Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FUJI
APN HYBRIDE
X-T4 + XF16-80
NOIR
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FujiFilm FF190005

  • Page 1 FUJI APN HYBRIDE X-T4 + XF16-80 NOIR MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Manuel du propriétaire BL00005063-301...
  • Page 3 Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
  • Page 4 Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
  • Page 5 Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 101 pour en savoir plus. Menus photo Les éléments suivis d’un astérisque (« * ») fi gurent également dans les menus vidéo.
  • Page 6 Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE F CONFIGURATION DU FLASH DRIVE - RÉGLAGES PDV RÉGLAGE FONCTION FLASH MODE VISEUR POUR LE SPORT REDUC. YEUX ROUGE PRÉ-PRISE DE VUE sJ MODE DE VERROUILLAGE TTL RETARDATEUR RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL 1⁄2 1⁄2 SAUVEG.
  • Page 7 Menus vidéo Les éléments suivis d’un astérisque (« * ») fi gurent également dans les menus photo. Les modifi cations apportées à ces éléments dans les menus vidéo sont refl étées dans les menus photo et vice versa. B CONFIGURATION DU FILM H CONFIGURATION QUALITÉ...
  • Page 8 Liste des menus P RÉGLAGE AUDIO Q RÉGLAGE CODE TEMPOREL RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE AFFICHAGE CODE TEMPOREL RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGE DU JACK DU MICRO RÉGLAGE DÉCOMPTE LIMITEUR NIVEAU MIC TEMPS RÉEL FILTRE VENT SORTIE CODE TEMPOREL HDMI FILTRE PASSE-BAS VOLUME DU CASQUE...
  • Page 9 Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 185 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE REDUC. YEUX ROUGE CONVERSION RAW RÉGLAGE MÉMO VOCAL EFFACE ÉVALUATION SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) COPIER 1⁄3 1⁄3 2⁄3 2⁄3 RECADRER...
  • Page 10 Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 205 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE LUMINOSITÉ EVF DATE/HEURE COULEUR EVF DECALAGE HOR RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ...
  • Page 11 Liste des menus D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE x MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D'ORIG. F MENU RPDE MODIF/ENREG MODIF. NOM FICH. x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE RÉGL. FONCT. (Fn) 1⁄3 1⁄3 1⁄2 1⁄2 F RÉGLAGE LOGEMENT CARTE RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION SÉL.
  • Page 12 Table des matières Introduction ........................ii Pour obtenir les dernières informations ............... ii Liste des menus ......................iv Menus prise de vue ........................iv Menu lecture ..........................viii Menus de confi guration ......................ix Accessoires fournis ....................xxii À propos de ce manuel ..................xxiii Symboles et conventions ....................
  • Page 13 Mode ecran tactile ....................24 Commandes tactiles pour la prise de vue ..............24 Commandes tactiles en mode de lecture ..............28 Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ..................... 30 Fixation d’un objectif ....................31 Insertion de la batterie .................... 32 Insertion des cartes mémoire ................
  • Page 14 Table des matières Mise au point manuelle ................... 76 Vérifi cation de la mise au point ..................78 Sensibilité ........................80 Sensibilité auto (A) ........................81 Mesure ........................... 82 Correction d’exposition ................... 83 C (personnalisé) ........................84 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition ..........85 Autres commandes ........................86 Bracketing ........................87 O BRACKETING AE .........................87...
  • Page 15 DETAIL ............................113 RB ISO ÉLEVÉE .......................... 113 NETTETÉ ............................114 LONGUE EXPO RB ......................... 114 OPTIM. MOD. OBJ........................114 ESPACE COULEUR ......................... 114 CLONAGE PIXEL MORT ...................... 115 x SELECT REGL PERSO ....................115 x MODIF/ENR REG PERSO ..................... 116 xF RÉGL BAGUE ADAPT ....................
  • Page 16 Table des matières PHOTOMETRIE ......................... 144 TYPE DE DÉCLENCHEUR ....................145 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT ................146 STABILISATEUR ........................146 PARAM. AUTO ISO ......................... 147 MULTI-EXPOSITION ......................148 xF COM. SANS FIL ......................149 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) ..........150 RÉGLAGE FONCTION FLASH ..................150 REDUC.
  • Page 17 F BALANCE DES BLANCS ....................165 F PLAGE DYNAMIQUE ..................... 165 F COURBE DE TONALITÉ ....................165 F COULEUR ..........................165 F DETAIL ........................... 166 F RB ISO ÉLEVÉE ........................166 RDCT BR ENTRE IMG V ....................166 F CORR VIGNET CHROM ....................167 xF RÉGL BAGUE ADAPT ....................
  • Page 18 Table des matières La lecture et le menu lecture La lecture et le menu lecture L’affi chage en mode lecture ................180 La touche DISP/BACK ......................181 Visualisation des photos ..................183 Lecture avec zoom ....................... 184 Lecture multi-vues ....................... 184 Le menu lecture .......................185 FENTE COMMUTÉE .......................
  • Page 19 INITIALISER ..........................210 RÉGLEMENTAIRE ........................210 CONFIGURATION DU SON ..................211 AF BIP VOLUME ........................211 RETARDATEUR BIP VOLUME .................... 211 VOL. APPAREIL ......................... 212 VOL. DECL..........................212 SON DECLENCHEUR ......................212 VOL. LECTURE .......................... 212 CONFIGURATION ÉCRAN..................213 LUMINOSITÉ EVF ........................213 COULEUR EVF ..........................
  • Page 20 Table des matières RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION ..................224 PARAM. MOLETTE COMMANDE ................... 224 OBTURATEUR AF ........................225 OBTURATEUR AE ........................225 PRISE DE VUE SANS OBJ....................226 PRISE DE VUE SANS CARTE ....................226 BAGUE MISE AU POINT ...................... 226 OPÉR°...
  • Page 21 Raccourcis Raccourcis Options de raccourcis ....................246 MON MENU ........................247 RÉGLAGE MON MENU ......................247 La touche Q (Menu rapide) ..................249 L’affi chage du menu rapide .................... 249 Affi chage et modifi cation des réglages ..............251 Modifi cation du menu rapide ..................252 Les touches Fn (Fonction) ..................254 Attribution de rôles aux touches de fonction .............
  • Page 22 Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire ......292 Copie des images sur un ordinateur ................. 293 Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO ......294 Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) ......................294 Raccordement aux smartphones ................
  • Page 23 Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W235 • Adaptateur secteur AC-5VJ • Fiche intermédiaire (La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu) • Câble USB • Bouchon de boîtier (est fi xé...
  • Page 24 À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X-T4. Veillez à le lire attentive- ment et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
  • Page 25 NOTES xxiv...
  • Page 26 Avant de commencer...
  • Page 27 Parties de l’appareil photo Touche Fn1 ............254 Sélecteur du mode de mise au point .....69 Molette de correction de l’ e xposition ..7, 83 Contacts de signal de l’ o bjectif Bouton de déverrouillage de l’ o bjectif ...31 Déclencheur ............48 Touche Fn2 ............254 Molette de sélection de la vitesse Illuminateur d’assistance AF ......127...
  • Page 28 Parties de l’appareil photo Touche b (suppression) ........50 Touches de sélection ........5, 224 Touche a (lecture) ..........49 Touche MENU/OK ..........22 Viseur électronique (EVF) ....12, 17, 18, 24 Loquet du couvercle du compartiment Œilleton (verrouillable) ........10 de la batterie ............32 Touche VIEW MODE ..........17 Couvercle du compartiment Touche AFON ..........86, 254...
  • Page 29 L’écran LCD Vous pouvez modifi er l’angle de l’écran LCD lorsque vous cadrez les images, mais faites attention de ne pas vous coincer les doigts ou de coincer d’autres objets. • N’exercez pas de force excessive sur la charnière lorsque vous tournez l’écran LCD, car cela pourrait endommager la charnière.
  • Page 30 Parties de l’appareil photo Les touches de sélection Appuyez sur la touche de sélection supé- rieure (e), droite (h), inférieure (f) ou gauche (g) pour mettre en surbrillance les éléments. Les touches de sélection supérieure, droite, inférieure et gauche correspondent également aux touches de fonction Fn3 à...
  • Page 31 Les molettes de sélection de la vitesse d’obturation et de la sensibilité Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette pour déverrouiller cette der- nière avant de la positionner sur le réglage souhaité. Appuyez à nouveau sur le bou- ton pour verrouiller la molette.
  • Page 32 Parties de l’appareil photo La molette de correction d’exposition Tournez la molette pour choisir le niveau de correction d’exposition. La molette de sélection du mode de déclenchement Tournez la molette pour choisir l’un des modes de déclenchement suivants. Mode Mode Mode Mode u Panoramique...
  • Page 33 Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • • Sélectionner les onglets de Choisir la combinaison souhaitée de menus ou parcourir les menus vitesse d’obturation et d’ouverture •...
  • Page 34 Parties de l’appareil photo Réglage de la netteté du viseur Si les indicateurs affi chés dans le viseur sont fl ous, tournez la com- mande de réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur jusqu’à ce que l’affi chage soit net. Pour régler la netteté...
  • Page 35 L’œilleton Pour retirer l’œilleton, maintenez appuyés les boutons de chaque côté et faites glisser l’œilleton vers le haut. Couvercle du logement des cartes mémoire (amovible) Il est possible de retirer le couvercle du logement des cartes mémoire en abaissant le loquet intérieur. Retirez le couvercle pour faciliter l’accès lorsqu’une cage pour caméra est fi xée ou dans d’autres situa- tions où...
  • Page 36 Parties de l’appareil photo Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
  • Page 37 Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique H.264 12/31/2020 12:10 ALL-Intra...
  • Page 38 Affi chages de l’appareil photo Mode viseur pour le sport ........140 Verrouillage des commandes .......230 Stabilisateur ............146 Histogramme ............21 Mode de fl ash (TTL) ..........271 Niveau de charge de la batterie ......41 Correction du fl ash ..........271 Sensibilité ...............80 Indicateur du retardateur ........141 Correction d’...
  • Page 39 L’écran LCD H.264 A BC F G H I R S T ALL-Intra 12/31/2020 12:10 12800...
  • Page 40 Affi chages de l’appareil photo Mode viseur pour le sport ........140 Mode « Stimuler » ..........232 Correction du fl ash ..........271 Avertissement concernant Vérifi cation de la mise au point ....79, 131 la température ..........330 Aperçu de la profondeur de champ ..65, 78 Verrouillage des commandes .......230 H.265(HEVC)/H.264 ..........154...
  • Page 41 Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
  • Page 42 Affi chages de l’appareil photo Choix d’un mode d’affi chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’affi chage suivants. Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et E DÉT. OC. l’écran LCD s’éteint ;...
  • Page 43 La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
  • Page 44 Affi chages de l’appareil photo Écran LCD Standard Informations masquées 12800 12800 Double affi chage (mode de mise au Affi chage des informations point manuelle uniquement) Le double affi chage Le double affi chage comporte une grande fenêtre qui affi che l’inté- gralité...
  • Page 45 Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
  • Page 46 Affi chages de l’appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
  • Page 47 Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Les menus Des menus diff érents s’affi chent pendant la prise de vue photogra- phique, l’enregistrement vidéo et la lecture. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN...
  • Page 48 Utilisation des menus Sélection d’un onglet de menu Pour parcourir les menus : Appuyez sur MENU/OK pour affi cher les menus. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR Appuyez sur la touche de sélection...
  • Page 49 Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > FONCTION TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
  • Page 50 Mode ecran tactile Écran LCD Vous pouvez sélectionner l’opération à eff ectuer en touchant l’indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes : Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’ é cran pour faire le point et déclencher. En mode PRISE VUES PRISE VUES rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l’...
  • Page 51 CONTRÔLE FILM OPTIM. oL Si vous sélectionnez OUI pour B CONFIGURATION DU FILM > CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ou si vous touchez le bouton du mode d’optimisation des fi lms sur l’écran de prise de vue, les molettes de commande et les commandes tactiles sont optimisées pour l’enregistre- Bouton du mode d’optimisation des fi lms...
  • Page 52 Mode ecran tactile Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction (P 254) : • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 •...
  • Page 53 Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
  • Page 54 Premières étapes...
  • Page 55 Fixation de la courroie Fixez la courroie. Enfi lez la courroie dans le cache de pro- tection et l’attache, puis dans le fermoir comme illustré. Pour éviter de faire tomber l’appareil photo, vérifi ez que la courroie est bien attachée. Attache Cache de protection Fermoir...
  • Page 56 Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
  • Page 57 Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil photo comme décrit ci-des- sous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. •...
  • Page 58 Insertion de la batterie Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. Si le couvercle ne se ferme pas, vérifi ez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
  • Page 59 Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes mémoire lorsque l’appareil photo est allumé.
  • Page 60 Insertion des cartes mémoire Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la afi n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
  • Page 61 • Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : https://fujifilm-x.com/support/compatibility/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
  • Page 62 Chargement de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie avant toute utilisa- tion. L’appareil photo charge la batterie intérieurement. • Une batterie rechargeable NP-W235 est fournie avec l’appareil photo. • Le chargement prend environ 180 minutes.
  • Page 63 Niveau de charge Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie État de la batterie Allumé Batterie en cours de chargement Éteint Chargement terminé Clignote Batterie défaillante •...
  • Page 64 Chargement de la batterie Chargement avec un ordinateur Il est possible de recharger l’appareil photo par USB. Le chargement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé par le fabricant et d’une interface USB. Laissez l’ordinateur allumé pendant le chargement. •...
  • Page 65 Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
  • Page 66 Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
  • Page 67 Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
  • Page 68 Confi guration de base Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous ENREGISTREMENT COUPLAGE serez invité à régler l’horloge de l’ap- COUPLAGE TERMINÉ pareil photo sur l’heure indiquée par le 12/31/2020 12:10 AM smartphone ou la tablette. Vérifi ez que RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? l’heure est correcte.
  • Page 69 Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
  • Page 70 Principes de base de photographie et de lecture...
  • Page 71 Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 60 à 67 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Vitesse d’obturation...
  • Page 72 Prise de vue (mode P) Vérifi ez le mode de prise de vue. Vérifi ez que P est indiqué à l’écran. Préparez l’appareil photo. • Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues.
  • Page 73 Prise de vue (mode P) Eff ectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour eff ectuer la mise au point. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo parvient à faire le point, le cadre et l’indicateur de mise au point s’allument en vert.
  • Page 74 Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur la touche a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ou en tournant la molette de com- mande avant.
  • Page 75 Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
  • Page 76 Enregistrement et lecture des vidéos...
  • Page 77 Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Sensibilité A (auto) Mode de mise au point C (AF-C) Ouverture A (auto) Molette de sélection STILL/MOVIE MOVIE Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation et celle de la sensibilité, appuyez sur les boutons de déverrouillage des...
  • Page 78 Enregistrement de vidéos Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement (V) et la durée restante sont affi chés pendant l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis- trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
  • Page 79 Modifi cation des paramètres vidéo • Si vous appuyez sur MENU/OK lorsque la molette de sélection STILL/MOVIE est positionnée sur MOVIE, le menu vidéo s’affi che. • La taille d’image et la cadence peuvent être sélectionnées à l’aide de B CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO. •...
  • Page 80 Enregistrement de vidéos • Le témoin lumineux est allumé pendant l’enregistrement (l’option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant [témoin lumineux ou lampe d’assistance AF] qui s’éclaire pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant l’enregis- trement, vous pouvez modifi er la correction d’exposition par ±2 IL et régler le zoom à...
  • Page 81 Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. 12/31/2020 12:10 AM En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture des vidéos. AFFICHER AFFICHER +1.0 12800 Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée : Touche de...
  • Page 82 Visionnage des vidéos • Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et affi cher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à...
  • Page 83 NOTES...
  • Page 84 Prise de vue...
  • Page 85 Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
  • Page 86 Modes P, S, A et M Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifi er l’exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui- vantes : •...
  • Page 87 Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation Sélectionné par l’utilisateur Ouverture A (auto) Vérifi ez que S est indiqué à l’écran. •...
  • Page 88 Modes P, S, A et M Pose T (T) Choisissez une vitesse d’obturation de T (pose T) pour les poses longues. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur T. Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d’ob- turation.
  • Page 89 Pose B (B) Choisissez une vitesse d’obturation de B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur B. Appuyez à...
  • Page 90 Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Ouverture Sélectionné par l’utilisateur Vérifi ez que A est indiqué...
  • Page 91 Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indi- qué...
  • Page 92 Modes P, S, A et M Aperçu de l’exposition Pour affi cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le fl ash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
  • Page 93 Autofocus Prenez des photos à l’aide de l’autofocus. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S ou C (P 69). Choisissez un mode AF (P 71). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 73). Prenez des photos.
  • Page 94 Autofocus Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
  • Page 95 L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
  • Page 96 Autofocus Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes S et C. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. La façon dont l’appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point.
  • Page 97 Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour les sujets qui POINT s’approchent ou s’éloignent de l’appareil UNIQUE...
  • Page 98 Autofocus Sélection du collimateur de mise au point Choisissez le collimateur de mise au point utilisé pour l’autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
  • Page 99 L’affi chage des collimateurs de mise au point L’affi chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné.  Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés ( ), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF r POINT UNIQUE...
  • Page 100 Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
  • Page 101 Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
  • Page 102 Mise au point manuelle Mise au point rapide • Pour utiliser l’autofocus afi n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
  • Page 103 Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle L’indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à...
  • Page 104 Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point (P 73). Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.
  • Page 105 Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette de sélection de la sensibilité, positionnez la molette sur le réglage sou- haité et appuyez à nouveau sur le bouton pour verrouiller la molette. Option Option Description...
  • Page 106 Sensibilité Sensibilité auto (A) Utilisez l’option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO pour choisir la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ;...
  • Page 107 Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la...
  • Page 108 Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Tournez la molette de correction d’expo- sition. • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d’ e xposition sur l’ é cran de prise de vue, bien que ses eff ets risquent de ne pas s’affi cher précisément si : le niveau de correction d’exposition dépasse ±3 IL, W 200% ou X 400% est sélectionné...
  • Page 109 Correction d’exposition C (personnalisé) Lorsque la molette de la correction d’expo- sition est positionnée sur C, il est possible de régler la correction d’exposition en tournant la molette de commande avant. • La molette de commande avant permet de régler la correction d’exposi- tion sur une valeur comprise entre −5 et +5 IL.
  • Page 110 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
  • Page 111 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Autres commandes La mise au point et l’exposition peuvent également être verrouillées à l’aide des touches de fonction. Avec les réglages par défaut, vous pouvez utiliser la touche AEL pour verrouiller l’exposition sans verrouiller la mise au point.
  • Page 112 Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur BKT. Sélectionnez DRIVE - RÉGLAGES PDV > RÉGLAGE BKT dans le menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE (P 137). Vous pouvez également accéder à cette fonction par des raccourcis (P 246).
  • Page 113 Bracketing X BKT SIMULATION FILM À chaque déclenchement, l’appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec diff érents réglages de simulation de fi lm. V BAL. BLANC BKT Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3). À chaque dé- clenchement, l’appareil prend une photo et la traite pour créer trois copies : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affi né...
  • Page 114 Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Tournez la molette de sélection du mode de déclenchement afi n de sélec- tionner CH (mode rafale haute vitesse) ou CL (mode rafale basse vitesse). Allez jusqu’à...
  • Page 115 Prise de vue en continu (mode rafale) • Si la numérotation des fi chiers atteint 9999 avant la fi n de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier. • La prise de vue s’arrête lorsque la carte mémoire est pleine ; l’appareil photo enregistre toutes les photos prises jusque-là.
  • Page 116 À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois pho- tos, en faisant varier l’exposition à chaque fois, puis les com- bine dans une seule image. Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés dans la photo fi nale. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur HDR.
  • Page 117 • Faites en sorte que l’appareil photo reste stable. • Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés si le sujet bouge, ou si la composition ou l’éclairage change pendant la prise de vue. • L’image sera très peu rognée et la résolution baissera légèrement. •...
  • Page 118 Expositions multiples Créez une photo qui combine plusieurs expositions. Sélectionnez OUI pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > MULTI-EXPOSITION et choisissez un mode de fusion (P 148). Prenez la première photo. Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité...
  • Page 119 Expositions multiples Appuyez sur MENU/OK. Les expositions combinées s’affi chent comme guide pour composer la prise de vue suivante. REESSAYER QUITTER • Si vous souhaitez reprendre la seconde photo, appuyez sur la touche de sélection gauche. • Pour arrêter la prise de vue et créer une exposition multiple à partir des photos prises jusque-là, appuyez sur DISP/BACK.
  • Page 120 Filtres avancés Prenez des photos avec des eff ets de fi ltres. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur ADV.. Allez jusqu’à DRIVE - RÉGLAGES PDV > RÉGLAGE DE FILTRE AVANCÉ dans le menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et choisissez un eff et de fi ltre.
  • Page 121 Filtres avancés Options de fi ltres créatifs Choisissez l’un des fi ltres suivants : Filtre Filtre Description Description Choisissez cette option pour créer un eff et rétro, sem- G APPAREIL JOUET blable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « fl outés » afi n de créer H MINIATURE un eff...
  • Page 122 Panoramiques Suivez les instructions à l’écran afi n de créer un panoramique. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur u. Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appa- reil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection gauche.
  • Page 123 Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou infé- rieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l’appareil photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à...
  • Page 124 Panoramiques Visualisation des panoramiques Lorsque le panoramique est affi ché en plein écran, appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture. Les panoramiques verticaux défi lent verticalement, les panoramiques horizontaux horizontalement. AFFICHER STOP PAUSE • En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les panoramiques.
  • Page 125 NOTES...
  • Page 126 Les menus prise de vue...
  • Page 127 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Modifi ez les réglages de qualité des photographies. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT de prise de vue et sélectionnez l’onglet SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE H (CONFIGURATION QUALITÉ...
  • Page 128 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) QUALITE D’IMAGE Choisissez le format de fi chier et le taux de compression. Option Option Description Description Des taux de compression bas sont utilisés pour obtenir des FINE images de qualité élevée. Des taux de compression élevés sont utilisés pour augmenter le NORMAL nombre d’images pouvant être enregistrées.
  • Page 129 One Express Fujifi lm (P 304), RAW FILE CONVERTER EX COMPRESSÉ SANS PERTE (P 304), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 305) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ». La qualité est identique à NON COMPRESSÉ, mais les fi chiers sont d’environ 10 à...
  • Page 130 Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 246). • Pour en savoir plus, consultez : https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories...
  • Page 131 COULEUR MONOCHOMATIQUE Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre COULEUR MONOCHOMATIQUE (dominante couleur chaude ou froide) aux simulations de fi lm monochrome a ACROS et b MONOCHROME. Vous pouvez régler la couleur sur les axes WARM (chaud)–COOL (froid) et RÉGLER G (vert)–M (magenta). EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm.
  • Page 132 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) COULEUR CHROME FX BLEUE Augmentez la gamme des tonalités disponibles pour le rendu des bleus. Option Option Description Description FORT Choisissez cette option pour que l’eff et soit fort. FAIBLE Choisissez cette option pour que l’eff et soit faible. Désactivez l’eff...
  • Page 133 • Dans les cas où AUTO ne permet pas d’obtenir les résultats escomptés, par exemple, sous certains types d’éclairage ou avec les portraits réalisés en gros plan, utilisez la balance des blancs personnalisée ou choisissez une option de balance des blancs adaptée à la source lumineuse. •...
  • Page 134 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Balance des blancs personnalisée Choisissez k, l ou m pour régler la PERSONNALISE 1 balance des blancs en cas d’éclairage inhabituel en vous servant d’un objet blanc comme référence (possibilité d’utili- ser aussi des objets colorés pour donner OBTURATEUR : NOUV.
  • Page 135 k : Température de couleur Le changement de la température de couleur modifi e la teinte globale. Vous pouvez modifi er la température de couleur pour rendre les images plus « chaudes » ou plus « froides », ou pour produire délibérément des couleurs qui diff èrent radicalement de celles de la réalité. Sélectionnez k dans le menu de la BALANCE DES BLANCS balance des blancs.
  • Page 136 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ;...
  • Page 137 PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. Option Option Description Description Le contraste est modifi é automatiquement en fonction des condi- AUTO tions d’éclairage.
  • Page 138 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la saturation, des valeurs basses pour la réduire. Options Options −4 −3 −2 −1 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Choisissez des valeurs éle- vées pour obtenir des contours plus nets, des valeurs basses pour obtenir des contours plus doux.
  • Page 139 NETTETÉ Augmentez la défi nition tout en modifi ant les tonalités des hautes lumières et des ombres aussi peu que possible. Choisissez des valeurs élevées pour une défi nition élevée, des valeurs basses pour un eff et plus doux. Options Options −5 −4...
  • Page 140 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. Appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélectionnez l’onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour confi gurer les pixels.
  • Page 141 x MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x SELECT REGL PERSO. Vous pouvez modifi er les réglages du menu photo lorsque la molette de sélection STILL/MOVIE est positionnée sur STILL.
  • Page 142 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer les modifi cations de l’élé- ment sélectionné et revenir à la liste des éléments de menu. Modifi ez les autres éléments si vous le souhaitez. Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK ENREGISTRER REGL PERSO REGLAGE PERSO 1 OK? dans la liste des éléments de menu, une boîte de dialogue de confi rmation...
  • Page 143 xF RÉGL BAGUE ADAPT Défi nissez les réglages des objectifs fi xés via une bague adapta- trice. Choix d’une focale Choisissez un numéro d’objectif compris OBJECTIF 5 ENTRER LONG. FOCALE entre OBJECTIF 1 et OBJECTIF 6 et saisis- sez la focale réelle de l’objectif. REGLER ANNULER Correction de la distorsion...
  • Page 144 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Tournez la molette de commande arrière pour choisir un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle. Utilisez les touches de sélection pour corriger la perte de cou- leurs jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de diff érence de couleur entre le coin sélectionné...
  • Page 145 CONFIGURATION AF/MF (photographie) Modifi ez les réglages de mise au point des photographies. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE AF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C de prise de vue et sélectionnez l’onglet STOCK.
  • Page 146 CONFIGURATION AF/MF (photographie) MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option Option Description Description L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à...
  • Page 147 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 au point pour le mode de mise au point MULTIFONCTION C. Choisissez les réglages 1 à 5 selon votre sujet ou sélectionnez le réglage 6 pour les SENSIBILITÉ...
  • Page 148 CONFIGURATION AF/MF (photographie) Options de suivi de mise au point Les paramètres individuels qui font partie d’un réglage de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre défi nit la durée pendant SENSIBILITÉ...
  • Page 149 CHANGEMENT DE ZONE CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre défi nit la zone de mise au CHANGEMENT DE ZONE point prioritaire en mode AF zone. CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER CHANGER Option...
  • Page 150 CONFIGURATION AF/MF (photographie) Options de suivi de mise au point personnalisées Suivez les étapes ci-dessous pour modifi er les paramètres du réglage 6. Sélectionnez RÉGL. RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 PERSONNALISÉS AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION PERSONNALISATION. SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI CHANGEMENT DE ZONE AUTO AJUSTER...
  • Page 151 STOCK. MODE AF PAR ORIENT. Choisissez si le mode et la zone de mise au point utilisés lorsque l’appareil photo est à la verticale sont enregistrés séparément de ceux utilisés lorsque l’appareil photo est à l’horizontale. Option Option Description Description Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux orientations.
  • Page 152 CONFIGURATION AF/MF (photographie) PRE-AF Si OUI est sélectionné, l’appareil photo eff ectue la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi- course. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu afi n qu’il puisse faire le point plus rapidement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 153 RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur em- placement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits.
  • Page 154 CONFIGURATION AF/MF (photographie) • Le visage sélectionné par l’appareil photo est encadré en vert. Tout autre visage détecté par l’appareil photo est encadré en gris. Pour que l’appa- reil photo fasse le point sur un autre sujet, touchez l’écran à l’intérieur du cadre gris.
  • Page 155 AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
  • Page 156 CONFIGURATION AF/MF (photographie) ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description La mise au point s’affi che normalement (les options de mise en re- STANDARD lief de la zone de netteté, de vision télémétrique et de microprisme numérique ne sont pas disponibles).
  • Page 157 VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour eff ectuer la mesure dans le cadre de mise au point actuel en mode de mise au point S ou C. Options Options xF PARAM. AF INSTANT. Choisissez si l’appareil photo fait le point à l’aide du mode AF seul (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous appuyez sur une touche à...
  • Page 158 CONFIGURATION AF/MF (photographie) PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C. Option Option Description Description L’appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu’à la DÉCLENCHEUR mise au point. Il est possible de prendre des photos même quand la mise au point n’est pas eff...
  • Page 159 xF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’écran pour faire le point et déclencher. En PRISE VUES PRISE VUES mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt TACTILE TACTILE sur l’écran.
  • Page 160 CONFIGURATION AF/MF (photographie) Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
  • Page 161 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) Modifi ez les options de prise de vue des photographies. Pour affi cher les options de prise de CONFIGURATION PRISE DE VUE DRIVE - RÉGLAGES PDV vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de MODE VISEUR POUR LE SPORT PRÉ-PRISE DE VUE prise de vue et sélectionnez l’onglet RETARDATEUR...
  • Page 162 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) RÉGLAGE BKT Choisissez le type de bracketing et réglez les options de bracketing pour le mode de déclenchement BKT. SÉLECTION BKT SÉLECTION BKT Les options suivantes sont disponibles lorsque BKT est sélectionné comme mode de déclenchement. Type de bracketing Type de bracketing O BRACKETING AE...
  • Page 163 BKT SIMULATION FILM BKT SIMULATION FILM Choisissez les trois types de fi lms utilisés pour le bracketing de simulation de fi lm (P 104). BAL. BLANC BKT BAL. BLANC BKT Les options suivantes sont disponibles lorsque V BAL. BLANC BKT est sélectionné...
  • Page 164 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) • AUTO : en mode AUTO, l’appareil photo calcule IMAGES et ÉTAPE automatiquement. Sélectionnez A CONFIGURATION PRISE DE VUE dans le menu prise de vue, mettez en surbrillance RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez AUTO et choisissez un INTERVALLE.
  • Page 165 MODE VISEUR POUR LE SPORT Prenez des photos en vous basant sur le cadre situé au centre de l’écran. Choisis- sez cette option pour photographier des athlètes, des oiseaux et d’autres sujets en mouvement. Option Option Description Description Les photos sont prises selon un recadrage de 1,25×, ce qui réduit l’angle de champ d’un degré...
  • Page 166 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. Option Option Description Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’eff et de fl ou provoqué par le mouve- R 2 SEC ment de l’appareil photo au moment où...
  • Page 167 TÉMOIN DE RETARDATEUR Si OUI est sélectionné, le témoin lumineux du retardateur s’allume pendant la prise de vue au retardateur. Sélectionnez NON lors des prises de vue de scènes nocturnes ou dans d’autres situations où vous préférez que le témoin reste éteint. Options Options CLICH.
  • Page 168 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) • Il est recommandé d’utiliser un trépied. • Nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur AC-5VJ. • L’affi chage s’éteint entre les prises de vues et s’allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. •...
  • Page 169 PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. L’ o ption sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la réparti- (multi) tion de la luminosité.
  • Page 170 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. L’appareil photo choisit l’obturateur mécanique ou l’ob- t DÉCL.
  • Page 171 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Réduisez le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Option Option Description Description Réduction du scintillement appliquée à toutes les photos. NB. De CHQ PHOTOS photos en prise de vue continue réduite.
  • Page 172 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) PARAM. AUTO ISO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ;...
  • Page 173 MULTI-EXPOSITION Choisissez la façon dont l’appareil photo combine les images pour créer une exposition multiple. Option Option Description Description Modifi ez les réglages d’exposition multiple et enregistrez des expositions multiples. • ADDITIF : l’appareil photo additionne les expositions. Il vous faudra peut-être baisser la correction d’exposition selon le nombre d’images.
  • Page 174 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) xF COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
  • Page 175 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) Modifi ez les réglages liés au fl ash pour les photographies. Pour affi cher les réglages associés au CONFIGURATION DU FLASH fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL F (CONFIGURATION DU FLASH).
  • Page 176 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
  • Page 177 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de fl ashes (A, B ou C) pour le fl ash installé sur la griff e fl ash de l’appareil photo lorsqu’il joue le rôle de fl ash maître contrôlant des fl ashes asservis via le mode de contrôle optique sans fi l de Fujifi lm, ou choisissez OFF pour limiter l’intensité...
  • Page 178 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) Modifi ez les options d’enregistrement vidéo. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran FORMAT DE FICHIER COMPRESSION DE VIDÉOS de prise de vue et sélectionnez l’onglet ENR.
  • Page 179 Mettez en surbrillance une cadence de prise de vue ( ) et appuyez sur la touche de sélection droite. Options Options 23.98P 29.97P 59.94P Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance un débit binaire ( ) et appuyez sur MENU/OK.
  • Page 180 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) MOV/MP4 La sélection de MOV/H.264 LPCM ou MP4/H.264 AAC modifi e les réglages comme suit : Réglage d’origine Réglage d’origine Réglage fi nal Réglage fi nal d 17 : 9/59.94P d 17 : 9/29.97P d 17 : 9/50P d 17 : 9/25P MODE VIDEO V 16 : 9/59.94P...
  • Page 181 ENR. GDE VITESSE FULL HD Enregistrez des vidéos Full HD à grande vitesse. Il est possible de lire les vidéos à grande vitesse au ralenti, ce qui vous permet d’ob- server des sujets au déplacement rapide ou des détails trop fugaces pour être perçus à...
  • Page 182 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) ENREGISTREMENT F-Log/HLG Choisissez la destination des vidéos F‐Log et HLG (Hybrid Log-Gam- ma) enregistrées lorsque l’appareil photo est raccordé à un péri- phérique HDMI. Option Option Description Description La séquence est traitée à l’aide de la fonction de simulation de b P Y P fi...
  • Page 183 SORTIE FILM 4K Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées lorsque l’appa- reil photo est raccordé à un enregistreur HDMI ou à un autre péri- phérique compatible 4K. Option Option Description Description Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil b 4K Y 4K photo et transmises au périphérique HDMI en 4K.
  • Page 184 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l’appareil photo est raccordé refl èteront les informations affi chées sur l’appa- reil photo. Options Options QUALITÉ DE VEILLE 4K HDMI Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI passe de 4K à Full HD en mode veille.
  • Page 185 MODE DE STAB. IMAGE F Cette option permet d’atténuer le fl ou. Option Option Description Description Activez la stabilisation d’image intégrée au boîtier (IBIS) et op- IBIS/OIS tique (OIS). La stabilisation IBIS est utilisée avec les objectifs qui ne prennent pas en charge OIS. Activez la stabilisation d’image intégrée au boîtier (IBIS), optique IBIS/OIS + DIS (OIS) et numérique (DIS).
  • Page 186 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) PARAMÈTRE ZEBRA Les hautes lumières susceptibles d’être surexposées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. Option Option Description Description ZEBRA DR Zébrures inclinées à droite. ZEBRA GA Zébrures inclinées à gauche. Aucune zébrure. NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité...
  • Page 187 LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Témoin lumineux Illuminateur d’assistance AF Option Option Description Description AVNT DÉSACTIVÉ Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement vidéo. ARR.z AVNT DÉSACTIVÉ...
  • Page 188 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) F SELECT REGL PERSO Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 115). F MODIF/ENR REG PERSO Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 116). xF COM.
  • Page 189 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages de qualité d’image des vidéos. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE SIMULATION DE FILM d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran COULEUR MONOCHOMATIQUE BALANCE DES BLANCS de prise de vue et sélectionnez l’onglet PLAGE DYNAMIQUE COURBE DE TONALITÉ...
  • Page 190 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) F COULEUR MONOCHOMATIQUE Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 106). F BALANCE DES BLANCS Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 107). F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo.
  • Page 191 F DETAIL Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 113). F RB ISO ÉLEVÉE Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 113). RDCT BR ENTRE IMG V Sélectionnez OUI pour activer la réduction du bruit entre les images.
  • Page 192 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) F CORR VIGNET CHROM Sélectionnez OUI pour corriger le vignetage pendant l’enregistre- ment vidéo. Options Options • Si OUI est sélectionné quand un objectif ne transmettant pas les données à l’appareil photo est fi xé à l’aide d’une Adaptateur Fujifi lm pour monture M (disponible séparément), le vignetage est corrigé...
  • Page 193 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages de mise au point des vidéos. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE VIDEO AF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C de prise de vue et sélectionnez l’onglet TEMOIN AF RÉG.
  • Page 194 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de la mise au point lorsque vous enregistrez les vidéos en mode de mise au point C. SENSIBILITÉ DU SUIVI Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet entre dans la zone de mise au point située derrière ou devant le sujet actuel.
  • Page 195 F RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Activez ou désactivez la détection des visages lorsque vous enre- gistrez des vidéos. Option Option Description Description DÉTECTION DU VISAGE OUI Reportez-vous à « RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX » (P 128). Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
  • Page 196 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) F VERIFICATION AF. Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 131). xF PARAM. AF INSTANT. Cet élément fi gure également dans les menus photo (P 132). Les modifi cations apportées à l’un s’appliquent à l’autre. xF ÉCHELLE DE PROFOND.
  • Page 197 xF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Mode Mode Description Description Au lieu d’appuyer sur le déclencheur, vous pouvez toucher le sujet à l’écran pour faire le point et démarrer l’enregistrement. PRISE VUES PRISE VUES Pendant l’enregistrement, vous pouvez toucher l’écran pour faire...
  • Page 198 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l’indicateur du mode d’écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. • Cet élément fi gure également dans les menus photo (P 134). Les modifi cations apportées à...
  • Page 199 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Choisissez si le zoom de mise au point reste activé une fois que l’enregistrement vidéo démarre. Options Options...
  • Page 200 RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages du son enregistré pendant le tournage. Pour affi cher les réglages de mise au RÉGLAGE AUDIO RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE RÉGLAGE DU JACK DU MICRO de prise de vue et sélectionnez l’onglet LIMITEUR NIVEAU MIC FILTRE VENT...
  • Page 201 RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) RÉGLAGE DU JACK DU MICRO Indiquez le type de matériel branché dans la prise du microphone. Option Option Description Description Choisissez cette option si vous branchez directement un micro- MICRO phone externe. Choisissez cette option si vous branchez des périphériques audio LIGNE externes via la sortie de ligne.
  • Page 202 RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages d’affi chage du code temporel (heure, minute, seconde et numéro de prise de vue) pour l’enregis- trement vidéo. Pour affi cher les réglages de mise au RÉGLAGE CODE TEMPOREL point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran AFFICHAGE CODE TEMPOREL RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet...
  • Page 203 RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) TEMPS RÉEL À des cadences de 59.94P et 29.97P, l’écart se creuse progressive- ment entre le code temporel (mesuré en secondes) et l’heure d’en- registrement réelle (mesurée en fractions de seconde). Choisissez si l’appareil photo saute des images selon la nécessité afi n de faire correspondre l’heure d’enregistrement et le code temporel.
  • Page 204 La lecture et le menu lecture...
  • Page 205 L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. B CD E F G 12/31/2020 1/999 Date et heure.........42, 44, 207 HDR ................91 Affi...
  • Page 206 L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Standard Informations masquées 12/31/2020 1/999 1/999 12/31/2020 12:10 AM Affi chage des informations...
  • Page 207 L’affi chage en mode lecture Affi chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Données de base Affi chage des infos 1 12/31/2020 1/999 12/31/2020 1/999 SUIVANT SUIVANT LENS...
  • Page 208 Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
  • Page 209 Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l’image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
  • Page 210 Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. CONVERSION RAW EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à...
  • Page 211 CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ap- pareil photo pour modifi er les images RAW et les enregistrer dans d’autres formats. Enregistrement des images RAW dans un autre format Affi chez une image RAW. Mettez en surbrillance CONVERSION RAW dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
  • Page 212 Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW dans un autre format : Réglage Réglage Description Description Créez une copie en utilisant les réglages sélectionnés au REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE moment de la prise de vue.
  • Page 213 EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
  • Page 214 Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
  • Page 215 SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) Si vous prenez des photos lorsque RAW / JPEG est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE, deux copies sont créées. Choisissez si la suppression de l’image RAW entraîne également la suppression de la copie JPEG. Option Option Description...
  • Page 216 Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
  • Page 217 PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour affi cher les images, puis appuyez IMAGE sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
  • Page 218 Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Sélectionnez OUI pour D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90°...
  • Page 219 REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
  • Page 220 Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo.
  • Page 221 ÉVALUATION Évaluez les images à l’aide d’étoiles. Sélectionnez ÉVALUATION dans le menu lecture. Tournez la molette de commande avant pour choisir une image et la molette de commande arrière pour choisir une évaluation comprise entre 0 et 5 étoiles (« I »). • Vous pouvez utiliser les touches de sélection à...
  • Page 222 Le menu lecture COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements. Sélectionnez COPIER dans le menu lecture. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes. Option Option Description Description Copiez les images de la carte du premier logement sur la FENTE1 FENTE2 carte du second logement.
  • Page 223 ORDRE DE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Eff ectuez cette action jusqu’à...
  • Page 224 Le menu lecture COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
  • Page 225 CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour eff ectuer ou annuler une sélection.
  • Page 226 ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l’appareil photo sur un ordinateur exécu- tant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d’abord installer ce logiciel et confi gurer l’ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo).
  • Page 227 IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
  • Page 228 Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez les touches de sélection pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
  • Page 229 Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez le format d’affi chage des photos sur les périphériques Haute Défi nition (HD) (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Options Options 16 : 9 3 : 2 Choisissez 16 : 9 pour affi cher les photos au format 16 : 9 en plein écran. Les photos, dont le haut et le bas ont été...
  • Page 230 Les menus de confi guration...
  • Page 231 CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE DECALAGE HOR lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et RÉGLAGE MON MENU choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR ÂGE BATTERIE...
  • Page 232 CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes, et des touches de sélection supérieure et inférieure pour modifi er les valeurs.
  • Page 233 Choisissez une langue. x RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu photo souvent utilisées. F RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé...
  • Page 234 CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
  • Page 235 CONFIGURATION UTILISATEUR INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de confi guration. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages du menu photo, à...
  • Page 236 CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME glet D (PARAMETRAGE) et choisissez VOL. APPAREIL VOL. DECL. CONFIGURATION SON.
  • Page 237 CONFIGURATION DU SON VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisa- tion des commandes. Choisissez eNON pour désactiver le son des commandes. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique.
  • Page 238 CONFIGURATION ÉCRAN Modifi ez les réglages d’affi chage. Pour accéder aux réglages d’affi chage, CONFIGURATION ÉCRAN LUMINOSITÉ EVF appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet COULEUR EVF RÉGLAGE COULEUR EVF D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. LUMINOSITÉ LCD COULEUR LCD ÉCRAN. RÉGLAGE COULEUR LCD IMAGE AUTOROTATION ÉCRANS SORTIR...
  • Page 239 RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l’affi chage du viseur électronique. Modifi ez les couleurs à l’aide du RÉGLAGE COULEUR EVF sélecteur. REGLER ANNULER Appuyez sur MENU/OK. LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran. Options Options −5 −4 −3 −2 −1 COULEUR LCD...
  • Page 240 CONFIGURATION ÉCRAN IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un CONTINU zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;...
  • Page 241 APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement. Choisissez cette option dans les situations où...
  • Page 242 CONFIGURATION ÉCRAN ASSIS. VISUALIS. F-Log Sélectionnez OUI pour affi cher un aperçu avec correction des tons (équivalent à BT.709) lors de l’enregistrement ou du visionnage des vidéos F-log. Options Options GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option Option F GRILLE 9...
  • Page 243 REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Options Options UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS UNITÉ D’OUV. PR OBJ. CINÉ. Choisissez si l’appareil photo affi che l’ouverture sous forme de valeur T (utilisée pour les objectifs des caméras) ou de valeur f/ (utilisée pour les objectifs des appareil photo) lorsqu’un objectif...
  • Page 244 CONFIGURATION ÉCRAN PARAMÈTRE DOUBLE ÉCRAN Choisissez le contenu des deux fenêtres du double affi chage. Option Option Description Description La fenêtre de droite (petite) affi che un gros plan de la zone de R: FOCUS L: IMAGE mise au point, tandis que la fenêtre de gauche (grande) affi che l’ensemble de l’image.
  • Page 245 MODE GRD INDICATEURS (EVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) (P 13).
  • Page 246 CONFIGURATION ÉCRAN RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. lorsque OUI est sélectionné pour Éch. D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi chage. Les rubriques sélectionnées sont cochées (R) ;...
  • Page 247 CONFIGURATION ÉCRAN x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez TRANSP. pour que l’arrière-plan soit transparent lorsque vous photographiez. Options Options TRANSP. NOIR F ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez TRANSP. pour que l’arrière-plan soit transparent lorsque vous réalisez des vidéos. Options Options TRANSP.
  • Page 248 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG MENU RPDE MODIF/ENREG D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGL. FONCT. (Fn) RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION TOUCHE/MOLETTE.
  • Page 249 RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION Choisissez les rôles joués par les touches de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite. Option Option Description Description BOUTON Fn Les touches de sélection jouent le rôle des touches de fonction. Les touches de sélection permettent de positionner la zone de ZONE MISE AU POINT mise au point.
  • Page 250 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff...
  • Page 251 PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez OUI pour activer le déclenchement lorsqu’aucun objectif n’est fi xé. Options Options PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l’appareil photo ;...
  • Page 252 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE OPÉR° BAGUE MISE AU POINT Choisissez la façon dont l’appareil photo modifi e la mise au point selon le mouvement de la bague de mise au point. Option Option Description Description La mise au point est modifi ée à la même vitesse que la vitesse de NON LINÉAIRE rotation de la bague.
  • Page 253 RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) Choisissez si la molette de commande avant permet de modifi er l’ouverture lorsque cette dernière est réglée sur A (auto). Option Option Description Description AUTO L’appareil photo règle l’ouverture automatiquement. L’ouverture peut être modifi ée à l’aide de la molette de commande COMMANDE avant.
  • Page 254 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : l’écran LCD fonctionne comme un écran tactile pen- x RÉGLAGE ÉCRAN dant la prise de vue. TACTILE • NON : commandes tactiles désactivées. •...
  • Page 255 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE VERROUILLAGE FONCTION Verrouillez certaines commandes pour empêcher toute utilisation accidentelle. Option Option Description Description Vous avez le choix entre les options suivantes : • DÉVER : réinitialisez les options de verrouillage. • RÉGLAGRE TOUTES FONCTION : verrouillez toutes les commandes VERROUILLAGE fi gurant dans la liste FONCTION SÉLECT.. •...
  • Page 256 GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L'ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- EXT. AUTO nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- PERFORMANCE RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD sez GESTION ALIM.. SORTIR EXT.
  • Page 257 GESTION DE L’ÉNERGIE PERFORMANCE Sélectionnez MODE BOOST pour améliorer les performances de mise au point et d’affi chage du viseur. Option Option Description Description Optimisez les performances de mise au point et d’affi chage du MODE BOOST viseur de l’appareil photo. La batterie se décharge plus rapide- ment que lorsque NORMAL est sélectionné.
  • Page 258 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez SAUVEG.PHOTO D'ORIG. MODIF. NOM FICH. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez RÉGLAGE LOGEMENT CARTE RÉGLAGE LOGEMENT CARTE ENR.
  • Page 259 SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB un préfi xe à...
  • Page 260 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES F RÉGLAGE LOGEMENT CARTE Choisissez le rôle joué par la carte du second logement. Option Option Description Description La carte du second logement est utilisée uniquement lorsque la SÉQUENTIEL carte du premier logement est pleine. Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque DUPLIQUER (1=2) carte.
  • Page 261 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. Option Option Description Description Pour choisir le dossier dans lequel les images à venir seront stockées, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou SÉLECTIONNER DOSSIER inférieure pour mettre en surbrillance un dossier existant et appuyez sur MENU/OK.
  • Page 262 Description Description Couplez l’appareil photo à un smartphone exécutant l’application ENREGISTREMENT COUPLAGE FUJIFILM Camera Remote. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques avec lesquels SÉLECT. DEST. l’appareil photo a été couplé à l’aide de l’option ENREGISTREMENT APPARIEMENT COUPLAGE. Sélectionnez SANS CONNEXION pour quitter sans vous connecter.
  • Page 263 • Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. • Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF et pour TRANSFERT IMAGE AUTO ou que les images à...
  • Page 264 RÉGLAGE DE CONNEXION ENREG. PC AUTO Ajustez les paramètres pour pouvoir vous connecter à des ordina- teurs via un réseau local sans fi l. Option Option Description Description Choisissez la méthode utilisée pour vous connecter aux ordina- teurs via un réseau local sans fi l. •...
  • Page 265 CONNEXION USB PRISE Capture One, Adobe® Photoshop® Lightroom® + Tether Plugin DE VUE AUTOMATIQUE ou FUJIFILM X Acquire. FUJIFILM X Acquire permet également d’enregistrer et de charger les réglages de l’appareil photo. • Il est possible de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos à...
  • Page 266 RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
  • Page 267 RÉGLAGE ALIMENTATION USB Choisissez si l’appareil photo est alimenté lorsqu’il est raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique via un câble USB. Option Option Description Description L’appareil photo s’alimente à partir du périphérique raccordé, ce qui réduit la consommation de sa batterie. L’appareil photo ne s’alimente pas à...
  • Page 268 RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
  • Page 269 NOTES...
  • Page 270 Raccourcis...
  • Page 271 Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à...
  • Page 272 MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU RETARDATEUR MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM tionnez l’onglet E (MON MENU). EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR RÉG.
  • Page 273 MON MENU Choisissez la position de l’élément et SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK. L’élément est 2 QUALITE D'IMAGE ajouté à « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
  • Page 274 La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affi chage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : • Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) pour choisir la fonction eff ectuée par la touche Q (menu rapide) ou attribuer sa fonction par défaut à...
  • Page 275 Enregistrement vidéo SELECT REGL PERSO BASE REGLER F SELECT REGL PERSO F SIMULATION DE FILM S.S. (CTRL FILM OPTIM. oL) ISO (CTRL FILM OPTIM. oL) RÉSOLUTION/ FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE PROPORT. MODE FILMS FILMS F BALANCE DES BLANCS TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.) Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments –...
  • Page 276 La touche Q (Menu rapide) Affi chage et modifi cation des réglages Appuyez sur Q pour affi cher le menu rapide pendant la prise de vue. Utilisez les touches de sélection pour SELECT REGL PERSO カスタム選択 カスタム選択 BASE BASE mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifi er.
  • Page 277 Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. L’appareil photo affi che soit le menu rapide photo, soit le menu rapide vidéo selon la position de la molette de sélec- tion STILL/MOVIE.
  • Page 278 La touche Q (Menu rapide) Éléments disponibles (vidéo) • • SIMULATION DE FILM RÉSOLUTION/PROPORT. MODE FILMS • • PLAGE DYNAMIQUE FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS • • PRIORITÉ PLAGE D DÉBIT BINAIRE DU MODE DE FILM • • BALANCE DES BLANCS ENR.
  • Page 279 Les touches Fn (Fonction) Attribuez un rôle aux touches de fonction afi n d’accéder rapidement à la fonctionnalité sélectionnée. • Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l’écran. • Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE >...
  • Page 280 Les touches Fn (Fonction) Les touches de sélection Les touches de sélection Touches de fonction Touches de fonction Par défaut Par défaut A A Touche Fn3 PHOTOMETRIE B B Touche Fn5 BALANCE DES BLANCS C C Touche Fn6 PERFORMANCE D D Touche Fn4 SIMULATION DE FILM Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo...
  • Page 281 Touches de fonction situées à l’avant de l’appareil photo Touches de fonction situées à l’avant de l’appareil photo Touches de fonction Touches de fonction Par défaut Par défaut A A Touche Fn2 DRIVE-EINSTELLUNG Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à...
  • Page 282 Les touches Fn (Fonction) Rôles pouvant être attribués aux touches de fonction Vous avez le choix entre : • • TAILLE D’IMAGE RÉGLAGE FONCTION FLASH • • QUALITE D’IMAGE VERROUILLAGE TTL • • FLASH DE MODELAGE • • SIMULATION DE FILM ENR.
  • Page 283 Les touches Fn (Fonction) AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu’un fl ash externe compatible est fi xé, vous pouvez appuyer sur la commande afi n de tester le déclenchement du fl ash et de vérifi er les ombres et autres paramètres (lampe pilote).
  • Page 284 Périphériques et accessoires en option...
  • Page 285 Objectifs L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Nomenclature de l’objectif Pare-soleil Commutateur O.I.S. Repères de montage Commutateur du mode d’ o uverture Bague de mise au point Contacts de signal de l’ o bjectif Bague de zoom Bouchon avant d’...
  • Page 286 Objectifs Retrait des bouchons d’objectif Retirez les bouchons d’objectif comme illustré. Fixation des pare-soleil Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil ré- duisent les refl ets parasites et protègent la lentille frontale.
  • Page 287 Objectifs dotés d’une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pou- vez sélectionner l’ouverture en tournant la A 16 11 8 5.6 4 2.8 bague des ouvertures de l’objectif (modes d’exposition A et M). A 16 11 8 5.6 4 Bague des ouvertures •...
  • Page 288 Objectifs Objectifs sans bague des ouvertures Vous pouvez sélectionner la méthode per- mettant de modifi er l’ouverture à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l’ouverture à l’aide de la molette de commande avant.
  • Page 289 Objectifs à mise au point manuelle Faites glisser la bague de mise au point vers l’avant pour eff ectuer la mise au point automatiquement. Pour eff ectuer la mise au point manuel- lement, faites-la glisser vers l’arrière et tournez-la tout en vérifi ant le résultat sur l’écran de l’appareil photo.
  • Page 290 Objectifs Entretien de l’objectif • Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière, puis essuyez dé- licatement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs Fujifi lm sur laquelle vous aurez appliqué...
  • Page 291 Flashes externes Utilisez des fl ashes externes (en option) pour photographier au fl ash. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la vitesse de synchronisation du fl ash, tandis que d’autres peuvent fonctionner comme fl ashes maîtres, contrôlant des fl ashes asservis en mode de contrôle optique sans fi l.
  • Page 292 Flashes externes Utilisation d’un fl ash externe Pour modifi er les réglages d’un fl ash fi xé sur la griff e fl ash ou rac- cordé via la prise synchro : Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans RÉGLAGE FONCTION FLASH...
  • Page 293 EF-X8 Les réglages suivants sont disponibles lorsqu’un fl ash externe EF-X8 (en option) est fi xé. MODE EF-X8 AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes : • TTL : mode TTL. Modifi ez la correction du fl ash ( ) et choisis- sez un mode de fl...
  • Page 294 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Correction/ Modifi ez l’intensité du fl ash. Les options disponibles varient intensité du fl ash selon le mode de contrôle du fl ash ( Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
  • Page 295 BORNE DE SYNCHRONISATION Les options suivantes sont disponibles quand aucun fl ash compa- tible n’est raccordé ou si un fl ash est raccordé via la prise synchro ou utilise uniquement le contact X de la griff e fl ash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER Réglage Réglage...
  • Page 296 Flashes externes GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
  • Page 297 Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
  • Page 298 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Angle d’éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes permettent d’eff ectuer Zoom la modifi cation depuis l’appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi...
  • Page 299 MASTER(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme fl ash maître en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à dis- tance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER Le fl ash maître et les fl ashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) et le mode de fl ash et l’intensité...
  • Page 300 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. fl ashes (groupe A) Vous pouvez modifi...
  • Page 301 Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche unique- ment selon la nécessité ;...
  • Page 302 Flashes externes Réglage Réglage Description Description Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en rédui- sant légèrement la couverture. Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l’angle de champ.
  • Page 303 Poignées-alimentations verticales La poignée-alimentation verticale VG-XT4 permet de com- pléter la batterie de l’appareil photo ou s’avère confortable lorsque vous photographiez à la verticale. Déclencheur Touche AFON Touche Q (menu rapide) Molette de commande arrière/ Touche Fn1 touche d’aide à la mise au point Verrouillage des commandes Touche AEL (verrouillage de l’...
  • Page 304 Poignées-alimentations verticales Fixation de la poignée-alimentation verticale • Vérifi ez que l’appareil photo est éteint avant de fi xer ou de retirer la poignée-alimentation verticale. • Vous pouvez ranger le cache du connecteur du grip d’alimentation vertical (A) dans le grip. Rangez le bouchon du connecteur du grip (B) dans un endroit sûr lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 305 Insertion et retrait des batteries Insérez les batteries comme illustré. Vous pouvez retirer les batteries comme illustré. • Vérifi ez que l’appareil photo est éteint avant de changer de batterie. • Utilisez uniquement des batteries NP-W235. Niveau de charge des batteries Lorsqu’une poignée-alimentation verticale est fi xée, le niveau de charge de la batterie de l’appa- reil photo et celui des batteries insérées dans le...
  • Page 306 Poignées-alimentations verticales Chargement des batteries Les batteries de la poignée-alimentation verticale se rechargent lorsque la poignée est fi xée à un appareil photo raccordé à un adaptateur secteur AC-5VJ via un câble USB. Les témoins lumineux s’allument en vert lorsque la batterie se recharge ; le témoin gauche indique l’état de la batterie située à...
  • Page 307 NOTES...
  • Page 308 Raccordements...
  • Page 309 Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
  • Page 310 Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Cette fonction permet d’enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enre- gistreur HDMI.
  • Page 311 Pour établir une connexion sans fi l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
  • Page 312 Connexions sans fi l (Bluetooth®, réseau local sans fi l/Wi-Fi) Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. •...
  • Page 313 Shooting Plug-in depuis le site Internet d’Adobe Exchange. • Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire et le logiciel FUJIFILM Tether Shooting Plug-in, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 304).
  • Page 314 Connexion en USB L’appareil photo peut être raccordé à des ordinateurs et à des smartphones en USB. Connexion à des ordinateurs Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccordez l’appareil photo à un ordinateur et vérifi ez qu’il fonctionne normalement.
  • Page 315 Transfert des images : utilisez les applications fournies avec votre système d’exploitation. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traite- ment d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
  • Page 316 Connexion en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
  • Page 317 INFORMATIONS • Capture One Pro Fujifi lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in et FUJIFILM X Acquire permettent la prise de vue à dis- tance. • Choisissez CONNEXION USB PRISE DE VUE DÉFINIE si vous utilisez l’appareil photo uniquement pour la prise de vue à...
  • Page 318 Connexion en USB Copie des images sur un ordinateur • Avant de copier les images sur un ordina- RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB LECTEUR CARTE USB RÉGLAGE RÉSEAU CONNEXION USB PRISE DE VUE AUTOMATIQUE ENREG. PC AUTO pour D PARAM.CONNEXION >...
  • Page 319 INFORMATIONS convertir les images RAW en images JPEG ou TIFF. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 304). Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
  • Page 320 Connexion en USB Raccordement aux smartphones Pour copier les images sur un smartphone, sélectionnez NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB et raccor- dez l’appareil photo au téléphone à l’aide d’un câble USB. À l’attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l’appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone.
  • Page 321 Paramétrez le réglage D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB sur NON. Raccordez l’appareil photo au smartphone à l’aide d’un câble USB. Si le smartphone demande l’autorisation pour une application autre que « Camera Importer » afi n d’accéder à l’appareil photo, touchez « Annuler » et passez à l’étape suivante. Sur votre smartphone, touchez la notifi cation « Connecté...
  • Page 322 Connexion en USB À l’attention des clients qui utilisent iOS Utilisez un adaptateur pour appareil photo. Étant donné que l’ap- pareil photo est doté d’un port USB de type C, vous devez disposer d’un câble doté d’un port USB de type A pour permettre le bran- chement à...
  • Page 323 Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
  • Page 324 Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez les touches de sélection pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
  • Page 325 NOTES...
  • Page 326 Remarques techniques...
  • Page 327 Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF/XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs FUJINON de la gamme MKX : objectifs de cinéma destinés à la monture X de FUJIFILM. Bagues-allonge macro Bagues-allonge macro MCEX-11/16 : à installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés.
  • Page 328 Accessoires de la marque Fujifi lm Bouchons de boîtier Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d’objectif de l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fi xé. Flashes externes Flashes externes EF-X500 : en plus de proposer les réglages TTL et manuel, ce fl ash emboîtable a un nombre guide de 50/164 (ISO 100, m/pi) et permet la synchronisation haute vitesse (FP).
  • Page 329 Logiciels adaptés à votre appareil photo L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 286). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ RAW FILE CONVERTER EX RAW FILE CONVERTER EX est un logiciel de conversion RAW d’Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd.
  • Page 330 FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur unique de traitement d’images de l’appareil photo pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images de qualité élevée appartenant à d’autres formats.
  • Page 331 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
  • Page 332 Pour votre sécurité  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-res- pect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à...
  • Page 333  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le fl...
  • Page 334 Pour votre sécurité Chargement de la batterie Chargement de la batterie ■ ■ La batterie peut être rechargée à l’aide de l’appareil photo et de l’adaptateur secteur fourni ou d’un chargeur de batterie double BC-W235. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supé- rieures à...
  • Page 335 Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uni- quement développés par DynaComware Taiwan Inc.
  • Page 336 Pour votre sécurité Objectifs et autres accessoires • Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fi xez un trépied. • Fujifi lm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants. REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’...
  • Page 337 À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ;...
  • Page 338 Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF190005 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t4/pdf/x-t4_doc-otmo.pdf Cette conformité...
  • Page 339 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
  • Page 340 Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
  • Page 341 Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
  • Page 342 à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/ Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
  • Page 343 Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
  • Page 344 Dépannage Problème Problème Solution Solution • Vérifi ez que l’adaptateur secteur est branché correctement (P 37). • Vérifi ez que la fi che intermédiaire est branchée correcte- Le chargement ne ment dans l’adaptateur secteur (P 37). • démarre pas. La batterie n’a pas été rechargée depuis longtemps : si la batterie n’a pas été...
  • Page 345 Menus et affi chages Problème Problème Solution Solution Sélectionnez FRANCAIS dans D CONFIGURATION L’affi chage n’est pas en UTILISATEUR > Qa (P 44, 208). français. Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff...
  • Page 346 Dépannage Problème Problème Solution Solution Aucun panoramique n’est Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d’en- enregistré lorsque vous registrer un panoramique : attendez que le témoin lumineux appuyez sur le déclen- s’éteigne (P 11). cheur. • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché...
  • Page 347 Problème Problème Solution Solution • La vitesse d’obturation est lente et la température ambiante est élevée : cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonc- tionnement. Utilisez l’option de confi guration des pixels (P 115). * Les rayons X, les rayons cosmiques et les autres formes de radia- tion qui interagissent avec le capteur d’image peuvent provoquer des points lumineux de couleurs variées comme le blanc, le rouge Les photos présentent des...
  • Page 348 Dépannage Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil du grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
  • Page 349 Vérifi ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés pas l’appareil photo. correctement (P 289). FUJIFILM X RAW STUDIO ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifi ez l’option sélectionnée pour MODE DE CONNEXION parvient pas à détecter dans l’appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW correctement l’appareil...
  • Page 350 Dépannage Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 286).
  • Page 351 Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 32). • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 37). L’appareil photo ne •...
  • Page 352 Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
  • Page 353 Avertissement Avertissement Description Description Éteignez l’appareil photo, retirez l’objectif et nettoyez les mon- tures, puis remettez l’objectif en place et allumez l’appareil ERREUR OBJECTIF photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Fujifi lm. • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte.
  • Page 354 Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affi ché, consultez un revendeur Fujifi lm. • Mémoire insuffi sante pour enregistrer d’autres photos : eff...
  • Page 355 Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet IMPOSSIBLE AJUSTER appareil photo. Les commandes d’impression ne peuvent pas contenir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que vous souhaitez ERREUR FICHIER DPOF imprimer sur une autre carte mémoire et créez une seconde commande d’impression.
  • Page 356 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
  • Page 357 TIFF (6240 × 4160) O panoramique : vertical (2160 × 9600)/horizontal (9600 × 1440) P panoramique : vertical (2160 × 6400)/horizontal (6400 × 1440) Monture d’objectif Monture FUJIFILM X • Sensibilité Photos : sensibilité de sortie standard équivalente à 160 – 12800 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à...
  • Page 358 Caractéristiques Système Mesure Mesure en 256 zones avec l’objectif (through-the-lens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE, CENTRALE PONDÉRÉE Contrôle de AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité l’exposition à la vitesse ; AE avec priorité à l’ouverture ; exposition manuelle • Correction Photos : −5 IL –...
  • Page 359 Système Prise de vue en rafale Cadences de prise de vue Cadences de prise de vue PRISE DE VUE CONTINUE PRISE DE VUE CONTINUE disponibles (JPEG) disponibles (JPEG) 30fps(1,25XCROP) 30fps(1,25XCROP) 20fps(1,25XCROP) 20fps(1,25XCROP) 10fps(1,25XCROP) 10fps(1,25XCROP) 20fps 20fps 15fps 15fps 10fps 10fps 8.0fps 8.0fps 7.0fps...
  • Page 360 Caractéristiques Système • Mode fl ash MODE : MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE, STANDARD, SYNCHRONISTATION LENTE), MANUEL, MULTI, OFF • MODE DE SYNCHRONISATION : 1ER RIDEAU, 2E RIDEAU, AUTO FP (synchronisation haute vitesse) • REDUC. YEUX ROUGE : e FLASH+RETRAIT, L FLASH, d RETRAIT, NON Griff e fl ash Griff...
  • Page 361 Alimentation électrique/autre Alimentation Batterie rechargeable NP-W235 (fournie avec l’appareil photo) • Autonomie de la Type de batterie : NP-W235 • batterie Objectif : XF35mmF1.4 R • Flash : désactivé • Mode de prise de vue : mode P Nombre d’images Nombre d’images PERFORMANCE PERFORMANCE MODE BOOST Environ 480 Environ 450...
  • Page 362 Caractéristiques Alimentation électrique/autre Dimensions de 134,6 mm × 92,8 mm × 63,8 mm (37,9 mm hors parties saillantes, l’appareil photo mesures eff ectuées à l’ e ndroit le plus fi n)/5,30 po × 3,65 po × 2,51 po (L × H × P) (1,49 po) Poids de l’appareil Environ 526 g/18,6 oz, sans la batterie, les accessoires et la carte photo mémoire Poids pour la prise...
  • Page 363 Caractéristiques Batterie rechargeable NP-W235 Tension nominale 7,2 V Capacité nominale 2350 mAh Capacité d’alimentation 2200 mAh Température de 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F fonctionnement Dimensions 38,92 mm × 22,8 mm × 52,26 mm/1,5 po × 0,9 po × 2,1 po (L × H × P) Poids Environ 79 g/2,8 oz Adaptateur secteur AC-5VJ Entrée nominale 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacité...
  • Page 364 NOTES...
  • Page 365 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com...
  • Page 366 BL00005031-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS XF16-80mmF4 R OIS WR DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS OWNER'S MANUAL SVENSKA NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글...
  • Page 367 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques Cette icône indique que le fait AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de ne pas observer les infor- avant toute utilisation Ne le démontez pas (n’ouvrez mations mentionnées peut pas son boîtier). Le non-res- provoquer des blessures ou Consignes de sécurité...
  • Page 368 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un. provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
  • Page 369 nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet Élimination du matériel électrique et électronique Élimination du matériel électrique et électronique être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 370 • Remettez en place les bouchons avant et arrière de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le lorsque vous n’utilisez pas l’objectif. document «  FUJIFILM Worldwide Network  » fourni • Rangez l’objectif et le fi ltre dans des endroits frais avec votre appareil photo.
  • Page 371 Descriptif de l’objectif XF16-80mmF4 R OIS WR A Pare-soleil B Repères de fi xation C Bague de mise au point D Bague de zoom E Bague des ouvertures F Repères de fi xation (focale) G Contacts du signal de l’objectif H Bouchon avant d’objectif I Bouchon arrière d’objectif Q La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garan-...
  • Page 372 Q Ce produit est destiné exclusivement à la monture FUJIFILM X. Il est incompatible avec la monture G ou avec les appareils argentiques à monture X. Retrait des bouchons Retirez les bouchons comme indiqué.
  • Page 373 Zoom Stabilisation d’image optique (OIS) Tournez la bague de zoom vers la gauche La stabilisation optique de l’image peut être activée avec l’option STABILISATEUR du pour eff ectuer un zoom arrière, ce qui menu de prise de vue de l’appareil photo. réduit le grossissement et augmente la zone visible dans le cadre.
  • Page 374 Caractéristiques Type XF16-80mmF4 R OIS WR Construction optique 16 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles asphériques et 1 lentille asphérique à dispersion extra faible) Focale (équivalent au format 35 mm) f=16 – 80 mm (24 – 122 mm) Angle de champ 83,2°...
  • Page 375 107-0052 〒 東京都港区赤坂 丁目 番 号 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

X-t4Xf16-80mmf4 r ois wr