Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LEICA MP
Notice d'utilisation /
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica MP

  • Page 1 LEICA MP Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 12 a 12 b...
  • Page 5 Etant donné qu’une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil Leica, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur.
  • Page 6: Avant-Propos

    Avant-propos Chère cliente, cher client, La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du LEICA MP. Vous avez fait un excellent choix en sélectionnant cet ex- ceptionnel appareil photographique à télémètre. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à...
  • Page 7: Table Des Matières

    - L'échelle de la profondeur de champ .....19 Désignation des composants ......4 - Parasoleil ............20 - L'utilisation d'un objectif Leica M ancien..20 Les affichages à l’intérieur du viseur....5 Prise en main correcte de l’appareil ....21 Fixation de la courroie de port ......6 L'alimentation électrique ........7...
  • Page 8 - Flashes pouvant être utilisés ......38 Leica sur Internet..........53 - Pose et installation du flash ......39 Service-Info Leica ..........53 Les accessoires système pour le LEICA MP ..40 Service après-vente Leica ........53 - Objectif interchangeable........40 - Filtre ..............40 - Support objectif M .........41 - Viseur .............41...
  • Page 9: Désignation Des Composants

    Désignation des composants 11. Goujon de blocage du panneau inférieur 14. Fenêtre du viseur avec dépôt de couches 12. Panneau inférieur du compartiment pile réfléchissantes pour une meilleure vision des 13. Bouton de déverrouillage de l’objectif DEL en cas d'environnement très lumineux et 14.
  • Page 10: Les Affichages À L'intérieur Du Viseur

    Les affichages à l’intérieur du viseur 28. Goupille de verrouillage pour le panneau A. Par des DEL (diodes électroluminescentes) inférieur Deux DEL triangulaires et une DEL ronde: 29. Contacts pour la transmission du réglage de • Ensemble comme balance d'exposition la sensibilité...
  • Page 11: Fixation De La Courroie De Port

    Fixation de la courroie de port...
  • Page 12: L'alimentation Électrique

    L'alimentation électrique Le LEICA MP nécessite pour la mesure de l'expo- sition deux piles rondes en oxyde d'argent de 1,55 V chacune ou une pile lithium de type N de 3 V. Les piles lithium sont particulièrement adaptées lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes ou comme piles de remplace-...
  • Page 13: Contrôle Automatique Des Piles

    Un jeu de piles neuves est suffisant à températu- toyer également, si nécessaire, les contacts dans re ambiante et à une vitesse de mesure de 14s l'appareil. par prise pour environ 100 films de 36 prises, c'est-à-dire pour environ 3600 prises (selon les normes de contrôle Leica).
  • Page 14: Instructions Relatives À L'utilisation Des Piles

    Instructions relatives à l’utilisation des piles • Il ne faut pas utiliser ensemble des piles neuves et usagées, ou des piles de puissance différente ou de fabricants différents. • Les contacts de la pile doivent toujours être propres. • Ne pas jeter les piles au feu, ni les chauffer, recharger, démonter ou casser.
  • Page 15: Le Bouton Du Déclencheur

    La molette de réglage de la vitesse d’obturation La molette de réglage de la vitesse d'obturation (10) du LEICA MP permet de sélectionner des vi- tesses d'obturation comprises entre 1/1000 s à 1s, et dans la position caractérisée par 1 1 - de...
  • Page 16: Le Levier Du Déclencheur À Action Rapide

    Remarques : Le levier du déclencheur à action rapide Des valeurs intermédiaires ne doivent pas être Le levier du déclencheur à action rapide (9) per- utilisées. met de faire avancer le film, d'armer l'obturateur Il y a une butée entre les positions 1000 et et de transférer automatiquement l'outil de B/OFF de manière à...
  • Page 17: Changement Du Film

    Changement de film Remarque: Sur le dos de l'appareil ouvert ainsi que sur le Assurez-vous auparavant qu'il n'y a plus de film boîtier de l'appareil il y a trois contacts (29) ser- dans l'appareil en tournant le bouton de rembo- vant à...
  • Page 18: Insertion D'un Film

    de la broche de la bobine, cela n'altérera pas le fonctionnement de l'appareil. En cas de gel, le film doit être uniquement disposé précisément comme indiqué sur le schéma, c'est-à-dire que l'amorce du film ne doit être saisie que dans une encoche de la broche de la bobine afin d'éviter toute déchirure de l'extrémité...
  • Page 19: Déplacement Du Film Sur La Première Prise

    Déplacement du film sur la première prise 12. Faire avancer le film d'une prise avec le levier du déclencheur à action rapide (9) et armer l'appareil, 13. puis, armer le film en tirant avec précaution sur le bouton de rembobinage extensible (15) dans le sens de la flèche.
  • Page 20: Réglage De La Sensibilité Du Film

    4. Ouvrir ensuite le panneau inférieur, 5. rabattre le dos de l'appareil, 6. et retirer le chargeur du film. Si un film n'est pas correctement fixé sur la bobi- ne cassette, par exemple en cas d'utilisation de film au mètre, il peut arriver que l'extrémité du film soit déchirée et doive être détachée de la broche de la bobine.
  • Page 21: Les Réglages Suivants Sont Possibles

    Les réglages suivants sont possibles Echelle Sensibilité ISO (ASA/DIN) 6/ 9° 8/10° 10/11° 12/12° 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° Installation d'un objectif 64/19° 1. Saisissez l’objectif par la bague fixe (16), 80/20° 100/21° 2. alignez le bouton d'index rouge (16 b) de l'ob- 125/22°...
  • Page 22: Démontage D'un Objectif

    Démontage d'un objectif Le montage d'objectifs Leica M 1. Saisissez l’objectif par la bague fixe (16), Les objectifs Leica M sont équipés d'une bague fixe (16) avec un index pour la mise au point 2. appuyez légèrement sur le bouton de déver- (16 a), un bouton d'index pour le changement rouillage (3) sur le boîtier de l'appareil,...
  • Page 23: La Bague De Mise Au Point

    La bague de mise au point La bague de réglage du diaphragme La bague de mise au point (17) indique la mise Les valeurs de diaphragme sont définies au au point réglée et, avec l'échelle de la profon- niveau international. Elles sont sélectionnées de deur de champ (16 c), la plage de profondeur de manière à...
  • Page 24: L'échelle De La Profondeur De Champ

    Si vous avez par exemple réglé l'objectif LEICA SUMMILUX-M 1:1,4/50 mm sur 5 m, un champ de 4 m à environ 8 m suffit pour le diaphragme 4. Par contre, si vous diaphragmez avec la même mise au point sur 11, une plage de 3 m à...
  • Page 25: Parasoleil

    L'utilisation d'un objectif Leica M ancien Tous les objectifs Leica M peuvent être utilisés. Par contre, les modèles suivants ne permettent pas la mesure de l'exposition : Hologon 1:8/15 mm, Super-Angulon-M 1:4/21 mm Super-Angulon-M 1:3,4/21 mm Elmarit-M 1:2,8/28 mm avec un N° de fabrica- tion inférieur à...
  • Page 26: Prise En Main Correcte De L'appareil

    Prise en main correcte de l'appareil convient de tourner le LEICA MP vers la gauche. Les mains peuvent rester à la même position que Pour obtenir des prises nettes sans tremblement, pour une prise à l'horizontale. l'appareil doit être tenu le plus calmement et le Elles peuvent également être pivotées vers la...
  • Page 27: Le Télémètre À Cadre Lumineux

    Le télémètre à cadre lumineux Sur le modèle LEICA MP équipé du viseur à gros- sissement 0,85 x, cinq cadres sont reproduits Le télémètre à cadre lumineux du LEICA MP pour la distance focale à partir de 35 mm n'est pas uniquement un viseur de qualité...
  • Page 28 DEL pour chargement de la pile DEL pour le posemètre Cadre Cadre lumineux lumineux pour pour Plage du télémètre 35 mm 135 mm...
  • Page 29: Le Viseur Télémétrique

    Le viseur télémétrique Le viseur télémétrique (20) multiplie les possibi- lités offertes par le viseur du LEICA MP. Grâce à ce viseur universel intégré, vous pouvez à tout moment faire réfléchir les cadres de l'image qui n'appartiennent pas à l'objectif actuellement configuré.
  • Page 30 50 mm + 75 mm 28 mm*+ 90 mm * pas avec le Leica MP 0.85...
  • Page 31: Le Système De Mesure De La Mise Au Point

    Le système de mesure de la mise au point des Pour un portrait, par exemple, viser l'oeil avec le trois modèles LEICA MP permet un travail très champ de mesure de mise au point et tourner la précis grâce à sa base de mesure effective. Cela bague de mise au point de l'objectif jusqu'à...
  • Page 32 Contour double = flou Contours superposés = net Ligne interrompue = flou Ligne continue = net...
  • Page 33: La Mesure De L'exposition

    La mesure de l'exposition Activation du système de mesure de l'exposition Pour le LEICA MP, la mesure de l'exposition a lieu de manière sélective pour la lumière ambiante Le système de mesure de l'exposition est activé disponible via l'objectif avec le diaphragme de en actionnant légèrement le bouton du déclen-...
  • Page 34: Réglage De L'exposition/D'une Combinaison Adéquate Vitesse D'obturation/Diaphragme

    restent allumées. Après le déclenchement et d'obturation (10) doit être enclenchée sur une l'exécution de l'obturateur, le système de mesure des vitesses d'obturation gravées. de l'exposition est désactivé et les DEL s'éteig- nent dans le viseur. Le système de mesure de l'- Ensuite, exposition est également désactivé...
  • Page 35: Le Réglage Sur B / La Désactivation Du Système De Mesure De L'exposition

    La plage de mesure du système de mesure Exposition correcte de l'exposition Surexposition d'un demi palier de diaphragme; il faut tourner la bague de réglage du dia- A température ambiante, pour une humidité nor- phragme vers la gauche ou la molette de male et un diaphragme de 1,0 à...
  • Page 36: Graphique De Mesure

    (TV = Time Value). La plage de travail de re (1/250 s). En suivant la ligne en diagonale on l'obturateur à rideaux du LEICA MP est repré- peut également obtenir la valeur d'exposition (EV15). sentée graphiquement par une surface hachurée Sur l'exemple B, on voit que pour une luminosité...
  • Page 37: L'orientation Du Champ De Mesure Dans Le Viseur

    à partir de utilisés qui dépendent de la distance focale et de ce graphique est donc indispensable. la mise au point réglée. Cela s'applique également à l'objectif avec viseur supplémentaire comme par exemple le LEICA ELMARIT-M 1:2,8/135 mm.
  • Page 38 Graphique de mesure 0,03 0,063 0,125 0,25 1000 2000 4000 8000 16000 32000 63000 125000 cd/m 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000...
  • Page 39 LEICA MP LEICA MP LEICA MP Facteur de grossissement 0.58 x Facteur de grossissement 0.58 x Facteur de grossissement 0.72 x 21 mm 24 mm 21 mm 28 mm 90 mm 28 mm 35 mm 135 mm 35 mm 50 mm...
  • Page 40 LEICA MP LEICA MP LEICA MP Facteur de grossissement 0.72 x Facteur de grossissement 0.85 x Facteur de grossissement 0.85 x 24 mm 21 mm 24 mm 90 mm 28 mm 90 mm 135 mm 35 mm 135 mm 75 mm...
  • Page 41: Remarques Générales Sur La Mesure De L'exposition

    à ce que le champ de de la lumière entrante et correspondent ainsi à mesure sélectif du LEICA MP ne comprenne pas une valeur de gris sur laquelle toutes les mesu- les parties claires du ciel. Si aucun extrait du res d'exposition sont étalonnées.
  • Page 42 les parties il souhaite travailler. Une personne Choisir une exposition plus réduite ou plus ample peut par exemple être reproduite comme une sil- renforce souvent le caractère d'une photogra- houette noire (sous-exposée) devant un paysage phie et donc peut servir à donner du cachet à la correctement exposé...
  • Page 43: Le Fonctionnement Du Flash

    Grâce à ses dimensions compactes et son design Le temps de prise le plus court possible pour les en phase avec celui de l'appareil, le LEICA SF 20 vues avec flash électronique, le temps de syn- est particulièrement bien adapté. Grâce à son chronisation 1/50 s, est identifié...
  • Page 44: Pose Et Installation Du Flash

    Pose et installation du flash lez consulter le manuel d'utilisation correspon- Le LEICA MP propose, au choix, deux types de dant. connexion pour le flash : • un raccord pour flash avec un contact central (d'amorçage) (12 a/b) pour tous les flashes...
  • Page 45: Les Accessoires Système Pour Le Leica Mp

    Les filtres servent, pour la photographie noir et blanc, à influencer de manière ciblée la reproduc- Le système Leica M est un dispositif de base tion des tons, par exemple pour obtenir une repro- permettant de s'adapter de manière optimale duction naturelle en valeurs de gris des différentes...
  • Page 46: Viseur

    à disposition un deuxième objectif sous La capacité optique correspond au niveau l'appareil, et ce en toute sécurité, rapidement et supérieur du viseur LEICA MP, il est également simplement. Ce deuxième objectif peut alors ser- adapté aux personnes portant des lunette et vir de poignée très pratique.
  • Page 47: Loupe Pour Viseur

    La dernière combinaison indiquée permet égale- ment une observation confortable du motif avec les deux yeux. En particulier avec les téléobjec- tifs du système Leica M de 75 à 135 mm elle permet un grossissement considérablement su- périeur de l'image présente dans la surface du...
  • Page 48: Lentilles Correctrices

    : 0,5/1/1,5/2/3. LEICA MOTOR M Le LEICA MOTOR M peut être connecté au LEICA MP pour un armement de l'obturateur et un déplacement du film automatiques pour les vues uniques ou en rafales à une vitesse de 1,5 ou 3 images à la seconde. Il est fixé à la place du panneau inférieur sous le boîtier de l'appareil.
  • Page 49: Leicavit M

    LEICAVIT M Manivelle de rembobinage démontable Le LEICAVIT M est un système d'armement rapi- Cette manivelle facile à fixer – par serrage – peut de manuel facile à utiliser et silencieux pour l'a- également rester en place, si vous le souhaitez. vancement du film et l'armement de l'obturateur Elle facilite et accélère considérablement le rem- qui est fixé...
  • Page 50: Levier M

    Levier M Sacoche Le levier M permet une prise en main sûre et Pour le LEICA MP avec un objectif ayant une dis- confortable de tous les appareils Leica (à tance focale comprise entre 21 et 50 mm (à l'exception du modèle M5). Il est fixé au filetage l'exception du modèle M 1:1/50 mm) il existe...
  • Page 51: Conseils D'entretien Relatifs À Votre Appareil Leica Et Aux Objectifs

    éliminez précautionneusement la poussière et frottement de votre Leica sont lubrifiés. Si vous les peluches qui se trouvent à l'intérieur de n’utilisez pas votre appareil photo pendant une l'appareil photo (par ex.
  • Page 52 Veuillez noter le numéro de fabrication de votre tique) fournis dans des étuis de protection et LEICA MP (gravé sur le raccord pour accessoires !) lavables à 40° C (pas d’adoucissant, pas de re- et de vos objectifs, ceux-ci étant d’une extrême passage !).
  • Page 53: Index

    Cadres lumineux / télémètre......22 - Rembobinage et retrait ........13 Caractéristiques techniques ......50 Filtre ..............40 Combinaison Vitesse d'obturation/Diaphragme, Internet / page d'accueil Leica......53 voir Réglage de l'exposition et Diagramme de Levier du déclencheur à action rapide....11 mesure ..........29/31/33 Mise au point ...........26 Conseils d'entretien pour l'appareil et l'objectif ..46...
  • Page 54 - Insertion et changement des piles ....7 - Instructions relatives à l’utilisation des piles..9 - Piles utilisées ...........7 Prise en main correcte de l'appareil....21 Réparations / Leica Customer Service ....53 Service d'informations, Leica......53 Sensibilité du film..........15 - Plage de réglage..........16 - Réglage ............15...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    : Pour 28 et 90 mm (cadres 90 mm uni- cela signale un dépassement de la limite inférieure de la plage quement sur le LEICA MP 0.85), ou pour 35 et 135 mm (cadres de mesure. 35 mm uniquement sur le LEICA MP 0.58), ou pour 50 et Cellule de mesure pour la luminosité...
  • Page 56 Grossissement (pour tous les objectifs) LEICA MP 0.58: 0,58x, neau inférieur et du dos de l'appareil. LEICA MP 0.72: 0,72 x, LEICA MP 0.85: 0,85 x. Avancement du film Manuel avec le levier du déclencheur à Système de mise au point de large base Mise au point par action rapide ou LEICAVIT M, ou par moteur avec MOTOR-M, la méthode du télémètre à...
  • Page 57: Autres Produits Leica

    Nous disposons d'une large gamme de projec- reproduction, nous offrons depuis de nombreu- teurs qui répondront à vos souhaits et à vos con- ses années déjà à travers la Leica Akademie des ditions d'utilisation. Le modèle professionnel séminaires et formations axés sur la pratique PRADOVIT RT pour paniers ronds et les modèles...
  • Page 58: Leica Sur Internet

    Le service après-vente de Leica Camera AG ou nos nouveautés, nos manifestations et au sujet d'une représentation nationale de Leica (liste de la société Leica vous sont fournies sur notre d'adresses sur la carte de garantie) assure la site Web: maintenance et la réparation des appareils Leica.
  • Page 59 Omdat mensen bijv. bij het lopen over synthetisch tapijt zonder moeite een lading van tiendui- zenden Volt kunnen ontwikkelen, kan het bij aanraking van uw LEICA MP tot een ontlading ko- men, vooral als deze op een gemakkelijk geleidende ondergrond ligt.
  • Page 60 Voorwoord Geachte klant, Leica dankt u voor de aanschaf van de LEICA MP en feliciteert u met deze beslissing. U hebt met deze unieke meetzoekercamera een uitstekende keuze gemaakt. Wij wensen u veel plezier en succes bij het foto- graferen met uw nieuwe Leica.
  • Page 61 Bevestigen van de draagriem ... . . 60 Leica M objectieven....74 De voeding .
  • Page 62 - Correctielenzen ..... . . 97 - LEICA MOTOR M ..... . 97 - LEICAVIT M .
  • Page 63: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen 15. Uittrekbare terugspoelknop 16. Vaststaande ring met 11. Borgpen van het bodemdeksel a. index voor afstandsinstelling, 12. Batterijvakdeksel b. rode indexknop voor het wisselen van 13. Objectief-ontgrendelingsknop objectief en 14. Ogen voor draagriem c. scherptediepteschaal 15. Hendel voor vrijgave terugspoelen 17.
  • Page 64: De Indicaties In De Zoeker

    De indicaties in de zoeker A. Met led’s (Light Emitting Diodes – lichtdioden) Twee driehoekige en één ronde led: • Gemeenschappelijk als lichtschaal voor de belichtingsregeling en • de linker driehoekig led als waarschuwing voor het niet halen van het meetbereik. Batterijvormige led: •...
  • Page 65: Bevestigen Van De Draagriem

    Bevestigen van de draagriem...
  • Page 66: De Voeding

    De voeding De LEICA MP heeft voor de belichtingsmeting twee zilveroxide-knoopcellen met elk 1,55 volt of een lithiumbatterij type DL N met 3 volt nodig. Lithiumbatterijen zijn bijzonder geschikt als de camera vaak gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of als reserve om me te nemen, omdat ze vele jaren bijna zonder energieverlies kunnen worden bewaard.
  • Page 67: Automatische Batterijcontrole

    Eventueel Een set nieuwe batterijen is bij kamertempera- ook de contacten in de camera schoonmaken. tuur en een meettijd van 14 s per opname vol- doende voor 100 films à 36 opnames, dat zijn ca. 3600 opnames (volgens Leica-testnormen).
  • Page 68: Opmerking Over Batterijgebruik

    Opmerking over batterijgebruik • Nieuwe en gebruikte batterijen of die van ver- schillende capaciteit of van verschillende fabri- kanten mogen niet tezamen worden gebruikt. • De batterijcontacten moeten schoon worden gehouden. • Batterijen mogen in geen geval in het vuur gegooid, weer opgeladen, opengebroken, ge- demonteerd of verwarmd worden.
  • Page 69: De Ontspanknop

    De tijd-instelknop Met de tijd-instelknop (10) van de LEICA MP wor- den de sluitertijden van 1/1000 s tot 1 s en in de gemarkeerd 1 1 -stand de syn- oranje resp. rood chronisatietijd 1/50 s voor de flitsfunctie geko- zen. Onder de eveneens oranje resp. rood...
  • Page 70: De Sneltransporthendel

    Aanwijzingen: De sneltransporthendel Tussenwaarden mogen niet worden gebruikt. Met de sneltransporthendel (9) wordt de film ver- Tussen de stand 1000 en B/OFF bevindt zich der getransporteerd, de sluiter opgetrokken en een aanslag, zodat andere instellingen vanuit het beeldtelwerk automatisch doorgeschakeld. stand 1000 alleen door draaien tegen de wijzers Het transport kan uitgevoerd worden met één van de klok, resp.
  • Page 71: Film Wisselen

    Film wisselen Aanwijzing: Bij opengeklapte achterwand zijn daar en op de Ga eerst door aan de uittrekbare terugspoelknop camerabehuizing steeds drie contacten (29) voor (15) in de pijlrichting te draaien na of niet reeds de overbrenging van de ingestelde filmgevoelig- een film is ingelegd.
  • Page 72: Inleggen Van Een Film

    verliggende sleuf van de opwikkelspoel steekt, belemmert dit de functie niet. Alleen bij vorst moet de film precies volgens de schematische voorstelling worden ingelegd, d.w.z. de aanloop- strook van de film mag maar door één sleuf van de opwikkelspoel worden gegrepen. Let op: Het filmtransport mag niet bij geopende camera worden gecontroleerd, omdat het bodemdeksel...
  • Page 73: Transporteren Naar De Eerste Opname

    Transporteren naar de eerste opname 12. Transporteer de film met de sneltransport- hendel (9) een opname verder en activeer de camera. 13. Span vervolgens de film door de uittrekbaar terugspoelknop (15) voorzichtig in de pijl- richting te draaien. De film wordt goed getransporteerd als bij nogmaals bedienen van de sneltransporthendel de terugspoel- knop tegen de pijlrichting in meedraait.
  • Page 74: Instellen Van De Filmgevoeligheid

    4. Open vervolgens het bodemdeksel. 5. Klap de achterwand open. 6. Neem de filmpatroon eruit. Wanneer een film niet goed op de cassettespoel is bevestigd, bijv. bij gebruik van een goedkoop product, kan het voorkomen dat het uiteinde van de film afscheurt en van de opwikkelspoel moet worden gehaald.
  • Page 75: De Volgende Instellingen Zijn Mogelijk

    De volgende instellingen zijn mogelijk Schaal ISO Gevoeligheid (ASA/DIN) 6/ 9° 8/10° 10/11° 12/12° 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° Plaatsen van een objektief 64/19° 1. Houd het objectief bij de vaste ring (16) vast. 80/20° 2. Plaats de rode indexknop (16 b) van het objec- 100/21°...
  • Page 76: Verwijderen Van Een Objectief

    Verwijderen van een objectief De opbouw van Leica M-objectieven 1. Houd het objectief bij de vaste ring (16) vast. De Leica M objectieven hebben een vaststaande 2. Druk de ontgrendelingsknop (3) op de camera- ring met index voor afstandsinstelling (16 a), in- behuizing in.
  • Page 77: De Afstandsinstelring

    De afstandsinstelring De diafragma-instelring De afstandsinstelring (17) geeft de ingestelde af- De diafragmagetallen zijn internationaal vastge- stand en in combinatie met de scherptediepte- legd. Ze zijn zodanig gekozen dat de lichthoeveel- schaal (16 c) het bereik van de scherptediepte heid die op de film komt, bij het steeds kleiner aan.
  • Page 78: De Scherptediepteschaal

    Hebt u bijvoorbeeld het objectief LEICA SUMMILUX-M 1:1,4/50 mm op 5 m ingesteld,dan ligt de scherp- te bij diafragma 4 tussen 4 m en ongeveer 8 m. Verkleint u het diafragma echter bij dezelfde afstand tot 11, dan ligt de scherpte tussen 3 m en ongeveer 20 m.
  • Page 79: Tegenlichtkapjes

    Het gebruik van tot nu toe geleverde Leica M objectieven Alle Leica M objectieven kunnen worden ge- bruikt. Voor de belichtingsmeting zijn echter niet geschikt: Hologon 1:8/15 mm, Super-Angulon-M 1:4/21 mm Super-Angulon-M 1:3,4/21 mm Elmarit-M 1:2,8/28 mm met fabr. nr. lager dan 2 314 921.
  • Page 80: Juist Vasthouden Van De Camera

    14 405). objectief om snel te focusseren of omsluit deze de camera. Wanneer u de camera tegen voor- hoofd en wang gedrukt houdt, heeft deze nog extra houvast. Voor rechtop staande foto’s wordt de LEICA MP naar links gedraaid. De handen...
  • Page 81: De Lichtkader-Meetzoeker

    (90 mm, 35+135 mm, 50+75 mm). briljante en heldere zoeker, maar ook een aan Bij de LEICA MP 0,58 worden vijf kaders voor de het objectief gekoppelde, zeer precieze afstands- brandpuntsafstanden vanaf 90 mm ingespiegeld meter.
  • Page 82 LED voor batterij-waarschuwing LED’s van de belichtingsmeter Licht- Licht- Kader Kader 35 mm 135 mm Meetveld van de afstandmeter...
  • Page 83 De beeldveldkiezer De beeldveldkiezer (20) vergroot de mogelijkhe- den van de zoeker bij de LEICA MP. Met deze in- gebouwde universele zoeker kunt u te allen tijde de beeldkaders in beeld brengen, die niet tot het op dat moment gebruikte objectief behoren. U...
  • Page 84 50 mm + 75 mm 28 mm* + 90 mm * niet bij Leica MP 0.85...
  • Page 85: De Afstandsmeting

    De afstandsmeting Mengbeeldmethode (dubbelbeeld) Met de afstandsmeter van de drie LEICA MP-mo- Richt bij een portret bijv. het meetveld van de af- dellen kan vanwege zijn grote effectieve meetba- standsmeter op het oog en draai net zo lang aan sis zeer precies worden gewerkt. Dit blijkt vooral...
  • Page 86 Dubbele contour = onscherp Samenvallen van contouren = scherp Onderbroken lijn = onscherp Doorlopende lijn = scherp...
  • Page 87: Het Meten Van De Belichting

    Het meten van de belichting Inschakelen van de belichtingsmeter Bij de LEICA MP wordt de belichtingsmeting voor De belichtingsmeter wordt door licht indrukken het aanwezige omgevingslicht selectief via het van de ontspanknop (7) tot zijn drukpunt inge- objectief bij het werkzame diafragma uitgevoerd.
  • Page 88: Instellen Van De Belichting / - Van Een Passende Sluitertijd-/Diafragma-Combinatie

    De belichtingsmeter is eveneens uitgeschakeld als de sluiter niet gespannen is en/of de tijd-in- 1. de belichtingsmeter door licht drukken op de stelknop op B/OFF staat (d.w.z. de camera is ontspanner (7, tot het drukpunt) inschakelen en uitgeschakeld). 2. door draaien van de tijd-instelknop en/of diafragma-instelring van het objectief (18) zor- Aanwijzingen: gen dat de ronde led alleen gaat branden.
  • Page 89: De B-Instelling / Uitschakelen Van De Belichtingsmeter

    De B-instelling / uitschakelen van de be- Onder het meetbereik lichtingsmeter Als de belichting bij zeer lage luminantie onder Met de B/OFF-instelling van de sluitertijd-instel- het meetbereik van de belichtingsmeter is ge- ring zijn belichtingen van willekeurige duur moge- daald, knippert als waarschuwingsindicatie de lijk.
  • Page 90 (TV = Time Value) . Het werk- Aan voorbeeld B leest u af dat bij kaarslicht en bereik van de spleetsluiter van de LEICA MP is een filmgevoeligheid van ISO 400/27° (1 cd/m symbolisch voorgesteld met een gearceerd vlak bijv.
  • Page 91 Dat geldt ook voor objectieven met zoekeradap- ter, zoals de LEICA ELMARIT-M 1:2,8/135 mm.
  • Page 92: Meetdiagram

    Meetdiagram 0,03 0,063 0,125 0,25 1000 2000 4000 8000 16000 32000 63000 125000 cd/m 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000...
  • Page 93 LEICA MP LEICA MP LEICA MP Zockervergroting 0.58 x Zockervergroting 0.58 x Zockervergroting 0.72 x 21 mm 24 mm 21 mm 28 mm 90 mm 28 mm 35 mm 135 mm 35 mm 50 mm 75 mm 50 mm...
  • Page 94 LEICA MP LEICA MP LEICA MP Zockervergroting 0.72 x Zockervergroting 0.85 x Zockervergroting 0.85 x 24 mm 21 mm 24 mm 90 mm 28 mm 90 mm 135 mm 35 mm 135 mm 75 mm 50 mm 75 mm...
  • Page 95: Algemene Aanwijzingen Voor Het Meten

    18% van het invallende licht en komen daar- zult u de camera zover schuin houden dat het mee overeen met een grijswaarde waarop alle selectieve meetveld van de LEICA MP niet de belichtingsmeters zijn afgestemd. lichte partijen van de hemel registreert.
  • Page 96 het motief te registreren. De fotograaf moet be- Bewust korter of bewust ruimer gekozen be- slissen in welke partijen hij nog tekening wilt lichtingen versterken vaak het karakter van een hebben. Een persoon kan bijv. als zwarte silhouet foto en kunnen daarom als vormgevend middel (onderbelicht) voor een goed belicht landschap zinvol worden gebruikt.
  • Page 97: De Flitsfunctie

    De flitsfunctie De LEICA MP bezit geen eigen flitsmeting en – besturing. Daarom moet de besturing van de flitsbelichting ofwel door het aangebrachte flits- apparaat zelf worden uitgevoerd (computerbestu- ring) of moet –...
  • Page 98: Plaatsen En Aansluiten Van Het Flitsapparaat

    Plaatsen en aansluiten van het flitsapparaat Meer over de flitsfunctie alsmede over de ver- Op de LEICA MP hebt u de keuze uit twee flit- schillende modi van de flitsapparaten vindt u in saansluitingen: de betreffende handleiding.
  • Page 99: De Systeemaccessoires Voor De Leica Mp

    In de kleurenfotografie kan met filters de kleurweergave afgestemd worden op de per- soonlijke smaak of op de spectrale gevoeligheid van de gebruikte film. Voor de actuele Leica M- objectieven, die zijn voorzien van filterschroef- draad in standaardmaten, is een reeks uiteenlo- pende filters beschikbaar, waaronder circulaire polarisatiefilters.
  • Page 100: Zoeker Voor Objektieven Van 21/24/28Mm

    Het optische vermogen komt overeen met het paraat hebt. Het tweede objectief kan daarbij hoge niveau van de LEICA MP-zoeker, is ook dienst doen als gemakkelijke handgreep. De Ob- geschikt voor brildragers en biedt een buitenge-...
  • Page 101 De laatstgenoemde combinatie maakt daardoor een comfortabele waarneming van het motief met beide ogen mogelijk. Vooral met de teleob- jectieven van 75 tot 135 mm van het Leica M- systeem biedt het zichtbaar grotere zoekerbeeld een veel betere herkenning van motiefdetails bin-...
  • Page 102: Correctielenzen

    (sferisch): 0,5/1/1,5/ 2 /3. LEICA MOTOR M Op de LEICA MP kan de LEICA MOTOR M voor automatische bediening van sluiterspannen en filmtransport voor afzonderlijke opnames of een serie van naar keuze 1,5 of 3 foto’s per seconde worden aangesloten.
  • Page 103: Leicavit M

    LEICAVIT M Opzetbare terugspoelslinger De LEICAVIT M is een lichtlopende en geluidsar- Deze eenvoudig – door vastklemmen – te beves- me handmatige snelspoeleenheid voor filmtrans- tigen slinger kan naar wens ook vast blijven port en sluiterontspanning, die in plaats van het zitten.
  • Page 104: Handgreep M

    Handgreep M Fototassen Met de Handgreep M zijn alle Leica M-camera’s Voor de LEICA MP met een objectief tussen 21 (behalve M5) veilig en comfortabel vast te hou- en 50 mm brandpuntsafstand (behalve M 1:1/ den. Hij wordt bevestigd op het statiefschroef- 50 mm) is er een leren paraattas met los te kno- draad van de camera (bestelnr.
  • Page 105: Tips Voor Het Onderhoud Van Uw Leica-Camera En Objectieven

    Stof en pluizen in het inwendige van Alle mechanisch bewegende lagers en glijvlakken de camera (bijv. op de filmgeleiding) kunnen het van uw Leica zijn gesmeerd. Denk eraan als u de beste voorzichtig verwijderd worden met een camera langere tijd niet gebruikt: Om verharsen...
  • Page 106 Op de buitenlenzen van het objectief moet het Noteer het fabricagenummer van uw LEICA MP verwijderen van stof met het zachte haarpenseel (op de accessoireschoen gegraveerd!) en objec- normaal gesproken volstaan. Bij sterkere vervui- tieven, omdat die in geval van verlies uitermate ling kunnen deze met een zeer schone, gegaran- belangrijk zijn.
  • Page 107: Trefwoordenregister

    - Inleggen ............67 - Mengbeeldmethode ........80 - Terugspoelen en eruit nemen......68 - Meetveld ............80 Filmgevoeligheid ..........69 - Scherptediepte ..........73 - Instellen ............69 Akademie, Leica..........106 - Instelbereik ............70 Batterijen............61 Filters ...............94 - Automatische batterijcontrole......62 Flitsfunctie ............92 - Geschikte batterijen ........61 - Synchronisatie ..........92 - Opmerking over batterijgebruik .....63...
  • Page 108 - Opbouw ............71-73 - Plaatsen en verwijderen......70/71 Onderhoudstips voor camera en objectieven...100 Ontspanner, zie ook sluiter en technische gegevens ..........64/104 Reparaties / Leica Customer Service ....107 Scherptediepteschaal ........73 Sneltransporthendel ........65 Sluiter, zie ontspanner en technische gegevens ..........64/104 Technische gegevens ........104 Tegenlichtkappen ..........74...
  • Page 109: Technische Gegevens

    1,0. Bij ISO 100/21° komt dit overeen met EV-2 tot of 35 en 135 mm (35 mm kader alleen in LEICA MP 0.58), of 50 20 resp. diafr. 1 en 4 s tot diafr. 32 en 1/1000s. Knipperen van en 75 mm.
  • Page 110 Vergroting (bij alle objectieven) LEICA MP 0.58: 0,58 x, Filmtransport LEICA MP 0.72: 0,72 x, LEICA MP 0.85: 0,85 x. Inleggen Handmatig inleggen van de film na openen van het Grootbasis-afstandsmeter Deelbeeld- mengbeeld-af- bodemdeksel en openklappen van de achterwand. standsmeter in het midden van het zoekerbeeld als licht veld Transport vooruit Handmatig met sneltransporthendel of afgebakend.
  • Page 111: Overige Leica Producten

    – varieert van algemene fotografie tot het doek wordt gebracht, dat u met uw Leica M- interessante specialisaties en omvat een over- objectieven hebt vastgelegd.
  • Page 112: Leica Op Internet

    Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting digheden, evenementen en de onderneming alsmede in geval van schade kunt u gebruik ma- Leica krijgt u op onze homepage op internet ken van de reparatieservice van Leica Camera onder: AG of een nationale vertegenwoordiging van Leica (voor adressenlijst zie garantiebewijs).
  • Page 113 Markenzeichen der Leica Camera Gruppe / LEICA MP = registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. ® Trademark of the Leica Camera Group / LEICA MP = Registered Trademark Illustrations, descriptions and technical data are not binding. French/Dutch edition...
  • Page 114 Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D–35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.com Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333...

Table des Matières