....
or 3 m (I0 IL) hoses,
PartNo. 350008
Source d'eau
_loign_e
2 mgaux d'atrlv_ d'ean
pluslongs1,8m -
articlen° 76313, ou
toyanxde 3 m -article
n° 350008
H
alto o sumidero de
uso general.
Elagus no esui
cel'_L
Dos mangueras de
lienado de agua m_
largas:
mangueras de
1,8 m (6 pies), Pieza
N°. 76313 o
mangueras
de 3 m (10 pies), Pieza
N°. 350008.
Laundry tub drain system:
Needs a 76-liter (20-gallon) laundry tub.
Topof tub must be at least 86 cm (34 inches) high
and no higher than 183 cm (72 inches) from bottom
of washer (A).
l_vacuation par _vier de buanderie :
Un _ier de 76 litses est n_cessaire.
Le sommet de l'_ier doit _'e situ_ it au moius 86 cm
au-dessos du sol et itpas plus de 183 cm du has du
lave-linge (A).
Sistema
de desagiie
con pila de lav_.
Necesitauna pila de lavar de 76 litros
(20galones).
Laparte superior de la pfla debo ser per 1omenus de
86cm (34 pulgadas) de alio y no m,/lsalta de
183 cm (72 pulgadas) desde la parte inferiorde la
lavadora(A).
Floor drain system:
Requiresa siphon break, Part No. 285320 (B).
Siphon break must be above high-water level in
washer, at least 71 cm (28 inches) from bottom of
washer. Additionaldrain hose will be needed.
Standpipe drain system:
Needs a 5-cm (2-inch) minimumdiame_ standpipe
with minimumcarry-away capacity of 64 liters
(17 gallons) per minute. A 5-cm (2-inch) diameter
to 2.5-cm (1-inch) diameter standpipe adapter, Part
No. 3363920 must be used with 2.5-cm (1-inch)
diameter drain system.
Floor standpipe drain:
Topof standpipe(0 must be at least 99 cm
(39 inches) high and no higher than 183 cm
(72 inches) from bottom of wasber.
l_vacuation
par siphon
de plancher
:
L'emploi d 'un brise-vide(articlen° 285320) ust
n&essaire(B). Lebriso-videdoit _'e an-dessusdu
niveanmammm de l'ean dam le lave-linge, i t au
mornsit 71 cm du fonddu lave-linge. U ntuyau
d'_vacoafion additiounelseran_essaire.
l_vacuation par canalisation de rejet
verticale :
Un toyan de diam_tre 51 mm minimum est
n_essaire, avec une capacit_ d'_acoatiun d'an
moius 64 litres par minute. Un raccord d'adaptabon
51 mm- 25 mm (article n° 3363920) dolt _re
employ_ si le diam_tre de la canalisation serticale est
25 ram.
Hauteur de la canalisation verticale :
L'ouverture du tuyan (C) doit _tre sito& it au moins
99 cmet pas plus de 183 cm an-dessus du fond du
lave-tinge.
Sistema de desagiie
en el suelo:
Necesitaun juego antisifon_je, Pieza N°. 285320 (B).
El juego anfis'ffonajedebe colocarse sobre el nivel
alto del agua en la lavadora, per 1o menus a 71 cm
(28 pulgadas)desdela parteinferiorde la hvador_
Se necesitar_manguera de desagiieadicional.
Sistema
de desagiie
con mbo vertical:
Necesita un tobo vertical de 5 cm (2 pulgadus) de
_metro
con una caparidadminimade desagtie de
64 litros (17 galones) per minuto. Se debe usar un
adaptador del tubovertical de 5 cm (2 pulgadus) de
di_netro a 2,5 cm (1 pulg.), PiezaN°. 3363920, con
un sistema de desagiie de 2,5 cm (1 pulg.) de
di_imetro.
Desagiie vertical de suelo:
La parte superior del tubo vertical (C) debe estar per
hi menus a 99 cm (39 pulgadas) de alto y no m-is
alto de 183 cm (72 pulgad,as) desde hi parte inferior
de la lavadora.
Wall standpipe drain:
Topof standpipe(D) must be at least 99 tan
(39 inches) high and no higher than 183 cm
(72 inches) from bottom of washer.
_Tuyauterie encastr_e
de rejet _t
l"L_out :
L'ouverture du tuyau (D) doit _
sito_e it au moins
99 cm et pus plus de 183 cm an-dessus du fond du
lave-linge.
Desagiie
vertical de pared:
La pane superior del tobo vertical (D) debe estar
por hi menus a 99 cm (39 pelgades) de alto y no
m_s alto de 183 cm (72 pulgadus) desde la parte
inferior de la lavadora.
4