Page 1
Invacare® TDX® SP2 Series Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser cet équipement, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir ...
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare...
Page 3
5.5.4 Décalage du support d'affichage escamotable sur le 7.3 Utilisation du fauteuil roulant électrique comme siège de côté véhicule 5.5.5 Déplacement de la commande au menton sur le côté 7.3.1 Fixation du fauteuil roulant électrique dans un véhicule 46 5.5.6 Informations relatives au transfert 7.3.2 Sécurisation de l’utilisateur dans le fauteuil roulant 5.6 Franchissement d'obstacles électrique 5.6.1 Hauteur maximale de l'obstacle 7.4 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant 5.6.2 Informations de sécurité relatives au franchissement 7.5 Système d'arrimage Dahl d'obstacles 8 Maintenance 5.6.3 Comment bien franchir des obstacles 8.1 Introduction à la maintenance 5.7 Montée et descente de pentes 8.2 Contrôles d'inspection 5.8 Utilisation sur la voie publique 8.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant 5.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre électrique 5.9.1 Débrayage des moteurs 8.2.2 Une fois par semaine 6 Système de commande 8.2.3 Une fois par mois 6.1 Système de protection des commandes 8.3 Roues et pneus 6.2 Batteries 8.4 Courte période de stockage 6.2.1 Informations générales sur la charge 8.5 Longue période de stockage 6.2.2 Consignes générales sur le chargement 8.6 Nettoyage et désinfection 6.2.3 Charge des batteries 8.6.1 Informations générales de sécurité 6.2.4 Déconnexion du fauteuil roulant électrique après la 8.6.2 Fréquence de nettoyage charge 8.6.3 Nettoyage...
Page 4
1 Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous 1 Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à 1.1 Introduction l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, comme les avis de Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes sécurité ou les rappels du produit, contactez votre distributeur sur la manipulation du produit. Pour garantir une utilisation en toute Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et document. respectez les instructions de sécurité. En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en informer le Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce manuel. fabricant et l’autorité compétente de votre pays. Consultez un professionnel de santé qui connaît votre état de santé et clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et le réglage 1.2 Symboles figurant dans ce manuel nécessaire auprès du professionnel de santé. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le document s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous aux informations ci-dessous pour la définition des symboles les modèles du produit. d’avertissement. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont DANGER ! répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des évitée, sera susceptible de provoquer des blessures graves, produits sans préavis.
Page 5
Invacare® TDX® SP2 Series Ce produit porte le label UKCA et est conforme à la loi du Royaume- ATTENTION ! Uni « Part II UK MDR 2002 » (telle qu'amendée) Classe I. Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait provoquer des blessures légères. Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum notre impact sur l’environnement, à l’échelle locale et mondiale. Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes au AVIS ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas règlement REACH. évitée, est susceptible de provoquer des dommages Nous respectons la législation en vigueur en matière d’environnement, matériels. notamment, les directives DEEE et RoHS. Astuces et recommandations 1.3.1 Normes spécifiques au produit Donne des conseils, recommandations et informations utiles Ce produit a été testé et est conforme à la norme EN 12184 (fauteuils pour une utilisation efficace et sans souci. roulants électriques, scooters et leurs chargeurs) et à toutes les Outils normes associées. Identifie les outils, composants et autres éléments requis pour S'il est équipé d'un système d'éclairage adapté, le produit peut être exécuter certaines tâches. utilisé sur les voies publiques. Autres symboles Pour des informations complémentaires sur les normes et (Ne s’applique pas à tous les manuels) réglementations locales, contactez votre distributeur Invacare local. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Personne responsable au Royaume-Uni Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. 1.4 Fonctionnalité Triman N’utilisez un fauteuil roulant électrique que s’il est en parfait état de ...
Page 6
1.5 Informations de garantie d’utiliser votre fauteuil roulant électrique. D’autres situations vous permettent d’utiliser votre fauteuil roulant électrique pour vous Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, rendre chez votre fournisseur. conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les Il convient d’arrêter d’utiliser votre fauteuil roulant électrique différents pays. si sa fonctionnalité est réduite pour les raisons suivantes : Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées Comportement de conduite inattendu qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu. défaillance des freins 1.6 Durée de vie Il convient de contacter immédiatement un fournisseur Invacare agréé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant La durée de vie de ce produit est estimée à cinq ans lorsqu’il est utilisé électrique est réduite pour les raisons suivantes : dans le strict respect des conditions d'utilisation stipulées dans le présent document ainsi que des instructions d'entretien et de système d’éclairage (le cas échéant) en panne ou défectueux maintenance. La durée de vie estimée peut être supérieure si le réflecteurs tombés produit est utilisé et entretenu avec soin et à condition que les progrès filetage usé ou pression des pneus insuffisante techniques et scientifiques n'entraînent pas des restrictions accoudoirs endommagés (par ex. rembourrage d’accoudoir techniques. La durée de vie peut aussi être considérablement écourtée déchiré) par une utilisation excessive ou inadaptée. Nous avons estimé la durée ...
Page 7
2 Sécurité 2 Sécurité blessure grave voire mortelle lié à ces incendies et aux fumées résultantes car ils ne sont pas toujours capables de 2.1 Consignes générales de sécurité s'éloigner du fauteuil roulant. — Ne fumez PAS lors de l’utilisation de ce fauteuil roulant électrique. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Une utilisation inadéquate de ce produit est susceptible AVERTISSEMENT ! d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Risque de dommage matériel ou de blessure grave — Si vous ne comprenez pas les avertissements, mises en Le rangement ou l'utilisation du fauteuil roulant électrique à garde ou instructions, contactez un professionnel de proximité d'une flamme nue ou de produits combustibles santé ou un fournisseur avant d'essayer d'utiliser cet peut entraîner des dommages matériels ou des blessures équipement. graves. — N’utilisez pas ce produit ni tout autre équipement — Évitez de ranger ou d'utiliser le fauteuil roulant disponible en option sans avoir lu et compris électrique à proximité d'une flamme nue ou de produits entièrement les présentes instructions et toute autre combustibles.
Page 8
Invacare® TDX® SP2 Series roulant électrique sur une pente avec les moteurs — Gardez vos mains, vêtements et tout autre objet débrayés. Après avoir poussé le fauteuil roulant éloignés des roues ou des composants du siège électrique, rembrayez immédiatement les moteurs électrique lorsqu'ils sont en fonctionnement. — Mettez immédiatement hors tension le fauteuil roulant (reportez-vous à la section 5.9 Pousser le fauteuil roulant électrique pour arrêter tout mouvement. électrique en mode roue libre, à la page 35). AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle voire mortelle L'acheminement inadéquat des câbles présente un risque de Une surveillance ou un entretien inappropriés sont basculement, d'enchevêtrement ou de strangulation susceptibles d'entraîner des dommages matériels ou des susceptible de provoquer des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles, consécutives à un ...
Page 9
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! tierce-personne peut surveiller le processus de Risque de blessure en cas de coupure du contact chargement et apporter son aide pour plus de sécurité. pendant le déplacement du fauteuil roulant — Il est aussi possible d’utiliser un monte-charge à électrique, par exemple suite à l'actionnement du plateforme. Assurez-vous que le poids total du fauteuil bouton marche/arrêt ou au débranchement d'un roulant électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le câble, entraînant un arrêt brutal et violent du poids total maximum autorisé pour le monte-charge à fauteuil plateforme ou le treuil, le cas échéant. — Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout simplement le levier de commande pour arrêter le AVERTISSEMENT ! véhicule (reportez-vous au manuel d'utilisation du Risque de chute du fauteuil roulant électrique manipulateur pour plus d'informations). — Ne vous avancez pas sur le siège, ne vous penchez pas en avant entre vos genoux, ne vous étirez pas vers AVERTISSEMENT ! l'arrière au-delà du haut du dossier, par exemple, pour Risque de blessure si une personne se trouve encore attraper un objet. — Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être dans le fauteuil roulant électrique lors du transfert ...
Page 10
Invacare® TDX® SP2 Series — Le fauteuil roulant électrique est conçu uniquement pièces métalliques et les surfaces telles que le siège et pour recevoir un seul occupant avec un poids maximal les accoudoirs risquent de devenir brûlantes. ne dépassant pas la charge maximale autorisée pour ce véhicule. N'utilisez jamais le fauteuil roulant électrique ATTENTION ! pour transporter plusieurs personnes. Risque d'incendie ou de panne en cas de raccordement d'appareils électriques — Ne raccordez à votre fauteuil roulant électrique aucun ATTENTION ! Risque de blessure en cas de manipulation appareil électrique qui n'ait été expressément autorisé inadéquate ou de chute de pièces lourdes par Invacare. Confiez toutes les installations électriques — Lors des opérations d'entretien ou de maintenance ou à votre fournisseur Invacare agréé. lorsque vous soulevez certaines pièces du fauteuil roulant électrique, tenez compte du poids de chaque 2.2 Informations de sécurité relatives au composant, et notamment des batteries. Veillez à système électrique toujours adopter une posture adéquate et n'hésitez pas à demander de l'aide. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, ...
Page 11
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! — NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du Risque de blessure grave, voire mortelle câble POSITIF (+) rouge de la batterie et de la vis de Une décharge électrique est susceptible d'entraîner une montage. blessure grave, voire mortelle — Pour éviter toute décharge électrique, vérifiez que les AVERTISSEMENT ! câbles des fiches et des cordons ne sont pas coupés ni Risque de dommage matériel ou de blessure grave, effilochés. Remplacez immédiatement les cordons voire mortelle coupés ou les câbles effilochés. La corrosion des composants électriques à cause d'une exposition à de l'eau ou à des liquides peut entraîner des AVERTISSEMENT ! dommages matériels ou des blessures graves, voire Risque de blessure grave, voire mortelle mortelles. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer une ...
Page 12
Invacare® TDX® SP2 Series AVERTISSEMENT ! AVIS ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, Une défaillance du système électrique peut provoquer un voire mortelle en cas de transport de systèmes à comportement inhabituel : lumière continue, absence de oxygène lumière ou bruits provenant des freins magnétiques. Les textiles et autres matériaux a priori difficilement — En cas de défaillance, éteignez le manipulateur, puis inflammables s'enflamment facilement et brûlent rallumez-le. — Si le problème persiste, débranchez ou retirez la source rapidement au contact d'air enrichi en oxygène. — Vérifiez les canules d'oxygène chaque jour afin de vous d'alimentation. Selon le modèle de fauteuil roulant assurer qu'il n'y a pas de fuites entre le cylindre et le site électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries ou de distribution et maintenez-les à l'écart des étincelles débrancher les batteries du module d'alimentation. En électriques et de toute source d'ignition. cas de doute sur le câble à débrancher, contactez votre fournisseur. — N'hésitez pas à contacter votre fournisseur pour toute ...
Page 13
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! 2.4 Informations de sécurité relatives à la Risque de dysfonctionnement dû aux interférences conduite et au mode roue libre électromagnétiques — N'allumez pas et n'utilisez pas des émetteurs ni appareils DANGER ! de communication portables (émetteurs radio ou Risque de dommage matériel ou de blessure grave, téléphones cellulaires par exemple) lorsque le fauteuil voire mortelle roulant électrique est sous tension. Tout dysfonctionnement du joystick est susceptible de se — Évitez de vous approcher d'émetteurs puissants, comme traduire par des mouvements inattendus/erratiques les radios ou les télévisions. entraînant des dommages matériels ou des blessures — Si le fauteuil roulant électrique est mis en mouvement graves, voire mortelles involontairement ou si les freins sont desserrés, — En présence d'un mouvement inattendu ou erratique, éteignez-le immédiatement. cessez immédiatement d'utiliser le fauteuil roulant et — L'ajout d'accessoires/options ou d'autres composants contactez un technicien qualifié. électriques, ou la modification du fauteuil roulant électrique d'une quelconque façon peut l'exposer à des interférences électromagnétiques. Sachez qu'il n'existe AVERTISSEMENT ! aucun moyen sûr de déterminer l'effet que ces Risque de dommage matériel ou de blessure grave modifications auront sur l'immunité globale du système Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez sur électronique.
Page 14
Invacare® TDX® SP2 Series — Lorsque vous vous penchez vers l'avant du fauteuil — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale roulant électrique, NE dépassez PAS la longueur des autorisée lorsque vous descendez une pente. — Évitez de freiner ou d'accélérer brutalement sur les accoudoirs. — N'essayez PAS d'attraper des objets si vous devez vous trajets en pente. — Dans la mesure du possible, évitez de conduire sur des avancer sur le siège ou les ramasser au sol en vous surfaces mouillées, glissantes, verglacées ou huileuses penchant pour les faire passer entre vos genoux. (comme la neige, le gravier, le verglas, etc.) lorsqu'il existe un risque de perte de contrôle du véhicule, en AVERTISSEMENT ! particulier sur une pente. Cette recommandation Risque de panne en cas de conditions s'applique aussi à certaines surfaces peintes ou en bois météorologiques défavorables, p. ex. froid extrême, traité. Si vous ne pouvez éviter de vous déplacer sur de dans une zone isolée telles surfaces, conduisez lentement et avec la plus — Si votre mobilité est extrêmement réduite, nous vous grande prudence. conseillons de NE PAS vous déplacer sans être — N'essayez jamais de surmonter un obstacle lors d'un accompagné par une tierce-personne lorsque les déplacement en montée ou descente. conditions météorologiques sont défavorables.
Page 15
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! — Ne dépassez pas la charge totale maximale autorisée ou Risque de blessure la charge maximale par essieu (reportez-vous à la Si votre fauteuil roulant électrique est équipé de repose- section 10.1 Spécifications techniques, à la page 63). jambes élévateurs, il existe un risque de blessure corporelle — Tenez compte du fait que le fauteuil roulant électrique ou de détérioration du véhicule si les repose-jambes sont freine ou accélère lorsque vous modifiez la vitesse de relevés lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique. déplacement pendant que le fauteuil est en — Pour éviter tout déplacement involontaire du centre de mouvement. gravité du fauteuil roulant électrique vers l'avant (plus particulièrement en descente) et pour éviter AVERTISSEMENT ! d'endommager le véhicule, les repose-jambes élévateurs Risque de blessure si votre pied glisse du repose- doivent toujours être abaissés lors des déplacements pieds et se bloque sous le fauteuil roulant électrique quotidiens.
Page 16
Invacare® TDX® SP2 Series AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Risque de basculement Risque d'accident et de perte de garantie en cas de Les dispositifs anti-bascule (stabilisateurs) ne sont efficaces défaut de maintenance que sur un sol ferme. Sur un sol mou comme du gazon, de la — Pour des raisons de sécurité et afin d'éviter les accidents neige ou de la boue, ils s'enfoncent lorsque le fauteuil liés à une usure inaperçue, il est nécessaire que ce roulant électrique s'y appuie. Ils perdent leur efficacité et le fauteuil roulant électrique fasse l'objet d'un contrôle véhicule risque de basculer. une fois par an dans des conditions d'utilisation — Ne vous déplacez qu'avec extrême prudence sur un sol normales (voir le plan de contrôle indiqué dans les mou, en particulier pour monter ou descendre des instructions d'entretien). côtes. Veillez alors davantage à la stabilité du fauteuil — Dans des conditions d'utilisation difficiles, comme des roulant électrique. déplacements quotidiens sur des pentes raides, ou en cas d'utilisation dans le cadre de soins médicaux où les 2.5 Informations de sécurité relatives à l'entretien utilisateurs du fauteuil roulant électrique changent fréquemment, il peut s'avérer opportun d'effectuer des et à la maintenance contrôles intermédiaires sur les freins, les accessoires/options et les organes de roulement. AVERTISSEMENT ! — Si le fauteuil roulant électrique doit être utilisé sur les Risque de dommage matériel ou de blessure grave, ...
Page 17
2 Sécurité ATTENTION ! 2.6 Informations de sécurité relatives aux L'utilisation de composants ou d'accessoires/options modifications apportées au fauteuil roulant non approuvés est susceptible d'entraîner des bless- ures ou d'endommager le fauteuil roulant électrique électrique L'utilisation de systèmes d'assise, d’ajouts et d'accessoires/options non approuvés par Invacare peut Marquage CE du fauteuil roulant électrique : altérer la stabilité au basculement du fauteuil roulant L'évaluation de la conformité et le marquage CE ont été réalisés électrique et augmenter les risques de basculement. conformément aux réglementations en vigueur et ne — Utilisez uniquement des systèmes d'assise, des s’appliquent qu’au produit complet. accessoires/options approuvés par Invacare pour ce ...
Page 18
Invacare® TDX® SP2 Series Informations importantes relatives aux outils de — Utilisez uniquement des composants électriques et maintenance électroniques approuvés par Invacare pour ce fauteuil Certaines des tâches de maintenance décrites dans le présent roulant électrique. manuel et pouvant être effectuées par l'utilisateur sans aucun Les batteries non approuvées par Invacare pour ce fauteuil problème requièrent l'utilisation d'outils adaptés. Si vous ne roulant électrique sont susceptibles de provoquer des disposez pas de ces outils, nous vous conseillons de ne pas effectuer ces tâches de maintenance. Le cas échéant, nous brûlures chimiques. vous recommandons de contacter immédiatement une société — Utilisez uniquement des batteries approuvées par de réparation spécialisée et agréée. Invacare pour ce fauteuil roulant électrique. 2.7 Informations de sécurité relatives aux ATTENTION ! fauteuils roulants électriques équipés d'un L'utilisation de dossiers non approuvés est dispositif de levage susceptible d'entraîner des blessures ou d'endommager le fauteuil roulant électrique. AVERTISSEMENT ! Un dossier monté à nouveau san l'approbation d'Invacare Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles pour ce fauteuil roulant électrique risque de surcharger la — Ne coincez jamais d’objets dans l’espace situé sous un canne de dossier et ainsi d'augmenter le risque de blessures lift levé. ...
Page 19
2 Sécurité ATTENTION ! — Évitez les situations de conduite dangereuses lorsque le Risque de dysfonctionnement du module lift lift est en position levée (évitez de franchir des obstacles — Contrôlez régulièrement le module lift afin de vous tels que des trottoirs ou de monter ou descendre des assurer de l'absence de corps étrangers ou de pentes raides, par exemple). dommages visibles et de vérifier que les prises — Ne vous penchez pas en avant du siège lorsque le lift est électriques sont correctement branchées. levé. — Inspectez le module du dispositif de levage au moins une fois par mois pour vous assurer que la fonction de ATTENTION ! réduction automatique de la vitesse, qui réduit la vitesse Dommage au fauteuil roulant électrique causé par du fauteuil roulant électrique lorsque le dispositif de une charge inégale sur le montant du dispositif de levage est levé, fonctionne correctement (reportez-vous levage au manuel de l’assise). Prévenez immédiatement votre ...
Page 20
3 Présentation du produit Contre-indications 3 Présentation du produit Ce produit ne présente aucune contre-indication connue. 3.1 Utilisation prévue 3.2 Classification 3.1.1 Description du produit Ce véhicule a été répertorié selon la norme EN 12184 comme produit de mobilité de classe B (pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur). Le fauteuil roulant électrique à traction centrale TDX SP2 est proposé Il est de ce fait suffisamment compact et facilement manœuvrable en différentes configurations. pour une utilisation à l'intérieur, mais il permet également de franchir 3.1.2 Utilisateur prévu de nombreux obstacles en extérieur. Ce fauteuil roulant électrique a été conçu pour les adultes et les adolescents dont la capacité à marcher est altérée, mais qui, de par leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont capables de conduire un fauteuil roulant électrique. 3.1.3 Indications L'utilisation de ce fauteuil roulant électrique est recommandée dans les cas suivants : Incapacité totale ou très limitée à se déplacer à domicile. Nécessité de quitter le domicile afin de s'oxygéner lors d'une promenade ou de se rendre dans des lieux proches afin de vaquer à des occupations quotidiennes. La prescription de fauteuils roulants électriques en intérieur et en extérieur est conseillée si l'utilisation d'un fauteuil roulant manuel n'est plus possible en raison de l'incapacité et si la conduite d'un véhicule électrique reste possible. 1580064-O...
Page 21
Invacare® TDX® SP2 Series 3.3 Étiquettes figurant sur le produit Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une tablette, celle-ci doit être impérativement retirée et convenablement rangée lors du transport du fauteuil roulant électrique dans un véhicule. Les rectangles gauche et central et la barre en croix sont rouges. Le rectangle droit est vert. Étiquette de vitesse maximale sur le manipulateur. La vitesse maximale est réduite à 3 km/h. L’arrière-plan du symbole est rouge sur les autocollants d’identification de l'appareil. 1580064-O...
Page 22
3 Présentation du produit Identification des points de fixation à l’avant et à l’arrière : Si le symbole apparaît sur un autocollant jaune clair, le point d’ancrage est adapté à la fixation du fauteuil roulant électrique dans un véhicule pour être utilisé comme siège de véhicule. Avertissement concernant l’utilisation du dispositif de levage. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Les rectangles et les barres diagonales sont rouges sur les autocollants de l'appareil. Autocollant d’identification à droite, sur le châssis. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Identification de la position du levier d'embrayage pour la conduite et la poussée (seul le côté droit est visible sur l'illustration). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Avertissement signalant que le fauteuil roulant électrique ne doit pas être utilisé comme siège de véhicule Ce fauteuil roulant électrique ne répond pas aux exigences de la norme ISO 7176-19. La couleur en arrière plan du symbole est le bleu sur les autocollants de l'appareil. La couleur du cercle avec la barre diagonale est le rouge sur les autocollants de l'appareil. Indication des points de pincement susceptibles de se produire sur le fauteuil roulant électrique. La couleur en arrière plan du symbole est le jaune sur les autocollants d’identification de l'appareil. Indication de ne pas faire supporter plus de 6 kg par le dossier. La couleur en arrière plan du symbole est le jaune sur les autocollants d’identification de l'appareil. 1580064-O...
Page 23
Invacare® TDX® SP2 Series Signification des symboles figurant sur les étiquettes Fabricant Identification unique des dispositifs Date de fabrication Type de batterie Dispositif médical Réglage usine Conformité européenne Numéro de série Conformité R.-U. évaluée Vitesse maximale Le code QR contient le lien vers le manuel d'utilisation Pente nominale Consultez le manuel d'utilisation Poids à vide Conformité DEEE Poids maximal de l’utilisateur Ne vous penchez pas lorsque le dispositif de levage est Ne montez pas ou ne descendez pas de pentes levé ! lorsque le dispositif de levage est levé ! Veillez à ce qu'aucun membre ne se bloque sous un Ne conduisez jamais avec deux personnes ! siège surélevé ! Ne conduisez jamais sur des surfaces irrégulières lorsque le dispositif de levage est levé ! Ce symbole indique la position de « Conduite » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins moteurs sont opérationnels. Vous pouvez alors conduire le fauteuil roulant électrique. Notez que les deux moteurs doivent toujours être embrayés pour conduire. 1580064-O...
Page 24
3 Présentation du produit Ce symbole indique la position de « Poussée » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est débrayé et les freins moteurs ne sont pas opérationnels. Le fauteuil roulant électrique peut être poussé par un assistant et les roues tournent librement. Notez que la télécommande doit être éteinte. Reportez-vous également à la section 5.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre, à la page 35. Ce symbole indique la position d'arrêt de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est isolée et le fauteuil roulant électrique ne peut pas être actionné ou chargé. Ce symbole indique la position de marche de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est connectée et le fauteuil roulant électrique peut être actionné ou chargé. Ce symbole indique le disjoncteur. Consultez le manuel d'utilisation. Ce symbole apparaît sur différentes étiquettes et à différents emplacements. 3.4 Pièces principales du fauteuil roulant A Poignée de poussée E Repose-jambes B Appui-tête (facultatif) F Roues pivotantes C Accoudoir G Roue motrice D Manipulateur H Levier d’embrayage...
Page 25
Invacare® TDX® SP2 Series Le dispositif de levage peut être équipé de capteurs qui 3.5 Entrées utilisateur réduisent la vitesse du fauteuil roulant électrique dès que le dispositif est élevé au-dessus d’un certain point. Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé de l’un des Ou bien, si le limiteur de vitesse est activé, un profil de nombreux types d'entrées utilisateur. Pour plus d'informations sur les différentes fonctions et comment utiliser une entrée utilisateur conduite réduit (profil forcé) est automatiquement défini. particulière, reportez-vous au manuel d'utilisation correspondant (ci- Consultez le manuel fourni avec le manipulateur pour plus joint). d'informations. La vitesse est réduite afin de garantir la stabilité au 3.6 Dispositif de levage basculement du fauteuil roulant électrique et de prévenir les risques de dommages matériels et de blessures. Le lift électrique est actionné à l'aide du manipulateur. Consultez le manuel fourni avec le manipulateur pour plus d'informations. Pour revenir à la vitesse normale, abaissez le dispositif de levage jusqu'à ce que le profil forcé ou la réduction de la Informations relatives à l'utilisation du dispositif de levage à vitesse se désactive. des températures inférieures à 0 °C Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une commande Les fauteuil roulants électriques Invacare sont équipés de mentonnière, il réagit différemment au profil forcé. mécanismes de sécurité qui empêchent toute surcharge de Consultez le manuel fourni avec la commande mentonnière capacité des composants électroniques. À des tempéatures ...
Page 26
4 Accessoires/Option Ceinture avec boucle en plastique, réglable des deux côtés 4 Accessoires/Option La ceinture peut être réglée des deux 4.1 Ceintures de maintien côtés. La boucle peut par conséquent être placée au centre. Une ceinture de maintien est un dispositif qui peut être soit fixé au fauteuil roulant électrique au départ de l'usine ou réinstallé par votre fournisseur spécialisé. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé Harnais avec boucle en métal, réglable des deux côtés d'une ceinture de maintien, votre fournisseur spécialisé devra vous informer de sa fixation et de son utilisation. La ceinture de maintien aide l'utilisateur du fauteuil roulant électrique à conserver une bonne position assise. L'utilisation correcte de la ceinture aide l'utilisateur à s'asseoir de façon sûre, confortable et avec Le harnais peut être réglé des deux côtés. une bonne position dans le fauteuil roulant électrique, en particulier Ceci garantit que la boucle est toujours les utilisateurs qui n'ont pas un bon sens de l'équilibre lorsqu'ils positionnée au centre. s'assoient. Nous vous recommandons d'utiliser la ceinture de maintien chaque fois que le fauteuil roulant électrique est utilisé. 4.1.1 Types de ceintures de maintien 4.1.2 Réglage correct de la ceinture de maintien Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé des types de La ceinture doit être assez serrée pour vous garantir une ceinture de maintien ci-après au départ de l’usine. Si votre fauteuil position assise confortable et correcte. roulant électrique a été équipé d'une ceinture différente de celles 1. Assurez-vous d'être assis correctement, bien au fond du siège et indiquées, assurez-vous d'avoir reçu la documentation du fabricant que votre bassin est aussi droit et symétrique que possible, c’est- concernant la pose et l'utilisation correctes de la ceinture. à-dire pas en avant d’un côté ou incliné vers l’arrière ou sur un Ceinture avec boucle en métal, réglable des deux côtés bord du siège. 2. ...
Page 27
Invacare® TDX® SP2 Series devez pouvoir passer une main à plat entre la ceinture et votre 1. Ouvrez les leviers de serrage A du corps. support de porte-bagages. 4. La boucle doit être placée autant que possible au centre. Pour ce 2. Faites glisser le porte-bagages vers faire, réglez des deux côtés autant que vous le pouvez. l’avant ou l’arrière ou retirez-le. 5. Contrôlez votre ceinture une fois par semaine pour vous assurer 3. Fermez les leviers de serrage du qu'elle est en bon état de marche, qu'elle n'est pas endommagée support de porte-bagages. ni usée et qu'elle est correctement fixée au fauteuil roulant électrique. Si la ceinture n'est fixée qu'au moyen d'un raccord 4.3 Utilisation du porte-canne vissé, vérifiez que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché. Pour toute information concernant la tâche de maintenance sur Si votre fauteuil roulant électrique est équipé d’un porte-canne, celui- les ceintures, reportez-vous au manuel de maintenance ci peut être utilisé pour le transport fiable d’une cane, de béquilles axillaires ou de béquilles d’avant-bras. Le porte-canne se compose disponible auprès d’Invacare. d’un bac inférieur en matière plastique et d’une fixation supérieure à ...
Page 28
5 Utilisation Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être 5 Utilisation correctement ajustée et utilisée chaque fois que vous utilisez le fauteuil roulant électrique. 5.1 Informations générales sur la mise en place Bien assis = Conduite en toute sécurité Pour plus d'informations sur la mise en place, consultez le manuel Avant chaque déplacement, vérifiez les points suivants : d'utilisation du système d'assise. Vous êtes installé de façon à accéder à toutes les commandes. 5.2 Conduite La batterie est suffisamment chargée pour le déplacement que vous comptez effectuer. La capacité de charge maximale indiquée dans les La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée. Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à pouvoir caractéristiques techniques indique uniquement que le regarder derrière à tout moment sans avoir à vous pencher vers système est conçu pour cette masse totale. Cependant, cela ne l'avant ou à changer de position. signifie pas qu'une personne pesant ce poids peut être placée dans le fauteuil roulant électrique sans aucune restriction. Il 5.4 Stationnement faut également prendre en compte les proportions du corps, notamment la taille, la répartition du poids, la ceinture Lors du stationnement de votre fauteuil roulant électrique ou si votre fauteuil roulant électrique reste à l'arrêt pendant une période abdominale, l'appui-mollets, le repose-jambe et la profondeur prolongée : d'assise. Ces différents facteurs peuvent affecter de façon importante les fonctionnalités de conduite, comme la traction 1. Mettez le système d'alimentation du fauteuil roulant électrique et la stabilité en inclinaison. Les charges admissibles par essieu hors tension (touche MARCHE/ARRÊT).
Page 29
Invacare® TDX® SP2 Series Support de manipulateur escamotable 5.5.1 Démontage de l'accoudoir standard pour un transfert latéral Ce chapitre porte sur l'accoudoir standard. Pour plus d'informations sur d'autres accoudoirs, consultez le manuel d'utilisation du système d'assise. 1. Poussez le manipulateur pour pivoter le support de manipulateur sur le côté. Selon la version, l'accoudoir est fixé à l'aide de l'une des options de fixation suivantes : Levier de serrage Goupille de verrouillage Vis à molette Vis de verrouillage Support de manipulateur escamotable Maxx Resolve Selon le côté sur lequel le manipulateur est installé, vous devez déconnecter le câble du manipulateur avant de retirer l'accoudoir. ATTENTION ! Le graphique sert d’exemple. Risque de blessures ou de dommages matériels Conduire le fauteuil roulant électrique et/ou utiliser les 1. Tirez la fiche A du câble du ...
Page 30
5 Utilisation Support Quad Link pour manipulateur AVIS ! L'application d'une tension excessive à l'avant du AVERTISSEMENT ! manipulateur lors de l'utilisation du mécanisme Points de risque de pincement escamotable peut endommager l'entraînement par courroie — Veillez à ne pas placer les doigts entre les barres de interne. liaison lors du verrouillage du manipulateur rétractable — Une légère tension doit être appliquée au milieu du Quad Link. Vous risquez en effet de vous pincer lors de manipulateur qui est plus proche du point de cette opération. pivotement du mécanisme escamotable. La tension pour actionner le mécanisme escamotable peut être réglée pour répondre aux besoins de l’utilisateur, reportez-vous au manuel de l’assise. AVIS ! Bascule du manipulateur sur le côté L’utilisation du joystick pour actionner le mécanisme 1. escamotable endommage le joystick. — N'utilisez jamais le joystick pour actionner le mécanisme escamotable. Pour retirer le manipulateur de sa position normale en extension, poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur ...
Page 31
Invacare® TDX® SP2 Series Remise du manipulateur en position d'extension 5.5.4 Décalage du support d'affichage escamotable 1. sur le côté Le support d'affichage escamotable ne se verrouille correcte- ment que lorsqu'il est replacé dans sa position par défaut. Pour remettre le manipulateur en position d'extension normale, poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur, puis vers l'avant et vers l'intérieur jusqu'à ce que la fixation Quad 1. Poussez la molette A et faites pivoter le Link se déplace sur toute sa course et s'enclenche dans sa support d'affichage sur le côté. position complètement étendue. 5.5.3 Basculement du support médian du noyau sur le côté 1. Appuyez sur le bouton A et 5.5.5 Déplacement de la commande au menton sur le côté faites pivoter le noyau vers le haut ou vers le bas. 1. Appuyez sur le dispositif de blocage C (derrière l'appui- tête) et faites pivoter le ...
Page 32
5 Utilisation 3. Éteignez toujours votre fauteuil roulant électrique. 5.5.6 Informations relatives au transfert 4. Embrayez toujours les leviers de blocage du moteur/d'embrayage et les moyeux de roue libre (si installés) AVERTISSEMENT ! pour éviter que les roues ne se déplacent. Risque de dommage matériel ou de blessure grave 5. Selon le type d'accoudoir de votre fauteuil roulant électrique, Des techniques de transfert incorrectes sont détachez l'accoudoir ou relevez-le. susceptibles d'entraîner des blessures graves ou des dommages matériels 6. Installez-vous à présent dans votre fauteuil roulant électrique ou — Avant tout transfert, consultez un professionnel de la sortez-en. santé afin d'identifier les techniques adaptées à 5.6 Franchissement d'obstacles l'utilisateur et au type de fauteuil roulant. — Suivez les instructions ci-dessous. Ce fauteuil roulant électrique est équipé de la technologie « SureStep ». Lors du franchissement d’obstacles, les roulettes se ...
Page 33
Invacare® TDX® SP2 Series 5.6.2 Informations de sécurité relatives au franchissement 5.6.3 Comment bien franchir des obstacles d'obstacles Les instructions ci-après relatives au franchissement d'obstacles s'appliquent également à la tierce-personne si le ATTENTION ! fauteuil roulant électrique est équipé d'un mécanisme de Risque de basculement commande par tierce-personne. — N'approchez jamais d’obstacles en diagonale mais à 90 degrés comme indiqué ci-dessous. — Approchez avec prudence les obstacles suivis d'une pente. En cas de doute sur l'importance de la pente, éloignez-vous de l’obstacle et trouvez un autre endroit si possible. Montée — N'approchez jamais d'obstacles présentant des surfaces irrégulières ou instables. 1. Approchez de l’obstacle ou du trottoir lentement, de face et — Ne conduisez jamais avec une pression des pneus faible. perpendiculairement. — Redressez le dossier du siège à la verticale avant de ...
Page 34
5 Utilisation 4. Approchez à vitesse élevée jusqu’à ce que le monte-trottoir entre 5.7 Montée et descente de pentes en contact avec l’obstacle. L'élan produit soulèvera les roues avant au-dessus de l'obstacle. Pour plus d'informations sur la pente maximale de sécurité, reportez- 5. Conservez une vitesse constante jusqu'à ce que les roues arrière vous à la section 10.1 Spécifications techniques, à la page 63. aient également franchi l'obstacle. ATTENTION ! Descente Risque de basculement L’approche pour descendre un obstacle est la même que pour la — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale montée, excepté le fait qu’il n’est pas nécessaire de s’arrêter avant la autorisée lorsque vous descendez une pente. Évitez les descente. changements brusques de direction ou les freinages 1. Descendez l’obstacle à vitesse moyenne. abrupts lors des trajets en pente. — Redressez toujours le dossier de votre siège ou le Descendre un obstacle trop lentement risque de bloquer dispositif d'inclinaison du siège (si disponible) à la le dispositif anti-bascule et de soulever les roues verticale avant de monter une pente. Nous vous motrices. La conduite du fauteuil roulant électrique n’est conseillons de positionner le dossier du siège ou le alors plus possible. dispositif d'inclinaison du siège légèrement vers l'arrière ...
Page 35
Invacare® TDX® SP2 Series Le mode roue libre est conçu pour manœuvrer le fauteuil ATTENTION ! roulant électrique sur de courtes distances. Les poignées ou les La distance de freinage est beaucoup plus longue sur barres de poussée permettent d'assurer cette fonction. Il une pente descendante que sur un terrain peu convient cependant de ne pas négliger le risque de blessure accidenté entre les pieds de l'assistant et la partie arrière du fauteuil — Ne descendez jamais une pente qui dépasse la pente roulant électrique. nominale (reportez-vous à la section 10.1 Spécifications techniques, à la page 63). 5.9.1 Débrayage des moteurs 5.8 Utilisation sur la voie publique ATTENTION ! Risque de déplacement incontrôlé du fauteuil Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant électrique sur la voie roulant électrique publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre — Lorsque les moteurs sont débrayés (pour une utilisation ...
Page 36
5 Utilisation Les poignées rotatives servant au débrayage des moteurs se trouvent à l'arrière des moteurs. Débrayage du moteur droit (vue de l’utilisateur) 1. Éteignez le manipulateur. 2. Tournez la poignée rotative d’embrayage du moteur droit A dans le sens des aiguilles d'une montre B. Le moteur est débrayé. 3. ...
Page 37
6 Système de commande Un fusible principal défectueux peut être remplacé 6 Système de commande uniquement après vérification de tout le système de commandes. Le remplacement des pièces doit exclusivement 6.1 Système de protection des commandes être confié à un fournisseur Invacare spécialisé. Vous trouverez Le fauteuil roulant est équipé d'un système de commandes avec une des informations sur le type de fusible dans la section 10.1 protection contre la surcharge. Spécifications techniques, à la page 63. Si l'entraînement subit une forte surcharge au cours d'une longue 6.2 Batteries période de temps (par exemple, lorsque vous montez une colline abrupte) et en particulier lorsque la température ambiante est élevée, L'alimentation est fournie par deux batteries de 12 V. Les batteries ne le système de commandes peut être en surchauffe. Dans ce cas, la demandent pas d’entretien et doivent simplement être chargées performance du fauteuil roulant est progressivement réduite jusqu'à régulièrement. immobilisation. L'écran de statut affiche un code d'erreur correspondant (consultez le manuel d'utilisation de votre Les pages suivantes contiennent des informations sur la charge, la manipulateur). En coupant l'alimentation et en la remettant, le code manipulation, le transport, le stockage, l’entretien et l’utilisation des d'erreur disparaît et le système de commandes est réactivé. Cinq batteries. minutes peuvent être nécessaires pour que le système de commandes 6.2.1 Informations générales sur la charge soit assez refroidi et que l'entraînement récupère ses pleines performances. Les batteries neuves doivent toujours être complètement chargées ...
Page 38
Invacare® TDX® SP2 Series Protégez votre chargeur des sources de chaleur telles que les 6.2.2 Consignes générales sur le chargement radiateurs et la lumière directe du soleil. Si le chargeur de Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une batterie surchauffe, le courant de charge sera réduit et le utilisation sûre des batteries et leur longévité. processus de charge retardé. Chargez les batteries 18 heures avant la première utilisation. 6.2.3 Charge des batteries Nous conseillons de charger les batteries quotidiennement après chaque décharge, même partielle, et de les laisser charger toutes Reportez-vous aux manuels d'utilisation de votre manipulateur et du chargeur de batterie pour connaître la position de la prise de charge et les nuits. Selon le niveau de décharge, 12 heures peuvent être pour plus d'informations sur le chargement des batteries. nécessaires pour que les batteries soient complètement rechargées. AVERTISSEMENT ! Lorsque le témoin de batterie a atteint la partie rouge des Risque de blessure en cas d’utilisation du fauteuil voyants lumineux, rechargez les batteries pendant 16 heures roulant électrique pendant la charge des batteries minimum, sans tenir compte de l’affichage de charge complète. — N'essayez PAS de recharger les batteries et d'utiliser le Essayez d’effectuer une charge durant 24 heures une fois par fauteuil roulant électrique simultanément. semaine, pour s’assurer que les deux batteries sont entièrement — NE restez PAS assis dans le fauteuil roulant électrique chargées. ...
Page 39
— Utilisez exclusivement le chargeur de batteries fourni — N'utilisez de rallonge qu'en cas d'absolue nécessité. Et avec votre fauteuil roulant électrique ou un chargeur dans ce cas, assurez-vous qu'elle est en bon état. agréé par Invacare. 1. Mettez le fauteuil roulant hors tension. 2. Connectez le chargeur de batterie à la prise du chargeur. AVERTISSEMENT ! 3. Branchez le chargeur de batterie sur l’alimentation électrique. ...
Page 40
Invacare® TDX® SP2 Series 6.2.5 Stockage et maintenance 6.2.6 Consignes relatives à l'utilisation des batteries Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une ATTENTION ! utilisation sûre des batteries et leur longévité. Risque de détérioration des batteries. Toujours ranger le fauteuil roulane électrique entièrement — Évitez les décharges profondes et ne déchargez jamais chargé. entièrement les batteries. Ne pas laisser les batteries en état de charge faible pendant une période prolongée. Rechargez une batterie déchargée dès que Faites attention à l'indicateur de charge de la batterie ! Chargez possible. les batteries lorsque l'indicateur de charge de la batterie indique Si le fauteuil roulant électrique n’est pas utilisé pendant une que la charge de la batterie est faible. La rapidité avec laquelle période prolongée (c’est-à-dire pendant plus de deux semaines), les batteries se déchargent dépend de nombreuses ...
Page 41
6 Système de commande Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie 6.2.7 Transport des batteries commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. Par Les batteries fournies avec votre fauteuil roulant électrique ne sont exemple, à -10 °C, la capacité est réduite d’environ 50 % par pas des marchandises dangereuses. Cette classification est basée sur rapport à la capacité nominale de la batterie. les ordonnances allemandes GGVS sur le transport routier de Pour éviter d'endommager les batteries, ne les laissez jamais se marchandises dangereuses et sur les ordonnances IATA/DGR relatives décharger complètement. Ne conduisez pas avec des batteries au transport ferroviaire/aérien des marchandises dangereuses. Les fortement déchargées si cela n’est pas absolument nécessaire, batteries peuvent être transportées sans aucune restriction, par la car cela les fatiguerait excessivement et réduirait leur durée de route, par le train ou par avion. Certaines procédures de transport peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des règlements vie. propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la société de Plus les batteries sont rechargées rapidement, plus leur durée de transport concernée dans chaque cas de figure. vie est longue. La profondeur de décharge affecte la durée de vie. Plus une 6.2.8 Consignes générales relatives à la manipulation batterie doit travailler dans des conditions difficiles, plus son ...
Page 42
Invacare® TDX® SP2 Series Mise au rebut des batteries usagées ou endommagées 6.2.9 Comment manipuler correctement des batteries Les batteries suivent des règles d'élimination spécifiques. Votre endommagées fournisseur dispose de toutes les informations disponibles pour échanger et éliminer en toute sécurité les batteries défectueuses. Si les batteries sont défectueuses ou endommagées, le fauteuil roulant électrique ne doit en aucun cas être utilisé. Contactez votre fournisseur pour une réparation ou un échange des batteries. Les batteries endommagées ne doivent être manipulées que par un technicien en fauteuil roulant électrique correctement formé. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures — Ne touchez et ne retirez jamais les batteries en surchauffe. Débranchez uniquement le chargeur. — Ne touchez jamais des batteries qui fuient. ATTENTION ! Risque de corrosion et de brûlures par fuite d'acide si les batteries sont endommagées — Retirez immédiatement tout vêtement souillé par de l'acide. En cas de contact avec la peau : — Lavez immédiatement et abondamment la zone affectée à l'eau. ...
Page 43
7 Transport 7 Transport — Dès que possible, tout autre équipement auxiliaire du fauteuil roulant électrique doit soit y être fixé, soit en 7.1 Transport — Considérations d’ordre général être démonté pour être fixé à l’intérieur du véhicule pendant le trajet. — Retirez toujours la tablette avant de transporter le AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou de blessure grave pour fauteuil roulant électrique. l’utilisateur du fauteuil roulant électrique et l’occupant éventuellement assis à proximité, si un fauteuil roulant électrique est fixé au moyen d’un système ...
Page 44
Invacare® TDX® SP2 Series — Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans — Assurez-vous que tous les assistants ont parfaitement un véhicule à l’aide d’une rampe qui excède la pente compris les instructions figurant dans le manuel de la nominale, il convient d'utiliser un treuil. Une tierce- rampe et du treuil. — Assurez-vous que le treuil est adapté à votre fauteuil personne peut alors surveiller le processus de transfert roulant électrique. et apporter son aide pour plus de sécurité. — Utilisez exclusivement des points de fixation adaptés. — Il est aussi possible d’utiliser un lève-personne à N'utilisez pas les composants amovibles ou détachables plateforme. — Assurez-vous que le poids total du fauteuil roulant du fauteuil roulant électrique en tant que points de électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le poids fixation. total maximum autorisé pour la rampe ou le monte- charge à plate-forme.
Page 45
Si ce fauteuil roulant électrique anthropomorphe d’essai ou mannequin d’essai de collision) Si le fauteuil roulant électrique peut ne doit PAS être utilisé comme être utilisé comme siège de étant maintenu par une fixation de ceinture à trois points. siège de véhicule, ceci est véhicule, les points de fixation sont Si l’une quelconque de ces instructions n’est pas suivie, des identifié par l’étiquette identifiés par l’étiquette suivante : blessures graves ou des dommages matériels peuvent suivante : survenir en cas de collision : — Il est interdit d’altérer ni de substituer des points de fixation du fauteuil roulant électrique, ou des éléments de structure ou de cadre, car cela peut affecter la Pour qu’un fauteuil roulant électrique puisse être utilisé comme siège conformité aux chocs du fauteuil roulant électrique et de véhicule, il doit être muni de points de fixation permettant son modifier ses performances en utilisation normale. S’il est installation dans le véhicule à moteur. Ces accessoires/options estimé que de telles altérations sont nécessaires, peuvent être inclus avec le fauteuil roulant électrique dans certains pays (Royaume-Uni, par exemple), mais peuvent également être consulter impérativement Invacare. commandés en option auprès d’Invacare dans d’autres pays. — Utiliser uniquement des batteries scellées à l'épreuve des fuites approuvées par Invacare. Les informations suivantes ne sont pertinentes que si votre fauteuil — Il est impératif de faire inspecter le fauteuil roulant roulant électrique peut être utilisé comme siège de véhicule : électrique par un fournisseur autorisé après une collision véhiculaire pour déterminer si le fauteuil roulant électrique est apte à être réutilisé. 1580064-O...
Page 46
Invacare® TDX® SP2 Series Le fauteuil roulant électrique peut être utilisé comme siège de véhicule 7.3.1 Fixation du fauteuil roulant électrique dans un en conjonction avec un système d’arrimage contrôlé et approuvé conformément à la norme ISO 10542. Le véhicule de transport doit véhicule être converti par un professionnel pour y arrimer le fauteuil roulant Le fauteuil roulant électrique est équipé de points de fixation. Des électrique. Contactez le constructeur de votre véhicule pour plus mousquetons ou des boucles de ceinture peuvent être utilisés pour la d'informations. fixation. Si possible, l’utilisateur doit toujours quitter le fauteuil roulant électrique pour utiliser un siège du véhicule de transport et le ATTENTION ! Il existe un risque de blessure si le fauteuil roulant système de maintien installé par le fabricant du véhicule. Le électrique n’est pas bien fixé lors de son utilisation fauteuil roulant électrique non occupé doit être garé dans une en tant que siège de véhicule. zone de transport de cargaison ou fixé dans le véhicule de transport pendant le trajet. — Utilisez toujours un système d’arrimage adapté au poids combiné de l’occupant et du fauteuil roulant électrique. Un fauteuil roulant électrique autorisé à être utilisé comme siège de — Si possible, l’utilisateur doit toujours quitter le fauteuil véhicule a subi un essai de collision conforme à la norme ISO 7176–19 ...
Page 47
électrique 1. Fixez le fauteuil roulant électrique ATTENTION ! orienté vers l’avant avec les ceintures Il existe un risque de blessure si l'appui-tête sur le du système d’arrimage aux endroits fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de suivants : véhicule est mal fixé ou non installé. a. Quatre points d’arrimage A sur Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de la base du fauteuil roulant collisions. électrique (deux à l’avant et — Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en deux à l’arrière). option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare b. Uniquement les systèmes convient parfaitement pendant le transport. d’assise Ultra Low Maxx avec — L'appui-tête doit ensuite être réglé à la hauteur des dispositif de levage : deux points oreilles de l'utilisateur. d’arrimage supplémentaires B de chaque côté de l’assise. 2. Pour fixer convenablement le fauteuil roulant électrique, serrez les sangles conformément au manuel d’utilisation du fabricant du système de fixation. Les flèches indiquent le sens de fixation au véhicule. Le « mannequin de simulation d’impact » était retenu par une ceinture de maintien pelvienne et une ceinture-baudrier. Ces deux types de ceinture de sécurité doivent être utilisés pour réduire les risques de ...
Page 48
Invacare® TDX® SP2 Series ATTENTION ! — Aucun dispositif de retenue d’occupant ancré dans le Il existe un risque de blessure si l’utilisateur fauteuil roulant, à savoir ceinture à trois points, harnais n’est pas correctement installé dans le fauteuil ou dispositif de soutien de posture (sangles sous- roulant électrique abdominales, ceintures de maintien) ne doit être utilisé — Les dispositifs de sécurité ne doivent être utilisés que pour maintenir l’occupant dans un véhicule de transport lorsque le poids de l’utilisateur du fauteuil roulant est en mouvement, ni utilisé dans ce but. Utiliser supérieur ou égal à 23 kg. systématiquement un système de maintien de — Même si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une l’occupant arrimé au véhicule de transport et certifié. ceinture de maintien ou de tout autre système de — Procéder avec prudence lors du maintien de l’occupant ; ...
Page 49
7 Transport 7.4 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant ATTENTION ! Risque de blessure — Si vous n'êtes pas en mesure de fixer en toute sécurité votre fauteuil roulant électrique dans un véhicule de transport, Invacare vous recommande de ne pas le transporter. La ceinture pelvienne doit être positionnée dans la zone entre le bassin et les cuisses de l'utilisateur pour qu'elle ne soit ni entravée ni trop Votre fauteuil roulant électrique peut être transporté sans aucune lâche. L'angle idéal de la ceinture pelvienne doit être compris entre 45° restriction, sur route, par le train ou en avion. Certaines procédures de et 75° par rapport à l'horizontale. L'angle admissible maximum est transport peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des compris entre 30° et 75°. L'angle ne doit jamais être inférieur à 30° ! règlements propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la société de transport concernée dans chaque cas de figure. Avant de transporter votre fauteuil roulant électrique, vérifiez que les moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint. Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou de retirer les batteries. Reportez-vous au chapitre correspondant sur la déconnexion des batteries dans le manuel d'entretien, disponible auprès d'Invacare. Invacare recommande vivement de fixer le fauteuil roulant électrique au plancher du véhicule de transport. La ceinture de sécurité installée dans le véhicule de transport doit être ...
Page 50
Invacare® TDX® SP2 Series Engineering. Un technicien qualifié et expérimenté doit procéder à 7.5 Système d'arrimage Dahl l'installation. Dahl Engineering peut fournir des instructions d'installation spécifiques au véhicule pour une large gamme de Si un fauteuil roulant électrique est équipé d’une platine porte-axe de véhicules. Ces instructions doivent être respectées par l’installateur. système d’arrimage Dahl, l’étiquette suivante est apposée sur le Veuillez contacter Dahl Engineering pour plus d’informations sur les dossier du fauteuil roulant électrique. La valeur sur l’étiquette détaille véhicules et les positions de fixation approuvés. Les coordonnées de la garde au sol du fauteuil roulant électrique lorsqu’il est équipé d’une Dahl Engineering sont disponibles sur : www.dahlengineering.dk. platine porte-axe de système d’arrimage Dahl. Pour adapter un fauteuil roulant électrique à un système d’arrimage Dahl, il est impératif que le fauteuil roulant électrique soit équipé de la bonne platine porte-axe. Cette platine porte-axe doit être filetée pour fixer la plaque de verrouillage du système d’arrimage Dahl sous le fauteuil AVERTISSEMENT ! roulant électrique. Pour plus d'informations sur l'adaptation, Risque de dommage matériel ou de blessure grave, contactez votre fournisseur. voire mortelle La charge maximale avec le système d'arrimage Dahl est de Si le fauteuil roulant électrique n’est pas fixé de sorte à être 136 kg. orienté vers l’avant dans le système d’arrimage Dahl, il Le poids maximal du fauteuil roulant électrique ne doit pas existe un risque de dommage matériel ou de blessure grave, dépasser 200 kg. voire mortelle. La procédure d’installation du système d’arrimage Dahl — Le fauteuil roulant doit être fixé de sorte à être orienté permettant de conserver le marquage CE du produit est vers l’avant. Ce fauteuil roulant est testé selon la norme ...
Page 51
7 Transport Positionnement du dispositif de retenue de l'occupant lors de Composants du système d'arrimage Dahl son utilisation avec le système d'arrimage Dahl uniquement Lors de l’utilisation du fauteuil roulant électrique avec un système d’arrimage Dahl, les points d’ancrage au sol pour le système de fixation de l’occupant doivent dépasser de 10 à 60 mm de chaque côté des roues. La ceinture pelvienne doit être portée assez bas et passer devant le bassin de façon à ce que l'angle de la ceinture pelvienne se trouve dans la zone (1) Station d'accueil Dahl souhaitée A de 30° à 45° comme dans l'illustration. Un angle (2) Plaque de verrouillage et entretoise de 8 mm plus prononcé dans la zone optionnelle B, de 45° à 75°, est (3) Goupille de verrouillage souhaitable, mais ne doit jamais dépasser 75°. (4) LED rouge (5) LED verte (6) Panneau de commande (7) Bouton de déverrouillage (8) Levier de déverrouillage d'urgence manuel (9) Levier de commande manuel (en option) Dahl Engineering propose deux systèmes d’arrimage, le MK II (Dahl n° 501750), et un système à hauteur réglable électrique appelé Dahl VarioDock (Dahl n° 503600). 1580064-O...
Page 52
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Manœuvrez le fauteuil roulant électrique lentement et en Verrouillage de la station d'accueil Dahl direction droite au-dessus de la station d’accueil Dahl (1). AVERTISSEMENT ! Fig. 7-1 Vue arrière Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle Si le véhicule est déplacé alors que le fauteuil roulant électrique n’est pas correctement fixé dans la station d’accueil Dahl, des blessures graves ou des dommages matériels risquent de se produire. — Ne déplacez pas le véhicule pendant que le fauteuil roulant électrique est en train d’être positionné dans la station d’accueil Dahl. — Ne déplacez pas le véhicule tant que le fauteuil roulant électrique et l’utilisateur ne sont pas en position correctement sécurisée. La plaque de verrouillage (2) située sous le fauteuil roulant — Ne déplacez pas le véhicule si la tonalité d’avertissement électrique aide à guider celui-ci dans la station d’accueil Dahl. se déclenche et/ou si la LED rouge du panneau de 2. Si la plaque de verrouillage est complètement enclenchée dans la commande clignote ou s’allume. station d'accueil Dahl, la goupille de verrouillage (3) bloque automatiquement la plaque de verrouillage. 3. La station d'accueil Dahl est équipée d'un bouton de commande qui indique si la plaque de verrouillage est correctement fixée ...
Page 53
7 Transport 4. Lorsque le fauteuil roulant électrique est correctement fixé, la Si vous essayez de faire rouler en marche arrière le fauteuil tonalité d’avertissement cesse, la LED rouge s’éteint et la LED roulant électrique avant que la LED rouge ne s’allume, vous verte s’allume. bloquez le mécanisme de verrouillage de la station d’accueil 5. Bouclez la ceinture de siège du véhicule. Dahl, ce qui rend impossible la marche arrière. Si cela se produit, procédez de nouveau au déverrouillage. Vérifiez toujours avant de déplacer le véhicule que la plaque de verrouillage est correctement enclenchée dans la station Déverrouillage manuel en cas de panne électrique d’accueil Dahl en essayant de faire reculer le fauteuil roulant Les instructions qui suivent nécessitent l'aide d'une électrique hors de la station d’accueil Dahl. Il ne doit pas être tierce-personne. possible de le reculer de la station d'accueil Dahl sans appuyer sur le bouton de déverrouillage rouge (7) du panneau de 1. Déplacez le fauteuil roulant électrique vers l’avant pour relâcher commande. la pression sur la goupille de verrouillage. 2. Poussez le levier de déverrouillage d’urgence manuel (8) sur un Déverrouillage de la station d'accueil Dahl côté et maintenez-le enfoncé pendant que le fauteuil roulant ...
Page 54
Invacare® TDX® SP2 Series 2. Placez l'outil de déverrouillage d'urgence dans l'espace entre la plaque de verrouillage et la station d'accueil Dahl. 3. Poussez l’outil de déverrouillage d’urgence et le fauteuil roulant électrique vers l’avant jusqu’à ce que la goupille de verrouillage soit forcée vers le bas. 4. Éloignez le fauteuil roulant électrique de la station d’accueil Dahl. 1580064-O...
Page 55
Invacare® TDX® SP2 Series 8 Maintenance 8.1 Introduction à la maintenance Le terme « Maintenance » signifie toute tâche effectuée pour garantir qu'un dispositif médical est en bon état de fonctionnement et prêt à être utilisé. La maintenance englobe différents domaines, comme le nettoyage et l'entretien quotidien, les contrôles d'inspection, les tâches de réparation et le recyclage. Nous vous recommandons de faire vérifier votre fauteuil roulant électrique une fois par an par un fournisseur Invacare agréé pour préserver sa sécurité de conduite et sa sécurité. 8.2 Contrôles d'inspection Les tableaux qui suivent répertorient les contrôles d'inspection qui doivent être effectués par l'utilisateur, ainsi que leur périodicité. Si le fauteuil roulant électrique ne subit pas avec succès l'un des contrôles d'inspection, reportez-vous au chapitre indiqué ou adressez-vous à votre fournisseur Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus complète de contrôles d’inspection et d’instructions de maintenance dans le manuel de maintenance de ce véhicule, que vous pouvez vous procurer auprès d’Invacare. Ce manuel s'adresse toutefois à des techniciens de maintenance formés et agréés et les tâches décrites ne doivent en aucun cas être effectuées par l'utilisateur. 1580064-O...
Page 56
8 Maintenance 8.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Raccords vissés Assurez-vous que tous les raccords, notamment ceux des dossiers et des roues, Contactez votre sont correctement vissés. fournisseur. Avertisseur sonore Contactez votre Vérifiez son bon fonctionnement. fournisseur. Système d'éclairage Vérifiez que l'ensemble des feux, comme les clignotants, les feux avant et les feux Contactez votre arrière, fonctionnent correctement. fournisseur. Système de verrouillage Assurez-vous que le système de verrouillage du boîtier de batterie fonctionne Contactez votre du boîtier de batterie correctement. Les goupilles de verrouillage doivent être complètement installées fournisseur. dans les trous prévus à cet effet (consultez 7.4 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, à la page 49). Batteries Chargez les batteries Assurez-vous que les batteries sont chargées. Vous trouverez une description de ...
Page 57
Invacare® TDX® SP2 Series Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Pneus (increvables) Assurez-vous que les pneus ne sont pas endommagés. Contactez votre fournisseur. Dispositifs anti-bascule Vérifiez que les dispositifs anti-bascule sont Contactez votre fournisseur. correctement fixés et qu'ils ne bougent pas. Assurez-vous que les brides à ressort des dispositifs anti-bascule sont en bon état et qu'elles maintiennent correctement les dispositifs anti-bascule. 8.2.3 Une fois par mois Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Toutes les pièces Contactez votre Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. rembourrées fournisseur. Repose-jambes Assurez-vous que les repose-jambes peuvent être correctement fixés et que le Contactez votre amovibles mécanisme de desserrage est opérationnel. fournisseur. Contactez votre Vérifiez que toutes les options de réglage fonctionnent correctement. fournisseur. Roulettes Contactez votre Vérifiez que les roulettes pivotent librement. fournisseur.
Page 58
8 Maintenance 8.3 Roues et pneus Faire face à l'endommagement des roues Contactez votre fournisseur en cas de roue endommagée. Pour des raisons de sécurité, ne réparez pas la roue vous-même ou ne la faites pas réparer par des personnes non agréées. Pneumatiques AVIS ! Risque de détérioration du pneu et de la jante Ne conduisez-jamais avec une pression des pneus trop basse qui pourrait endommager les pneus. Si la pression des pneus est excessive, la jante peut être endommagée. — Gonflez les pneus à la pression recommandée. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. Vérifiez hebdomadairement que les pneus sont gonflés à la bonne pression, consultez 8.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique, à la page 56. Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur les conversions. 1580064-O...
Page 59
Les batteries doivent toujours être entièrement chargées avant déconnexion des batteries dans le manuel d'entretien, disponible leur stockage. auprès d'Invacare. Si le fauteuil roulant électrique est stocké sur une période 3. Contactez votre fournisseur. supérieure à quatre semaines, vérifiez les batteries une fois par mois et rechargez-les au besoin (avant que la jauge n'indique 8.5 Longue période de stockage qu'elles sont à moitié chargées) afin d'éviter toute détérioration. Si le fauteuil roulant électrique n'est pas utilisé pendant une période ...
Page 60
8 Maintenance AVIS ! 8.6 Nettoyage et désinfection L'utilisation de méthodes ou de liquides inappropriés peuvent entraîner des blessures ou endommager le produit. 8.6.1 Informations générales de sécurité — Tous les désinfectants et agents de nettoyage utilisés doivent être efficaces, compatibles entre eux et ATTENTION ! protéger les surfaces qu’ils servent à nettoyer. Risque de contamination — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs — Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous recommandons protéger et portez un équipement de protection d’utiliser un agent de nettoyage ménager ordinaire, adéquat. comme du liquide vaisselle, sauf indication contraire dans les instructions de nettoyage. ATTENTION ! — N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique, Risque de décharge électrique et de acétone, etc.) qui modifie la structure du plastique ou ...
Page 61
Invacare® TDX® SP2 Series Pour éliminer les points d'abrasion et raviver le lustre de votre — lorsqu’il a été en contact avec des fluides corporels, fauteuil roulant, vous pouvez utiliser des produits de polissage quels qu’ils soient, pour voiture et de la cire lustrante. — avant de l’utiliser pour un nouvel utilisateur. Nettoyage de la toile 8.6.3 Nettoyage Pour le nettoyage de la toile, reportez-vous aux instructions indiquées sur les étiquettes de l'assise, du coussin et de la toile de dossier. AVIS ! Si possible, faites toujours chevaucher les bandes — Le produit ne doit pas être nettoyé dans des installations autoagrippantes (les parties qui s'accrochent entre elles) avant de lavage automatique, équipées de système de le nettoyage, afin de réduire l'accumulation de peluches et de nettoyage à haute pression ou à la vapeur. fils sur les bandes de crochets et aussi pour éviter que les bandes n'abîment la toile. AVIS ! 8.6.4 Instructions de désinfection En cas d'endommagement de la surface, la saleté, le sable et l'eau de mer peuvent endommager les roulements et Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant utilisé et rouiller les pièces métalliques. essuyez toutes les surfaces accessibles pour les désinfecter. — N'exposez le fauteuil roulant au sable et à l'eau de mer Désinfectant : désinfectant ordinaire à usage domestique. que pour de brèves périodes et nettoyez-le après Séchage : laissez sécher le produit à l’air. chaque accès à la plage. — Si le fauteuil roulant est sale, éliminez la saleté dès que ...
Page 62
son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les — Couvrez les bornes des batteries avant leur mise au opérations suivantes : rebut. Inspection selon le plan d’entretien, reportez-vous au manuel de — Pour plus d'informations sur la manipulation correcte maintenance, disponible auprès d’Invacare. des batteries endommagées, consultez 6.2.9 Comment Nettoyage et désinfection, consultez 8.6 Nettoyage et manipuler correctement des batteries endommagées, à désinfection, à la page 60. la page 42. ...
Page 63
10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires/options. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires/options spécifiques. Veuillez noter que cette liste peut contenir des valeurs qui ne s'appliquent pas à votre produit, étant donné que cette liste concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf mention contraire, chaque valeur de cette liste fait référence à tous les modèles du produit. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Conditions et lieux d'utilisation et de stockage autorisés Plage de températures de -25 °C – +50 °C fonctionnement conformément à la norme ISO 7176–9 Température de stockage +15 °C recommandée Plage de températures de stockage de -25 °C à +65 °C avec batteries conformément à la norme ISO 7176–9 de -40 °C à +65 °C sans batteries Système électrique 2 x 12 V/73,5 Ah (C20)/63 Ah (C5) VRLA Gel étanches (TDX SP2) Batteries 2 x 12 V/60 Ah (C20)/47,4 Ah (C5) VRLA Gel étanches (TDX SP2) 2 x 12 V/50 Ah (C20)/43,2 Ah (C5) VRLA Gel étanches (TDX SP2 NB) 80 A (TDX SP2) Fusible principal 125 A (TDX SP2 NB) ...
Page 64
Invacare® TDX® SP2 Series Dispositif de recharge 8 A Courant de sortie 10 A 24 V nominal Tension de sortie Pneus de roues motrices 3,00 - 8” protégé contre les crevaisons, increvable, pneumatique Type de pneu La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du Pression des pneus pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kpa) Pneus de roulette Plein 6 x 2” Type de pneu La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du Pression des pneus pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kpa) Caractéristiques de conduite 3 km/h 10 km/h Vitesse 6 km/h 12 km/h ...
Page 65
10 Caractéristiques techniques Caractéristiques de conduite Rayon de braquage min. 1280 mm min. 1140 mm Largeur du pivot Autonomie conformément à la norme ISO 7176-4 : Batteries 50 Ah jusqu’à 28 km Batteries 60 Ah jusqu’à 30 km Batteries 73,5 Ah jusqu’à 41 km Type d'assise Dimensions conformément à la norme ISO 7176–5 Ultra Low Maxx Modulite 615 mm (TDX SP2 NB) Largeur de la base 650 mm (TDX SP2) 900 – 1010 mm Longueur du rangement 630 – 835 mm Largeur du rangement ...
Page 66
Invacare® TDX® SP2 Series Type d'assise Dimensions conformément à la norme ISO 7176–5 Ultra Low Maxx Modulite 1 080 – 1 210 mm (sans 1 170 mm (châssis de Hauteur totale (avec dispositif de appui-tête) l'assise télescopique, en 1100 mm réglage de l'inclinaison d'assise ou déplaçant la plaque de 1 080 – 1 535 mm (avec 1125 mm dispositif de levage) dossier) appui-tête) Longueur totale (y compris repose- 1290 mm 1240 mm 1160 mm jambes standard) Longueur totale (sans repose-jambes 980 mm 970 mm ...
Page 67
10 Caractéristiques techniques Type d'assise Dimensions conformément à la norme ISO 7176-5 Modulite 403 – 703 mm (TDX SP2 Low-Rider avec batteries 60 Ah) Type d'assise Dimensions conformément à la norme ISO 7176-5 Ultra Low Maxx 630 mm (largeur d’assise 405) 735 mm (largeur d’assise 505) 650 mm (châssis TDX SP2) 760 mm (largeur d’assise 530) Température Largeur totale 655 mm (largeur d’assise 430) 785 mm (largeur d’assise 555) 680 mm (largeur d’assise 455) 810 mm (largeur d’assise 580) 705 mm (largeur d’assise 480) 835 mm (largeur d’assise 610) Hauteur siège à sol : 420 mm (uniquement en combinaison avec basculement antérieur 8,5°) avec module d’inclinaison d’assise ...
Page 68
Invacare® TDX® SP2 Series Repose-pieds et repose-jambes 290 – 460 mm Longueur Vari F 70° - 0° Angle 290 – 460 mm Longueur Vari A 70 ° – 0 ° Angle 290 – 460 mm Longueur ADE (électrique) 80 ° – 0 ° Angle 290 – 460 mm Longueur ADM (manuel) 80 ° – 0 ° Angle 280 – 385 mm Longueur Montage central (manuel) 90 ° – 0 ° Angle ...
Page 69
136 kg (TDX SP2 Sprint) 136 kg (TDX SP2 avec système d'assise Ultra Low Maxx) Température Charge 150 kg (TDX SP2 NB) 160 kg (6 km/h avec dispositif de levage ou de réglage de l'angle d'assise à 30°) 180 kg (6 km/h avec dispositif de réglage de l'inclinaison d'assise fixe ou à 20°) Charges par essieu Charge max. sur l’essieu avant 106 kg Charge max. sur l’essieu arrière 97 kg Charge max. sur l’essieu central 217 kg 1 La classification IPX4 signifie que le système électrique est protégé contre les projections d'eau. 2 Stabilité statique en descente, en montée et sur les côtés selon la norme ISO 7176-1 = 9° (15,8 %) Stabilité dynamique en montée selon la norme ISO 7176-2 = 6° (10,5 %) 3 Note : l'autonomie d'un fauteuil roulant électrique dépend fortement de facteurs extérieurs, comme le réglage de la vitesse du fauteuil roulant, l'état de charge des batteries, la température ambiante, la topographie locale, les caractéristiques de la chaussée, la pression des pneus, le poids de l'utilisateur, le style de conduite et l'utilisation des batteries pour l'éclairage, les servomoteurs, etc. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales théoriques mesurées conformément à la norme ISO 7176-4. 4 Mesure avec pneumatiques pleins. Les pneumatiques peuvent augmenter la largeur totale max. 5 Mesure sans le coussin d’assise 6 Distance entre le plan de référence du dossier et la partie la plus avancée de l’accoudoir 7 Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre fauteuil roulant électrique. Chaque fauteuil roulant électrique Invacare est pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses). 1580064-O...
Page 70
11 Entretien 11 Entretien 11.1 Contrôles effectués Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1580064-O...
Page 71
Invacare® TDX® SP2 Series 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1580064-O...