Page 3
Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
Page 4
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Page 5
Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
Page 6
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Page 7
Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
Page 8
Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Page 10
5 MONTAGE Montage Montage – Schrauben entfernen. – Handschützer entfernen. 501492-01 – Schraubverbindungen entfernen. – Original-Handschützer abnehmen. 501493-01 – Schraube mit Distanzscheibe , Klemmhülse Kontermutter am Alubügel rechts (alles Lieferumfang) montieren. Info Die Einmündung der Distanzscheibe zeigt zur Klemmhülse – Alubügel rechts am Lenker montieren, aber Schraube noch nicht festziehen.
Page 11
MONTAGE 5 – Schraube mit Distanzscheibe , Klemmhülse Kontermutter am Alubügel links (alles Lieferumfang) montieren. Info Die Einmündung der Distanzscheibe zeigt zur Klemmhülse – Alubügel links am Lenker montieren, aber Schraube noch nicht festziehen. 501495-01 – Lenkerklemme rechts mit Schrauben (alles Lieferum- fang) montieren, aber noch nicht festziehen.
Page 12
5 MONTAGE – Bügel in die gewünschte Position bringen und Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Lenker- M6x20 6 Nm klemme 501499-01 – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Alubügel M8x50 20 Nm – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Alubügel M8x40 25 Nm 501500-01 – Handschutz links und rechts mit Schrauben...
Page 13
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 6 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Page 15
KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
Page 16
All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
Page 17
SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
Page 18
– Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
Page 19
Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
Page 20
Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: http://www.ktm.com...
Page 21
SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501491-01 1x Hand guard, left 1x Hand guard, right 1x Handlebar clamp, left, 2 pieces 1x Handlebar clamp right, 2 pieces 4x Screw 1x Aluminum bracket, right 1x Aluminum bracket, left 4x Screw 2x Round head screw M8x25 (optional) 2x Collar screw M8x40 2x Spacer 8.5x16x14...
Page 22
5 ASSEMBLY Assembly Assembly – Remove screws – Remove the hand guard. 501492-01 – Remove screw connections – Take off the original hand guards. 501493-01 – Mount screw along with spacer washer , clamping sleeve and lock nut on right aluminum bracket (all included).
Page 23
ASSEMBLY 5 – Mount screw along with spacer washer , clamping sleeve and lock nut on left aluminum bracket (all included). Info The mouth of spacer washer points to clamping sleeve – Mount the left aluminum bracket on the handlebar, but do not yet tighten screw 501495-01 –...
Page 24
5 ASSEMBLY – Move the bar into the desired position and tighten screws Guideline Screw, handlebar M6x20 6 Nm (4.4 lbf ft) clamp 501499-01 – Tighten screws Guideline Screw, aluminum M8x50 20 Nm (14.8 lbf ft) bracket – Tighten screws Guideline Screw, aluminum M8x40...
Page 25
LIST OF ABBREVIATIONS 6 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
Page 27
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
Page 28
Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Page 29
KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
Page 30
– Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
Page 31
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
Page 32
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Page 33
VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501491-01 1x Paramano a sinistra 1x Paramano a destra 1x Morsetto manubrio a sinistra 2 pz 1x Morsetto manubrio a destra 2 pz 4x Vite 1x Staffa in alluminio a destra 1x Staffa in alluminio a sinistra 4x Vite 2x Vite a testa bombata M8x25 (opzionale) 2x Vite flangiata M8x40...
Page 34
5 MONTAGGIO Montaggio Montaggio – Rimuovere le viti – Rimuovere i paramano. 501492-01 – Rimuovere i raccordi a vite – Rimuovere i paramano originali. 501493-01 – Montare la vite con rondella distanziale , manicotto di serraggio e controdado sulla staffa in alluminio a destra (tutto in dotazione).
Page 35
MONTAGGIO 5 – Montare la vite con rondella distanziale , manicotto di serraggio e controdado sulla staffa in alluminio a sinistra (tutto in dotazione). Info Lo sbocco della rondella distanziale è rivolto verso il manicotto di serraggio – Montare la staffa in alluminio a sinistra sul manubrio senza serrare fino in fondo la vite 501495-01 –...
Page 36
5 MONTAGGIO – Portare le staffette nella posizione desiderata e serrare le viti Nota Vite morsetto manu- M6x20 6 Nm brio 501499-01 – Serrare le viti Nota Vite staffa in allumi- M8x50 20 Nm – Serrare le viti Nota Vite staffa in allumi- M8x40 25 Nm 501500-01...
Page 37
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 6 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
Page 39
équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
Page 40
Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Page 41
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
Page 42
Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
Page 43
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
Page 44
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Page 45
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501491-01 1x Protection de main gauche 1x Protection de main droite 1x Bride de serrage de guidon gauche (2 pièces) 1x Bride de serrage de guidon droite (2 pièces) 4x Vis 1x Étrier en alu droit 1x Étrier en alu gauche 4x Vis...
Page 46
5 MONTAGE Montage Montage – Retirer les vis – Retirer les protections de main. 501492-01 – Retirer les assemblages vissés – Enlever les protections de main d'origine. 501493-01 – Mettre en place la vis et la rondelle d'écartement , la douille de serrage et le contre-écrou sur l’étrier en alu...
Page 47
MONTAGE 5 – Mettre en place la vis et la rondelle d'écartement , la douille de serrage et le contre-écrou sur l’étrier en alu gauche (tous compris dans la livraison). Info Le chanfrein de la rondelle d'écartement est dirigé vers la douille de serrage –...
Page 48
5 MONTAGE – Mettre l’étrier dans la position souhaitée et serrer les vis Indications prescrites Vis de la bride de M6x20 6 Nm (4,4 lbf ft) serrage du guidon 501499-01 – Serrer les vis Indications prescrites Vis de l’étrier en alu M8x50 20 Nm (14,8 lbf ft) –...
Page 49
LISTE DES ABRÉVIATIONS 6 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
Page 51
KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
Page 52
Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
Page 53
A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
Page 54
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
Page 55
Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
Page 56
Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
Page 57
VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501491-01 1x Guardamanos izquierdo 1x Guardamanos derecho 1x Brida de manillar izquierda, 2 piezas 1x Brida de manillar derecha, 2 piezas 4x Tornillo 1x Estribo de aluminio derecho 1x Estribo de aluminio izquierdo 4x Tornillo 2x Tornillo de gota de sebo M8x25 (opcional) 2x Tornillo de collarín M8x40...
Page 58
5 MONTAJE Montaje Montaje – Retirar los tornillos – Retirar los guardamanos. 501492-01 – Retirar los empalmes de rosca – Quitar los guardamanos originales. 501493-01 – Montar el tornillo con la arandela distanciadora , el casquillo de sujeción y la contratuerca en el estribo de aluminio derecho (todo incluido en el volumen de sumi-...
Page 59
MONTAJE 5 – Montar el tornillo con la arandela distanciadora , el casquillo de sujeción y la contratuerca en el estribo de aluminio izquierdo (todo incluido en el volumen de sumi- nistro). Información La desembocadura de la arandela distanciadora mira hacia el casquillo de sujeción –...
Page 60
5 MONTAJE – Colocar el estribo en la posición deseada y apretar los tornil- Prescripción Tornillo de la brida M6x20 6 Nm (4,4 lbf ft) del manillar 501499-01 – Apretar los tornillos Prescripción Tornillo del estribo M8x50 20 Nm (14,8 lbf ft) de aluminio –...
Page 61
ÍNDICE DE ABREVIATURAS 6 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo Nº Número p.ej. por ejemplo véase...