "SureStep", la manière de procéder pour franchir des obstacles est totalement différente de celle des modèles à...
5.2.3 Les composants du système "SureStep" et du système "Stability Lock" L'illustration ci-dessous montre les composants du système „SureStep“ le revêtement latéral étant enlevé : (1) Anti-Dive Spring, (2) Walking Beam et (3) Stability Lock. 5.2.4 Hauteur d'obstacle maximale Votre fauteuil roulant électrique peut surmonter des obstacles et des trottoirs ayant les hauteurs suivantes.
5.2.5 Conseils de sécurité pour monter sur des obstacles ATTENTION : Risque de basculer ! • Ne jamais aborder les obstacles de biais ! • Avant d'essayer de surmonter des obstacles, redresser votre dossier ! ATTENTION : Le fauteuil roulant risque d'être endommagé si vous vous approchez trop rapidement d'un obstacle ! •...
5.2.7 Comment surmonter des obstacles correctement ATTENTION : lorsque le lifter est soulevé, les roues motrices risquent de perdre le contact avec le sol lorsqu’il faut descendre des obstacles ou rouler sur un terrain présentant des inégalités ! Le "Stability Lock" évite tout débattement des "Walking Beams"...
Montées et déclivités Le Typhoon Invacare® peut monter des côtes jusqu'à 20% sans risque de basculer. ATTENTION : Risque de basculer ! • Ne descendre les trajets en pente qu'à une vitesse atteignant au plus 2/3 de la vitesse maximale! •...
Fonctionnement par poussée Les moteurs du fauteuil roulant sont équipés de freins magnétiques qui évitent que le fauteuil roulant ne se mette à rouler sans contrôle lorsque le boîtier de commande est à l'arrêt. Pour pousser le fauteuil roulant, les freins magnétiques doivent être débrayés. Débrayer les moteurs traditionnels manuellement ATTENTION : Danger dû...
Débrayer les moteurs GB électriquement ATTENTION ! DANGER dû au roulement incontrôlé du véhicule ! • A l'état débrayé (mode par poussée, les freins de moteur sont hors fonction) ! Le bouton- poussoir pour débrayer les moteurs ne doit en aucun cas être fixé à l'état appuyé, par exemple avec du ruban adhésif ! Le bouton-poussoir pour le débrayage des moteurs se trouve à...
Débrayer les moteurs GB manuellement (embrayage d'urgence) ATTENTION : Danger dû à la mise en route incontrôlée du véhicule ! • A l'état débrayé (fonctionnement par poussée), les freins-moteurs sont hors fonction ! A l'arrêt du véhicule, toujours ramener le levier de débrayage en position "Rouler” (frein-moteur en fonction) ! Le levier de débrayage des moteurs se trouve derrière la roue motrice droite.
Le manipulateur REM 24 SD Conception du manipulateur Face supérieure Eléments de commande Dispositif anti-démarrage Activer / commuter mode de déplacement Signal sonore Clignotant gauche Joystick Activer / commuter mode de réglage Touche MARCHE/ARRET Eclairage Clignotant droit 10) Clignotant de détresse...
Page 35
Face supérieure Affichages 11) Affichage de charge de batterie 12) Affichage d'état (dans le symbole clé) 13) Affichage de mode de déplacement 14) Affichage clignotant gauche 15) Affichage clignotant de détresse 16) Affichage éclairage 17) Affichage clignotant droit...
Face inférieure 1) Prise de charge 2) Douille de programmation Face arrière Douille pour bouton Buddy 1 (correspond à la touche "Activer/commuter le mode de déplacement"). Douille pour bouton Buddy 2 (correspond à la touche "MARCHE/ARRET") Douille pour bouton Buddy 3 (correspond à la touche "Activer/commuter le mode de réglage").
Diode de MARCHE/ARRET (affichage d'état) REMARQUE La diode MARCHE/ARRET (dans le symbole clé) sert aussi en tant qu'affichage d'état, voir de signalisation d'erreur. Codes d'erreur, voir chap. "Codes d'erreur et codes de diagnostic" à la page 46. Affichage de charge de batterie •...
• Mettre le manipulateur en service. • Déplacer l'extrémité de la clé magnétique (INVACARE® Logo) sur la zone sensible (1) du manipulateur (symbole Clé). L'avertisseur sonore retentit brièvement une fois. Le manipulateur s'arrête automatiquement. Le dispositif anti-démarrage est activé.
Utiliser les boutons Buddy avec le manipulateur Qu'est-ce qu'un bouton Buddy ? Un bouton Buddy est un bouton-poussoir supplémentaire permettant d'activer une fonction du manipulateur. Les douilles pour boutons Buddy se trouvent sur l'arrière du manipulateur. Douille 1 (correspond à la touche "Activer/commuter le mode de déplacement").
L'électronique de la commande ACS est programmée au départ de l'usine avec des valeurs standards. Une programmation individuelle adaptée à votre personne peut être réalisée par votre distributeur Invacare®. Le fauteuil roulant n'est pas prêt au déplacement après la mise en service ? Vérifier le dispositif anti-démarrage (voir chap.
7.6.1 Le fauteuil roulant réagit comme suit aux mouvements du joystick La direction est actionnée par la commande séparée des roues motrices et est utilisée pour des fauteuils roulants en version traction, en version propulsion et à entraînement central. Sens de déplacement Plus le joystick est déplacé...
Actionner les options de réglage électriques Des options de réglage électriques, telles que des repose-jambes électriques ou un dossier électrique, sont actionnées avec le joystick. 7.7.1 Activer le mode de réglage • Appuyez sur la touche "Activer / commuter le mode de réglage"...
éclairage ou le mode ECU (Environment Control Unit). Le REM 24 SD à programmation standard n'assiste que la fonction de réglage. Pour toute question à ce sujet, veuillez consulter votre distributeur Invacare. 7.7.2 Sélectionner et activer l'option de réglage...
7.7.3 Repasser au mode de déplacement • Appuyez brièvement sur la touche "Activer / commuter le mode de réglage" (A). Le manipulateur repasse au mode de déplacement utilisé en dernier. L'affichage de mode de déplacement indique l'allure de déplacement (B).
Diagnostic d'erreur S'il devait s'avérer un défaut de fonctionnement de l'électronique, ayez recours aux instructions de recherche de panne suivantes pour localiser l'erreur. REMARQUE Avant tout début de diagnostic, s'assurer que le système électronique est en service. Lorsque l'affichage d'état est à l'ARRET: Vérifier si le système électronique est EN MARCHE.
7.8.1 Codes d'erreur et codes de diagnostic Le système électronique de déplacement est capable de remédier de manière autonome à certaines erreurs. Dans ce cas, le clignotement de l'affichage d'état s'éteint. A cet effet, arrêter et réenclencher le manipulateur à plusieurs reprises. Attendre env. 5 secondes avant chaque remise en marche du manipulateur.
Page 47
CODE DE DEFAUT MESURE IMMEDIATE AUTRE AIDE CLIGNOTEMENT • • Panne au moteur Contrôler les raccords à Consulter votre droit. Raccord fiche. distributeur desserré/défectueux • • Panne au moteur Contrôler les raccords à Consulter votre gauche. Raccord fiche. distributeur desserré/défectueux ou moteur défectueux.
Page 48
CODE DE DEFAUT MESURE IMMEDIATE AUTRE AIDE CLIGNOTEMENT • 9 ou 10 Mauvais transfert de Consulter votre données entre les distributeur modules. Moteurs surchargés. • Arrêter et réenclencher le manipulateur • Problèmes de Consulter votre compatibilité entre distributeur les modules.
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise ATTENTION : Risque d'endommagement du fauteuil roulant et d'accident ! Avec différentes combinaisons d'options de réglage, des collisions entre le repose-jambes et le châssis, voire entre les repose-pieds et le sol risquent de se produire ! Cela se produit en particulier dans le cas de fauteuils roulants avec lifter et plage de réglage de l’angle d’assise allant de -10°...
Possibilités d'adaptation des accoudoirs et du manipulateur 8.2.1 Adapter le manipulateur à la longueur des bras de l'utilisateur Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 3 mm • Desserrer la vis à six pans creux (1). •...
8.2.2 Régler la hauteur du manipulateur • Desserrer l'une des deux vis papillon, ou les deux (1 et 2) qui permettent un réglage de la hauteur du manipulateur. • Régler le manipulateur à la hauteur voulue. • Bien resserrer les vis.
8.2.3 Régler la hauteur des accoudoirs • Desserrer le levier de serrage (1). • Régler l'accoudoir à la hauteur souhaitée. • Bien resserrer le levier de serrage.
8.2.4 Régler la largeur des accoudoirs L'écart entre les accoudoirs peut être ajusté des deux côtés de 5,5 cm (11 cm en tout). Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 8 mm Où trouver les vis de réglage ? L'illustration ci-dessous montre la position de la vis (1) permettant un réglage de la largeur des accoudoirs (seul le côté...
Page 54
Effectuer le réglage • Desserrer la vis (1). • Régler l'accoudoir à la position voulue. • Bien revisser la vis. • Répéter l'opération pour le deuxième accoudoir.
Régler l'angle d'assise manuellement La plage du réglage manuel de l'angle d'assise va de 0° à 15°. L'angle d'assise est réglé au moyen d'une broche se trouvant devant en dessous du cadre du siège. Lors du réglage de l'angle d'assise, veiller à ne pas dévisser entièrement la tige filetée hors de la broche, mais à...
Page 56
• Desserrer le contre-écrou (1) de la broche. • Régler l'angle du siège en faisant tourner la broche (2). • Bien resserrer le contre-écrou.
Régler le dossier manuellement 8.4.1 Régler le dossier au moyen du ressort pneumatique Le levier pour le réglage du dossier se trouve du côté opposé au pupitre, en dessous de l'accoudoir. L'inclinaison peut s'effectuer en continu sur une plage allant de 0° à 30°. Régler le dossier •...
8.4.1.1 Régler le dossier par l’intermédiaire de la plaque à trous L'inclinaison du dossier a six positions, de -10° à +30°. • Dévisser les vis (1) des deux côtés. • Le réglage du dossier s'effectue par sélection d'une combinaison de l'un des deux trous dans le cadre du dossier et de l'un des six trous dans la plaque de fixation.
Le lifter Le lifter électrique se commande à partir du manipulateur. Consulter à ce sujet le chapitre "Actionner les options de réglage électriques" à la page 42. Remarque – Limitation de vitesse Le lifter dispose de détecteurs réduisant la vitesse de déplacement du fauteuil roulant dès que le lifter est soulevé...
8.5.1 Explication des symboles sur les autocollants de mise en garde du lifter Ne pas se Ne pas se Ne placer aucune Ne jamais se Ne pas se pencher lorsque déplacer en partie du corps déplacer avec déplacer sur une le lifter est pente lorsque le en dessous du...
Repose-jambes 8.6.1 Repose-jambes électrique Le repose-jambes électrique est commandé au moyen du manipulateur. Voir à ce sujet le chapitre "Actionner les options de réglage électriques" à la page 42. Pour permettre de quitter le siège plus facilement, il est possible d'abaisser entièrement le repose- jambes électrique.
8.6.2 Repose-jambes réglable 8.6.2.1 Régler l'angle Conditions : • 1x clé à fourche 10 mm • Desserrer le contre-écrou (1) avec la clé à fourche. • Amener le repose-jambes à la position souhaitée en faisant tourner la broche (2). • Bien resserrer le contre-écrou.
8.6.2.2 Régler la longueur du repose-jambes Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm • Desserrer les vis de fixation (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. •...
8.6.2.3 Régler l’appui-mollet à la largeur des mollets de l’utilisateur En tirant ou pliant l’appui-mollet du repose-jambes, il est possible de l’adapter à largeur des mollets de l’utilisateur. • Plier l’appui-molet à la largeur souhaitée.
8.6.2.4 Régler l'angle de la palette repose-pieds Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm • Relever les palettes repose-pieds pour aborder aux vis de réglage. • Régler les vis de réglage (1) avec la clé mâle coudée pour vis à...
Système électrique Protection du système électronique Le système électronique du véhicule est équipé d'une sécurité de surcharge. Lorsque l’entraînement est soumis à des efforts importants pendant une période prolongée (par ex. dans le cas de montées importantes en montagne) et surtout lorsque la température extérieure est en même temps élevée, une surchauffe de l'électronique peut se produire.
Le fusible principal REMARQUE N'échanger tout fusible principal défectueux qu'après une vérification complète de l'ensemble du système électrique.L'échange doit être effectué par un distributeur Invacare®. Tout le système électrique du fauteuil roulant est protégé contre la surcharge par un fusible principal.
Batteries 9.2.1 Ce qu'il est bon de savoir sur les batteries L'alimentation en courant du véhicule est assurée par deux batteries gel 12V. Les batteries ne nécessitent pas d'entretien et n'ont besoin que d'être rechargées régulièrement. Avant de les utiliser pour la première fois, toujours charger les batteries neuves à fond. Des batteries neuves donnent leur puissance totale après avoir été...
Page 70
Il n'y a pas de risque de surcharge des batteries. N'utiliser que des chargeurs de la catégorie 2. De tels chargeurs n'ont pas besoin d'être surveillés pendant la charge. Tous les chargeurs fournis par Invacare® satisfont cette exigence.
ATTENTION : Risque d'explosion et de destruction des batteries en cas d'utilisation d’un mauvais chargeur ! • N'utiliser que le chargeur fourni avec votre véhicule, voire un chargeur recommandé par Invacare® ! Risque de blessure par électrocution et de destruction du chargeur si celui-ci est mouillé ! •...
Page 72
Charger les batteries • Mettre le fauteuil roulant électrique hors service au manipulateur. • Raccorder le chargeur au manipulateur. La prise de charge se trouve sur la face inférieure du manipulateur (1). • Brancher le chargeur sur secteur et le mettre éventuellement en marche.
9.2.3 Montage et démontage des batteries ATTENTION : Risque de blessure si les batteries ne sont pas traitées comme il faut lors des travaux de montage et de maintenance ! • Seul un personnel qualifié y étant habilité doit effectuer le démontage et le montage des batteries en cas de maintenance ou de réparation.
9.2.3.1 Enlever les anciennes batteries ATTENTION : risque d’incendie et de brûlure par pontage des cosses de batterie ! • Lors de l’échange des batteries, veiller à ce que les cosses de batterie N’entrent PAS en contact avec des pièces métalliques du fauteuil roulant et soient ainsi shuntées ! •...
Page 75
• Desserrer les vis (1) des deux côtés avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux 6mm et les retirer. • Tirer la protection vers l'avant pour l'enlever.
Page 76
• Enlever le clip d'arrêt (1) avec la pince pointue et retirer le boulon de retenue du support de vérin ou de broche (pour réglage manuel de l'angle d'assise) (2).
Page 77
• Desserrer les vis (1) des deux côtés avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5mm et les retirer. • Tirer la tôle de retenue vers l'avant et l'enlever. • Retirer le vérin ou la broche (pour réglage manuel de l'angle d'assise) (1) vers l'avant.
Page 78
• Desserrer les câbles de batterie aux cosses de batterie et les enlever. • Retirer les batteries vers l'avant.
Page 79
REMARQUE L'installation des nouvelles batteries s'effectue dans l'ordre inverse. Déverrouiller de nouveau le mécanisme de verrouillage du lifter • Lorsqu'un lifter existe, faire monter prudemment la tige de piston du vérin au manipulateur jusqu'à ce que la tête du piston (1) s'engage dans le rail de guidage du logement (2).
• Nettoyer abondamment à l'eau tous les objets ayant été en contact avec l'acide. Veiller à la gestion correcte des batteries usées ou endommagées Les batteries usées et endommagées sont reprises par votre revendeur ou par la maison Invacare®.
Entretien et maintenance REMARQUE Faites contrôler votre véhicule une fois par an par un distributeur Invacare® afin de lui conserver sa sécurité et son bon fonctionnement. Nettoyage du véhicule Lors du nettoyage du véhicule, tenir compte des points suivants : •...
Page 82
Travaux de maintenance Rembourrage de l'assise et du dossier : - Contrôler l'état impeccable. Partie latérale et manchette : - Tous les éléments de fixation sont-ils montés? - Les accoudoirs / parties latérales peuvent-ils être démontés et montés sans effort excessif ? - Les accoudoirs sont-ils bloqués à...
Page 83
Une maintenance régulière permet de détecter rapidement les pièces endommagées ou usées et de favoriser ainsi le fonctionnement normal du fauteuil roulant. Une liste de contrôle complète des travaux de contrôle et de maintenance à effectuer se trouve dans le manuel d’atelier disponible chez Invacare®.
Vous trouverez ci-après la description de travaux de réparation pouvant être effectués par l’utilisateur. Pour les spécifications des pièces de rechange, veuillez consulter le chapitre "Données techniques" à la page 94. Si vous avez besoin d’aide, veuillez-vous adresser à votre distributeur Invacare®. 11.1 Remédier à une crevaison ATTENTION : Risque de blessure si le véhicule se met involontairement en marche lors...
11.1.1 Réparer les crevaisons de pneu (roue motrice avec moteur usuel et pneumatiques) ATTENTION: risque de blessure si une roue n'est pas suffisamment serrée lors du montage et peut se détacher lors du déplacement ! • Lors du montage des roues motrices, serrer les vis à six pans creux avec 30 Nm ! •...
Page 86
Démonter la roue • Soulever le véhicule au cric (poser une cale en dessous du cadre). • Dévisser 4 boulons à tête conique (1). • Enlever la roue du moyeu de roue.. REMARQUE Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Veiller à ce que la roue soit remontée du même côté et dans le sens où...
Page 87
Réparer une crevaison de pneu • Dévisser le chapeau de valve. • Libérer l'air se trouvant dans le pneu en appuyant sur la tige à ressort dans la valve. • Dévisser 5 vis à tête cylindrique (au dos de la roue, •...
Page 88
• Reposer les moitiés de jante de l'extérieur dans l'enveloppe. • Gonfler un peu la chambre à air. • Remettre les vis à tête cylindrique en place et bien revisser la jante. • Contrôler la position exacte de l'enveloppe. • Gonfler le pneu à...
Page 89
11.1.2 Réparer la crevaison de pneu (roue motrice avec moteur GB et pneumatiques RISQUE D'EXPLOSION ! La roue explose si on ne laisse pas l'air s'échapper avant le démontage ! • Avant le démontage, il est impératif de dégonfler le pneu (enfoncer la tige au centre de la valve)! Risque de blessure ! Si la roue n'est pas bien fixée lors du montage, il se peut qu'elle se détache pendant le déplacement !
Page 90
Démontage • Surélever le véhicule (poser une cale en dessous du cadre). • Dévisser le chapeau de valve. • Libérer l'air se trouvant dans le pneu en appuyant sur la tige à ressort dans la valve (1). • Dévisser 5 boulons à tête conique (2) •...
Page 91
• Réparer la chambre à air et la mettre en place ou en mettre une neuve. • Remettre La chambre à air dans l'enveloppe. • Remettre la moitié de jante en place. • Poser les boulons à tête conique et les serrer un peu. •...
81. • Inspection selon le plan de maintenance. Consulter à ce sujet le manuel de maintenance, à demander à Invacare®. • Adaptation à l’utilisateur. Consulter à ce sujet le chapitre "Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise" à la page 49.
Gestion des déchets • L’emballage des appareils va au recyclage de matériau. • Les pièces métalliques vont au recyclage des vieux métaux. • Les pièces en plastique vont au recyclage des matières plastiques. • Les pièces électriques et circuits imprimés vont aux déchets électroniques. •...
Données techniques Système Version 6 km/h Version 10 km/h Version GB électrique • 2 x 400 W • 2 x 400 W • 2 x 500 W Moteurs • 2 x 12V / 60 Ah • 2 x 12V / 60 Ah •...
Page 95
Propriétés de Version 6 km/h Version 10 km/h Version GB déplacement • 30 km • 30 km • 52 km Rayon d'action selon ISO 7176 *** Dimensions Standard Kontur Recaro Flex • 94 • 105 • 124 • 98 Hauteur totale •...
Le cachet et la signature confirment que tous les travaux d'entretien et de réparation stipulés dans le plan d'inspection ont été exécutés correctement. La liste des travaux d’inspection à réaliser se trouve dans le manuel de maintenance disponible auprès de POIRIER groupe Invacare®. Inspection de remise 1ère inspection annuelle...