9.
NL | Trek de veiligheidsvergrendelingsknop in het midden van de duwstang omhoog en druk vervolgens de knop in het midden van de handgreep in. Duw
tegelijkertijd de duwstang naar beneden om de hoogte te verkleinen, of trek hem omhoog om de duwstang te vergroten. Er zijn 3 hoogteaanpassingen. Wanneer
u de hoogte hebt aangepast, drukt u op de veiligheidsvergrendelingsknop om het schudden van de duwstang te voorkomen
EN | Pull up the safety lock button in the middle of the pushing bar, then press down the button in the middle of handle, at the same time push the pushing bar down
to reduce the height, or pull it up to extend the height of the pushing bar. There're 3-height adjustments. When adjust the height completed, press the safety lock
button to avoid the shaking of the pushing bar.
DE | Ziehen Sie den Sicherheitsverriegelungsknopf in der Mitte des Schiebebügels nach oben, drücken Sie dann den Knopf in der Mitte des Griffs nach unten und
drücken Sie gleichzeitig den Schiebebügel nach unten, um die Höhe zu verringern, oder ziehen Sie ihn nach oben, um die Höhe des Schiebebügels zu vergrößern. Es
gibt 3 Höheneinstellungen. Wenn die Höhenverstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die Sicherheitstaste, um ein Wackeln des Schiebebügels zu vermeiden.
FR | Tirez vers le haut le bouton de verrouillage de sécurité au milieu de la canne directionnelle, puis appuyez sur le bouton au milieu de la poignée, tout en poussant la
canne directionnelle vers le bas pour réduire la hauteur, ou tirez-la vers le haut pour augmenter la hauteur de la canne directionnelle. Il y a 3 réglages de hauteur.
Lorsque vous réglez la hauteur, appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité pour éviter de secouer la canne directionnelle.
ES | Levante el botón de bloqueo de seguridad en el medio de la barra de empuje, luego presione hacia abajo el botón en el medio del mango, al mismo tiempo
empuje la barra de empuje hacia abajo para reducir la altura, o tire de ella hacia arriba para extender la altura de empuje.. Hay 3 ajustes de altura. Cuando haya
completado el ajuste de la altura, presione el botón de bloqueo de seguridad para evitar que la barra de empuje se mueva.
IT | Tirare verso l'alto il pulsante di blocco di sicurezza al centro dell'asta di spinta, quindi premere verso il basso il pulsante al centro della maniglia, contempora
neamente spingere l'asta di spinta verso il basso per ridurre l'altezza o tirarla verso l'alto per estendere l'altezza dell'asta di spinta. Ci sono 3 livelli di altezza. Una volta
completata la regolazione dell'altezza, premere il pulsante di blocco di sicurezza per evitare movimenti dell'asta di spinta.
PT | Levante o botão de bloqueio de segurança no meio da barra de empurrar e, em seguida, prima o botão no meio da pega. Ao mesmo tempo, empurre a barra de
empurrar para baixo para reduzir a altura ou puxe-a para cima para aumentar a altura do empurrador. Existem 3 regulações de altura. Quando tiver terminado a
regulação da altura, prima o botão de bloqueio de segurança para evitar que a barra de empurrar se mova.
FI | Vedä työntötangon keskellä olevaa turvalukituspainiketta ylös ja paina sitten kahvan keskellä olevaa painiketta alas, paina samalla työntötankoa alas korkeuden
pienentämiseksi tai vedä sitä ylös työntötangon korkeuden pidentämiseksi. Siinä on 3 korkeussäätöä. Kun korkeus on säädetty valmiiksi, paina turvalukituspainiketta,
jotta työntötanko pysyy paikallaan.
SE | Dra upp säkerhetslåsknappen i mitten av föräldrastången, tryck sedan ner knappen i mitten av handtaget, tryck ned föräldrastången för att minska höjden, eller dra
för att öka höjden. Det finns 3 höjdjusteringar. När höjdjusteringen är klar, tryck på säkerhetslåsknappen för att undvika slack på föräldrastången.
NO | Trekk sikkerhetslåsknappen opp i midten av foreldrestangen, trykk deretter ned knappen i midten av håndtaket, skyv foreldrestangen ned for å redusere høyden,
eller trekk for å øke høyden. Det er 3 høydejusteringer. Når høydejusteringen er fullført, trykk på sikkerhetslåseknappen for å unngå slakk på foreldrestangen.
DK | Træk sikkerhedslåseknappen op i midten af forældrestangen, tryk derefter ned på knappen i midten af håndtaget, skub forældrestangen ned for at reducere højden
ned, eller træk for at øge højden. Der er 3 højdejusteringer. Når højdejusteringen er færdig, skal du trykke på sikkerhedslåseknappen for at undgå slør på forældres
tangen.
CZ | Pro nastavení výšky vodící tyče jednoduše vytáhněte směrem nahoru bezpečnostní pojistku uprostřed vodící tyče, poté stiskněte tlačítko uprostřed rukojeti a
současně zatlačte na vodící tyč směrem dolu pro snížení, nebo ji vytáhněte směrem nahoru pro prodloužení délky. Vodící tyč nabízí 3 polohy pro nastavení výšky.
Po nastavení požadované výšky opět snižte bezpečnostní pojistku pro zajištění vodící tyče před otřesy.
PL | Pociągnij w górę przycisk blokady bezpieczeństwa znajdujący się na środku drążka prowadzącego, następnie wciśnij przycisk na środku uchwytu i jednocześnie
wsuń lub wysuń górną część drążka prowadzącego, aby go skrócić lub wydłużyć. Można ustawić 3 różne długości drążka. Po ustawieniu długości, zaciśnij przycisk
blokady bezpieczeństwa, aby zapobiec ruszaniu się drążka.
GR | Τραβήξτε προς τα επάνω το κουμπί κλειδώματος στη μέση της μπάρας ώθησης, στη συνέχεια πιέστε προς τα κάτω το κουμπί στη μέση της λαβής και ταυτόχρονα
σπρώξτε την μπάρα ώθησης προς τα κάτω για να μειώσετε το ύψος ή τραβήξτε την προς τα επάνω για να επεκτείνετε το ύψος της μπάρας ώθησης. Υπάρχουν 3
ρυθμίσεις ύψους. Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση του ύψους, πατήστε το κουμπί κλειδώματος για να σταθεροποιήσετε την μπάρα ώθησης.
HU | Húzza fel a tolórúd közepén lévő biztonsági reteszelő gombot, majd nyomja le a fogantyú közepén lévő gombot, ezzel egyidejűleg nyomja le a tolórudat a magasság
csökkentéséhez, vagy húzza fel a tolómagasság növeléséhez rúd. 3 magasságállítási lehetőség van. Amikor a magasság beállítása befejeződött, nyomja meg a biztonsá
gi zár gombot, hogy elkerülje a tolórúd elmozdulását.
RO | Trageți în sus butonul de blocare de siguranță în mijlocul barei de împingere, apoi apăsați butonul din mijlocul mânerului, în același timp împingeți bara de
împingere în jos pentru a reduce înălțimea sau trageți-o în sus pentru a mări înălțimea barei de împingere. Există 3 reglaje de înălțime. După ce ați terminat de reglat
înălțimea, apăsați butonul de blocare de siguranță pentru a evita miscarea barei de împingere.
SK | Ak chcete nastaviť výšku vodiacej tyče, jednoducho zatiahnite za poistku v strede vodiacej tyče smerom nahor, potom stlačte tlačidlo v strede rukoväte a súčasne
zatlačte vodiacu tyč smerom nadol, aby ste ju znížili, alebo ju zatiahnite smerom nahor, aby ste ju predĺžili. Vodiaca tyč ponúka 3 polohy na nastavenie výšky.
Po nastavení požadovanej výšky opäť spustite bezpečnostnú poistku, aby ste vodiacu tyč zaistili pred nárazmi.
BG | Издърпайте нагоре бутона за предпазно заключване в средата на дръжката за бутане, след това натиснете надолу палчето в средата на дръжката
и едновременно натиснете дръжката за бутане надолу, за да регулирате височината. Има 3 позиции на височината. Когато регулирането на височината
приключи, натиснете бутона за предпазно заключване, за да избегнете клатушкане на дръжката за бутане.
9.
12