Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FITTING INSTRUCTIONS
HEATED GRIP KIT
63612964044

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KTM 63612964044

  • Page 1 FITTING INSTRUCTIONS HEATED GRIP KIT 63612964044...
  • Page 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Page 4 Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
  • Page 5 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
  • Page 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
  • Page 7 Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
  • Page 8 Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
  • Page 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 501648-01 1x Heizgriff rechts 1x Heizgriff links 1x Heizungs Steuergerät...
  • Page 10 5 MONTAGE Montage Montage Heizgriffe – Einstellschraube komplett herausdrehen. Info Die Einstellschraube ist durch eine Kugelkopfhal- terung an der Scheinwerfermaske befestigt. Die Einstellschraube nicht aus der Kugelkopfhalterung ziehen. 501649-01 – Scheinwerfermaske etwas nach vorn schwenken und Ste- cker abstecken. 501650-01 –...
  • Page 11 MONTAGE 5 – Blinker im Bereich greifen und vorsichtig entgegen der Fahrtrichtung drücken. Die Abdeckung löst sich wie im Bild ersichtlich. – Arbeitsschritt auf der gegenüberliegenden Seite wiederho- len. – Abdeckung abnehmen. 501653-01 – Schrauben lösen und Lenkergewichte entfernen. 501654-01 Linke Seite –...
  • Page 12 5 MONTAGE Rechte Seite – Schrauben entfernen. – Abdeckung abnehmen. – Gasdrehgriff entfernen. 501657-01 – Heizgriff rechts (Lieferumfang) positionieren. Die Haltenase greift in die Aussparung ein. – Kabel im Gasdrehgriffsensor spannungsfrei verlegen (wie dargestellt) und ggf. mit Kabelbinder sichern. 501658-01 –...
  • Page 13 MONTAGE 5 Info Abstand beachten, um ein Klemmen des Gasdreh- griffes zu verhindern. Kabelverlegung – Kabel der Heizgriffe beidseitig entlang der vorhandenen Kabel zur Scheinwerfermaske verlegen. – Steckerverbindung der beiden Heizgriffe zusammen- stecken. 501661-01 – Blindstecker entfernen. – Steckerverbindung zusammenstecken. –...
  • Page 14 5 MONTAGE – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Abde- 5 Nm ckung Scheinwer- fermaske – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Abde- EJOTPT ® 2 Nm ckung Scheinwer- K50x14 fermaske 501651-01 – Scheinwerfermaske positionieren. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube 5 Nm...
  • Page 15 Vorgabe 501666-01 Schraube Batterie- M6x12 4,5 Nm Info Die Funktion der Heizgriffe muss nach der Montage mit dem KTM-Diagnosetool aktiviert werden! Lassen Sie dies in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Die Bedienung der Heizgriffe erfolgt über das Kom- biinstrument. Nacharbeit –...
  • Page 16 6 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
  • Page 17 KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Page 18 All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
  • Page 19 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
  • Page 20 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
  • Page 21 Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
  • Page 22 Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: http://www.ktm.com...
  • Page 23 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501648-01 1x Heated grip, right 1x Heated grip, left 1x Heating control unit...
  • Page 24 5 ASSEMBLY Assembly Mounting the heated grips – Completely unscrew adjusting screw Info The adjusting screw is fastened to the headlight mask by a ball head holder. Do not pull the adjus- ting screw out of the ball head adjuster. 501649-01 –...
  • Page 25 ASSEMBLY 5 – Hold turn signal in the area and carefully press against the direction of travel. The cover is detached as illustrated. – Repeat the operation on the opposite side. – Take off the cover. 501653-01 – Loosen screws and remove the handlebar weights.
  • Page 26 5 ASSEMBLY Right-hand side – Remove screws – Take off cover – Remove the throttle grip. 501657-01 – Position heated grip, right (included). Holding lug engages in recess – Route the cable in the accelerator position sensor without tension (as shown) and secure with a cable tie if necessary. 501658-01 –...
  • Page 27 ASSEMBLY 5 Info Observe distance to prevent the throttle grip from getting stuck. Cable routing – Route the cables of the heated grips on both sides along the existing cable to the headlight mask. – Join plug-in connector together with both heated grips. 501661-01 –...
  • Page 28 5 ASSEMBLY – Mount and tighten screws Guideline Screw, headlight 5 Nm (3.7 lbf ft) mask cover – Mount and tighten screws Guideline Screw, headlight EJOTPT ® 2 Nm (1.5 lbf ft) mask cover K50x14 501651-01 – Position the headlight mask. –...
  • Page 29 (3.32 lbf ft) Info The function of the heated grips must be activated after assembly using the KTM diagnostics tool! Have this carried out in an authorized KTM work- shop! The heated grips are operated via the combination instrument. Final steps –...
  • Page 30 6 LIST OF ABBREVIATIONS 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
  • Page 31 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Page 32 Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
  • Page 33 KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
  • Page 34 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
  • Page 35 Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
  • Page 36 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Page 37 VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501648-01 1x Manopola riscaldabile destra 1x Manopola riscaldabile sinistra 1x Centralina elettronica del riscaldamento...
  • Page 38 5 MONTAGGIO Montaggio Montaggio delle manopole riscaldabili – Svitare completamente la vite di regolazione Info La vite di regolazione è fissata alla mascherina por- tafaro per mezzo di un supporto a testa sferica. Non estrarre la vite di regolazione dal supporto a testa sferica.
  • Page 39 MONTAGGIO 5 – Afferrare l'indicatore di direzione dalla zona e spingerlo delicatamente in senso opposto alla direzione di marcia. La copertura si sgancia come si vede in figura. – Ripetere questa fase di lavoro anche sul lato opposto. – Rimuovere la copertura. 501653-01 –...
  • Page 40 5 MONTAGGIO Lato destro – Rimuovere le viti – Rimuovere la copertura – Rimuovere la manopola dell'acceleratore. 501657-01 – Posizionare la manopola riscaldabile destra (in dota- zione). Il nasello d'ancoraggio ingrana nell'incavo – Posare il cavo nel sensore manopola dell'acceleratore in modo che non presenti punti in tensione (nel modo illus- trato) e, se necessario, assicurarlo con la fascetta serra- cavi.
  • Page 41 MONTAGGIO 5 Info Rispettare la distanza per impedire il bloccaggio della manopola dell'acceleratore. Posa dei cavi – Posare il cavo delle manopole riscaldabili su ambo i lati lungo i cavi disponibili verso la mascherina portafaro. – Collegare il connettore delle due manopole riscaldabili. 501661-01 –...
  • Page 42 5 MONTAGGIO – Montare e serrare le viti Nota Vite copertura 5 Nm mascherina portafaro – Montare e serrare le viti Nota Vite copertura EJOTPT ® 2 Nm mascherina K50x14 portafaro 501651-01 – Posizionare la mascherina portafaro. – Montare e serrare le viti Nota Vite masche- 5 Nm...
  • Page 43 M6x12 4,5 Nm teria Info Dopo il montaggio attivare la funzione delle mano- pole riscaldabili con il tester diagnosi KTM! Fare eseguire questa operazione presso un'officina autorizzata KTM! Il comando delle manopole riscaldabili avviene attraverso il quadro strumenti. Operazione conclusiva –...
  • Page 44 6 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
  • Page 45 équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Page 46 Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
  • Page 47 Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
  • Page 48 Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
  • Page 49 En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
  • Page 50 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Page 51 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501648-01 1x Poignée chauffante droite 1x Poignée chauffante gauche 1x Boîtier de commande de chauffage...
  • Page 52 5 MONTAGE Montage Montage des poignées chauffantes – Dévisser complètement la vis de réglage Info La vis de réglage est maintenue sur la plaque-phare par une fixation à tête de rotule. Ne pas retirer la vis de réglage de la fixation à tête de rotule. 501649-01 –...
  • Page 53 MONTAGE 5 – Saisir le clignotant dans la zone et appuyer avec pré- caution dans la direction opposée au sens de marche. Le cache se détache comme indiqué sur la figure. – Répéter l'étape de travail du côté opposé. – Retirer le cache.
  • Page 54 5 MONTAGE Côté droit – Retirer les vis – Déposer le cache – Retirer la poignée des gaz. 501657-01 – Positionner la poignée chauffante droite (compris dans la livraison). L'ergot s'engage dans l'encoche – Poser les câbles dans le capteur de poignée des gaz de manière à...
  • Page 55 MONTAGE 5 Info Respecter l'intervalle afin d'éviter que la poignée des gaz ne se bloque. Pose des câbles – Poser les câbles des poignées chauffantes des deux côtés vers la plaque-phare le long des câbles installés. – Raccorder le connecteur des deux poignées chauffan- tes.
  • Page 56 5 MONTAGE – Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites Vis du cache de la 5 Nm (3,7 lbf ft) plaque-phare – Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites Vis du cache de la EJOTPT ®...
  • Page 57 Le fonctionnement des poignées chauffantes doit être activé après le montage à l’aide du boîtier dia- gnostic KTM ! Faites effectuer cette activation par un atelier KTM agréé ! Les poignées chauffantes peuvent être comman- dées depuis le tableau de bord.
  • Page 58 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
  • Page 59 KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
  • Page 60 Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Page 61 A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
  • Page 62 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
  • Page 63 Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
  • Page 64 Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
  • Page 65 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501648-01 1x Empuñadura térmica derecha 1x Empuñadura térmica izquierda 1x Centralita electrónica de la calefacción...
  • Page 66 5 MONTAJE Montaje Montaje de las empuñaduras térmicas – Extraer completamente el tornillo de ajuste Información El tornillo de ajuste está sujeto mediante un soporte de rótula a la cubierta del faro. No sacar el tornillo de ajuste del soporte de rótula. 501649-01 –...
  • Page 67 MONTAJE 5 – Sujetar el intermitente en el área y empujarlo con cui- dado en contra de la dirección de marcha. La cubierta se suelta como se muestra en la imagen. – Repetir el paso de trabajo en el lado opuesto. –...
  • Page 68 5 MONTAJE Lado derecho – Retirar los tornillos – Quitar la cubierta – Retirar el puño del acelerador. 501657-01 – Colocar la empuñadura térmica derecha (volumen de suministro). El talón de sujeción engrana en la escotadura – Instalar los cables en el sensor del puño del acelerador sin tensiones (como se muestra) y, dado el caso, asegurar con cinta sujetacables.
  • Page 69 MONTAJE 5 Información Tener en cuenta la distancia para evitar que se atasque el puño del acelerador. Instalación de los cables – Instalar los cables de las empuñaduras térmicas a ambos lados a lo largo de los cables existentes hasta la cubierta del faro.
  • Page 70 5 MONTAJE – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo de la tapa 5 Nm (3,7 lbf ft) de la cubierta del faro – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo de la tapa EJOTPT ® 2 Nm (1,5 lbf ft) de la cubierta del K50x14 faro...
  • Page 71 ¡Después de montaje, debe activarse el funcio- namiento de las empuñaduras térmicas con la her- ramienta de diagnóstico de KTM! ¡Solicite a un taller especializado autorizado KTM que realice el trabajo! Las empuñaduras térmicas se manejan mediante el cuadro de instrumentos.
  • Page 72 5 MONTAJE – Comprobar el ajuste del faro (véase el manual de instruccio- nes).
  • Page 73 ÍNDICE DE ABREVIATURAS 6 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo Nº Número p.ej. por ejemplo véase...
  • Page 74 *3214347en* 3214347 09/2020 KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen http://www.ktm.com...