Page 1
LAVEUSE/SÉCHEUSE THIN TWIN ® AUTOMATIQUE À GAZ ET ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières..... 2 3401101C...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER/DRYER SAFETY ............3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ........19 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........21 CHECKING YOUR VENT ...............6 VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION......22 WASHER USE.................7 UTILISATION DE LA LAVEUSE ...........23 Understanding Washer Cycles ............7 Comprendre les programmes de la laveuse......23 Loading..................7 Chargement................23...
WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recom- Do not place items exposed to cooking oils in mended in this Use and Care Guide or in published...
PARTS AND FEATURES 1. Washer controls 6. Model and serial number plate Other features: Temperature selector 2. Lid instructions 7. Dryer drum Load size selector 3. Optional exhaust outlet 8. Lint screen 4. Agitator 9. Dryer Controls 5. Basket 10. Lid latch - Push to release 11.
3. The exhaust vent can be routed up, down, left, right, or straight out the back of the dryer. Space requirements are CHECKING listed in your Installation Instructions. YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times.
Loading WASHER USE Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest setting. Understanding Washer Cycles COMPACT WASHERS When the Cycle Control knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and Heavy Work Clothes Towels timing start.
Load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items. Starting Your Washer Items should move easily through the wash water. Overloading can cause poor cleaning. To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits, use a large load size to provide more space (see step 3).
Soak cycle Selecting a Cycle and Time The Soak cycle features brief periods of agitation and soak time to help remove heavy soils and stains that need pretreatment. This section describes the available wash cycles and will help Use warm water when soaking. Hot water may set some you make the best cycle selections for your wash loads.
2. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried. Use the Energy Preferred DRYER USE Automatic Setting ( ) to dry most heavyweight and medium weight loads. See “Drying, Cycle, and Temperature Tips.” Starting Your Dryer 3.
Your dryer has both a High Heat cycle (Regular and Timed Drying, Cycle and Temperature Tips Drying) and a Low Heat cycle (Permanent Press). Always follow care label directions when available, especially for delicate items. Select the correct cycle and temperature for your load. NOTE: The Automatic cycles use an automatic dryness control Cool Down tumbles the load without heat during the last few that senses the exhaust temperature and determines the dryness...
3. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. WASHER/DRYER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the exterior Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach.
Cleaning the Dryer Interior Vacation, Storage, and Moving Care Install and store your washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer/dryer. If storing or moving your washer/dryer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care Operate your washer/dryer only when you are at home.
Washer won’t drain or spin TROUBLESHOOTING Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose WASHER more than 96 in. (2.4 m) above the floor? See the Installation Instructions for proper installation of drain hose. First try the solutions suggested here and possibly avoid Is the lid open? the cost of a service call...
Page 15
Washer basket is crooked Load is wrinkled Was the washer basket pulled forward during loading? Did you use the right cycle for the load being washed? The wash load should be balanced and not overloaded. Push Use a cycle with a low spin speed to reduce wrinkling. the basket to the center before starting wash.
Dryer will not run TROUBLESHOOTING Check the following: DRYER Is the power cord plugged in? Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Were zippers, snaps, and hooks left open? For further assistance Were strings and sashes tied to prevent tangling? If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: Were care label instructions followed?
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse sécheuse.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Commandes de la laveuse 6. Plaque signalétique des numéros de Autres caractéristiques : modèle et de série Sélecteur de la température 2. Instructions sur le couvercle 7. Tambour de la sécheuse Sélecteur de taille de charge 3.
2. Utiliser un clapet d’évacuation de 4 po (10,2 cm). Les clapets plus petits augmentent la durée de séchage. VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION 4" (10,2 cm) La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité 4"...
Chargement UTILISATION DE LA Suggestions de chargement LAVEUSE Pour les charges pleines suggérées, régler le sélecteur de LOAD SIZE au réglage le plus élevé. LAVEUSE COMPACT Comprendre les programmes de la laveuse Vêtements de travail Serviettes Quand le bouton de commande de programme est réglé sur un épais 9 serviettes de bain chiffre et retiré, la laveuse se remplit (selon le type de charge...
Charger uniformément pour maintenir l'équilibre de la laveuse. Mélanger des gros et des petits articles. Mise en marche de la laveuse Les articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans l'eau de lavage. Une surcharge peut causer un piètre nettoyage. Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage permanent et certains tricots synthétiques, utiliser le réglage pour une grosse charge pour avoir plus d'espace (voir étape 3).
Pour arrêter et remettre la laveuse en marche Programme de lavage Super Wash Le programme de lavage Super Wash fait un prélavage Pour arrêter la laveuse à tout moment, appuyer sur le automatique du linge et avance au programme de lavage normal. bouton de commande de programme.
Vidange et essorage UTILISATION DE LA L’opération de vidange/essorage peut réduire le temps de SÉCHEUSE séchage nécessaire pour certains tissus épais ou articles qui demandent un soin spécial, grâce à l’élimination de l’excès d’eau. 1. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le Mise en marche de la sécheuse tourner dans le sens horaire jusqu’à...
1. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir Chargement suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas culbuter librement. surcharger la sécheuse.
Conseils pour les programmes et la température Programme de séchage minuté Faire sécher la plupart des charges en utilisant le réglage Votre sécheuse offre une chaleur élevée au programme de automatique éconergique ( séchage minuté. Utiliser le programme de séchage minuté pour compléter le séchage si des articles sont encore humides après Utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les articles le programme automatique.
3. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie ENTRETIEN DE LA mouillée s’enlève difficilement. LAVEUSE/SÉCHEUSE Nettoyage de votre laveuse Nettoyage de l'extérieur Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les 4.
Entretien en cas de non-utilisation ou en période de Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse vacances On ne doit faire fonctionner la laveuse/sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas AVERTISSEMENT la laveuse/sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes : Débrancher la laveuse/sécheuse ou couper le courant.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. DÉPANNAGE LAVEUSE Y a-t-il un excès de mousse? Toujours mesurer le détergent. Suivre les directives du fabricant. Si votre eau est très douce, vous pourrez avoir Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous besoin d'utiliser moins de détergent.
Page 32
La charge est-elle équilibrée et la laveuse/sécheuse Linge froissé d'aplomb? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas surchargée. Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à La laveuse/sécheuse doit être d’aplomb. S'assurer que les laver? pieds de nivellement sont installés (voir “Instructions Utiliser un programme avec une vitesse d'essorage basse d’installation”).
Avez-vous surchargé la laveuse? Sécheuse en panne La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le Vérifier ce qui suit : lavage. Le cordon d'alimentation est-il connecté? Avez-vous correctement ajouté l'eau de Javel? Un fusible est-il grillé...
Pour le service Endommagement des vêtements Composez le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la Vérifer ce qui suit : garantie des produits et fournir un service après la garantie Les fermetures à glissière, les boutons pressions et les partout au Canada.
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour la cuve externe si elle se fend ou ne retient pas l’eau, et en cas de vices de matériaux ou de fabrication.
Page 36
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.